Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Очень смешно, – огрызнулась Мишель.

Росс вошел в комнату и подмигнул Мишель.

– Так чем я могу служить вам, прекрасная леди? Где же ваш багаж?

Мишель молча вытащила из-под кровати огромный саквояж. Росс присвистнул.

– Послушай, это чудовище не поместится даже в багажник нашего автомобиля.

– Значит, прикрепи его сверху, – ответила Мишель. – Иначе нам придется нанимать трейлер.

– Возьми необходимый минимум, – посоветовал Росс. – В горах тебе не потребуются вечерние платья и несколько пар туфель.

– Я не такая дура, чтобы брать с собой вечерние платья.

– Вот и отлично! – непонятно чему обрадовался Росс: то ли тому факту, что Мишель действительно не такая дура, как могло бы показаться, то ли тому, что он будет избавлен от удовольствия лицезреть ее в вечерних платьях на фоне Скалистых гор.

– Нам нужно еще купить продукты, – все так же ворчливо заметила Мишель.

– Я взял на себя смелость и уже купил кое-что.

– Что именно? – с опаской спросила Мишель.

– Десяток банок с консервами, несколько пачек макарон, рис, соль, сахар и кофе. Все остальное закупим по дороге. Надеюсь, у тебя есть походный котелок?

– Консервы, макароны, рис... – повторила Мишель. – И ты хочешь сказать, что собираешься все это готовить в походном котелке?

– Ну да, – не понимая ее холодного тона, сказал Росс.

– Во-первых, нет у меня никакого котелка, я никогда не ходила в походы. А во-вторых, я не собираюсь есть ту гадость, которая обычно готовится на природе.

– А что ты собираешься есть? – поинтересовался Росс.

– Я хотела купить что-нибудь вкусненькое... – начала Мишель, но Росс расхохотался.

– Я так и знал! – воскликнул он. – Ты, кажется, перепутала наш поход с пикником! Может быть, втайне ты мечтаешь о хорошем вине, бутербродах с сыром и копчеными креветками? Мы проведем там две недели, а не полдня. Нам нужно что-то посущественнее креветок.

Мишель сочла нужным оскорбиться до глубины души.

– Не понимаю, что нам мешает растянуть пикник на две недели? И вообще, позволь спросить, зачем тебе котелок?

– Потому что там нет газовых плит и электричества! – провозгласил Росс.

– То есть как нет? – Мишель захлопала ресницами.

– Я узнал все, что мог, об этом месте и могу тебя заверить: готовить нам придется на открытом огне.

– Ты разговаривал с Дианой? – подозрительно сощурилась Мишель.

– Нет. Не разговаривал. Я залез в Интернет и получил нужную информацию.

Только сейчас Мишель начала понимать, в какую аферу она ввязалась. Если там нет электричества, значит, там вполне может не быть душа и горячей воды.

– Там нет горячей воды? – с опаской спросила Мишель.

– Конечно есть!

Мишель облегченно вдохнула.

– Если ты ее сама подогреешь, – продолжил Росс.

И что же мы в итоге получаем? Отсутствие электричества, газа, горячей воды... Я собственными руками подписала себе смертный приговор! – в ужасе подумала Мишель, понимая, что винить ей, кроме себя, некого.

– Дорогая, зачем же ты так настаивала на этой поездке, если сама так отдыхать совершенно не желаешь? – словно прочитав ее мысли, спросил Росс.

– Я... Нет, ну что ты, – поспешила реабилитироваться Мишель. – Просто я думала, что хотя бы горячая вода там есть. Но если нет, так и не надо. А макароны – это хорошо. Нужно купить их побольше. На всякий случай.

– И походный котелок, – добавил Росс.

– И походный котелок, – со вздохом сдалась Мишель.

6

Три автомобиля один за другим плелись по серпантину. Первыми ехали Диана и Крис на старенькой машине, за ними следовали Лиза и Стивен на видавшем виды «форде», ну а последним гордо поблескивая боками двигался новенький «мерседес» Росса.

– И не жалко ему машины? – хмуро поглядывая в зеркало заднего вида, пробормотал Крис.

– Ты за Росса переживаешь? – спросила Диана.

– Было бы о ком переживать, – фыркнул Крис. – Но если бы у меня был «мерседес», вряд ли я потащился бы на нем в горы.

– Наверное, у Росса не было времени купить другую машину, – усмехнулась Диана.

– Он так богат?

– Он – не очень, а вот его родители просто денежные мешки.

– Не нравится мне эта парочка расфранченных снобов, – заявил Крис. – Как вообще они могли оказаться в нашей компании?

– На этот вопрос не могу ответить даже я. – Диана вздохнула. – Хотя, если мне не изменяет память, то в студенческие годы Росс частенько ходил в походы с друзьями.

Она не стала уточнять, что и сама нередко была участницей таких походов.

– Скоро мы приедем? – спросила Диана, разглаживая на коленях карту.

– Можешь ее убрать, она совершенно бесполезна теперь, – сказал Крис. – Дорога здесь одна, не заблудимся.

– Но на карте две дороги, – возразила Диана. – Посмотри сам.

– Обе дороги опоясывают огромную скалу, – пояснил Крис. – Они идут из одной точки и приводят в одно и то же место. Но один путь уже года полтора завален камнями. Так что дорога одна.

– Здесь бывают камнепады? – с беспокойством спросила Диана.

– Частенько. Но ты не бойся. Пока я с тобой, ничего плохого не случится, малышка.

Он положил ладонь на колено Диане и легонько сжал его. Однако Диане сейчас было не до ласк. Они проезжали самую опасную часть пути.

– Будем на месте через полчаса, – сказал Крис.

Мишель, к вящей радости Росса, молчала почти все то время, пока они ехали по узкой дороге, рискуя свалиться в пропасть. Лицо ее побелело от страха, а губы, плотно сжатые, превратились в тонкую ниточку. Мишель сидела, вцепившись руками в ремень безопасности, словно боясь, что он ненароком расстегнется и она вывалится из автомобиля.

Росс насвистывал какую-то мелодию и совершенно не обращал внимания на мертвенную бледность Мишель.

– Посмотри-ка по карте, скоро ли мы приедем, – попросил Росс, когда они подъехали к большой скале, где дорога расходилась.

– Не желаю я никуда смотреть, – сказала Мишель, с трудом разлепив губы. – К тому же я ничего не понимаю в картах.

Росс покачал головой и потянулся к ящичку, где лежала карта, однако Мишель так взвизгнула, испугавшись того, что Росс не смотрит на дорогу, что он был вынужден взяться за руль обеими руками.

– Не понимаю, чего ты так волнуешься, – сказал он. – Кстати, ты взяла бутерброды? Я страшно проголодался, а пока мы устроимся и разведем костер, наверняка уже стемнеет.

– Удивляюсь, как у тебя еще есть аппетит. Неужели ты не боишься потерять управление и свалиться вниз?

– Наверное, боюсь, – Росс равнодушно пожал плечами, – но мы едем с такой скоростью, что упасть в пропасть представляется мне абсолютно невозможным.

– Нет ничего невозможного. – В кои-то веки Мишель изрекла мудрую фразу. Видимо, страх таким образом действовал на ее умственные способности.

Наконец они выехали на огромную поляну и вышли из машин. Их взорам предстал удивительный по красоте вид. Закатное солнце освещало макушки деревьев, запутавшись лучами в их кронах, вдалеке серебром сверкало озеро, а трава всюду была изумительно изумрудного цвета. Все застыли в восхищении. Все, кроме Криса, который уже видел все это в десятый раз, и Мишель, не замечавшей ничего вокруг от радости, что они доехали целыми и невидимыми.

– Итак, дорогие мои, – улыбнувшись, провозгласил Крис, – здесь нам и предстоит жить в течение двух недель. И да будет благословен наш отдых.

В лагере оказалось четыре домика, но, как объяснил Крис, кроме их компании, больше никого не будет. Из средств связи с окружающим миром была только переносная радиостанция. Впрочем, Крис заверил, что никак проблем обычно не бывает, и еще никто ни разу не воспользовался этой радиостанцией.

Мишель выбрала домик подальше от леса, хотя ее и уверяли, что здесь нет диких животных. Она решила перестраховаться.

– Милая, неужели ты думаешь, что к тебе в окно ночью решит влезть медведь? – рассмеялся Росс, когда Мишель рассказала ему о своих опасениях.

12
{"b":"106547","o":1}