Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В тот день, когда началась Великая война сестер, мама трудилась в поте лица в своем подвале, а я, как всегда, сидела с Сэмом. А началось все из-за неприятности с этим новым нарядом Аманды. Сейчас объясню все толком.

Была суббота, вторая половина дня, и все шло спокойно. Папы дома не было, он уехал в Чикаго. Папа работает торговым представителем одного книжного издательства, и иногда его не бывает дома неделями. Мама сидела в своем превращенном в кабинет подвале, уткнувшись в какую-то толстенную рукопись об эрозии почвы или еще о чем-то в этом роде.

В нашей семье есть одно строгое правило: не тревожить маму, когда она работает. Если, конечно, не пожар во всем доме, не наводнение или не нападение гигантских тараканов с Венеры. Одним словом, малыш Сэм лежал на кушетке, а я читала ему книжку. Он сосал виноградный сок из бутылочки и высосал уже почти весь. Я знала, что он слушает, потому что время от времени он брыкал меня ногой. В интересные моменты он молотил ножками так, будто месил тесто, и по этому признаку я понимала, что ему нравится.

Я ему читала «Остров сокровищ». Мне все равно нужно было прочитать это по школьной программе, так что я решила убить двух зайцев сразу. Положительные герои защищались в укрепленном форте, а пираты нападали на них.

Дойдя до конца главы, я оторвалась от книжки и посмотрела на Сэма – как ему, понравилось или нет, – он, оказывается, крепко спал.

– Сэм, ну как ты можешь? – упрекнула я братишку. – Хорошие парни только что ухлопали пятерых пиратов, капитан Смоллет ранен. Неужели тебя это не взволновало?

Сэм только довольно засопел. И в этот момент зазвонил телефон.

Я положила книжку и на всякий случай, чтобы Сэм не упал с дивана, подперла его подушкой. Его бутылочку я поставила на подлокотник дивана. Убедившись, что Сэму ничего не угрожает, я пошла к телефону.

– Секретарь Аманды Аллен слушает, – произнесла я, сняв трубку, поскольку я была уверена, что попросят ее.

– Стейси? Это ты? – раздался голос Синди.

Чудо из чудес – кто-то звонил мне! Остановить печатные станки. Потрясающая сенсация – зазвонил телефон, и спросили не Аманду!

Синди Спигел моя самая лучшая подруга. И самый лучший человек из всех, кого я знаю. Мы с ней дружим, сколько я себя помню, и за все это время ни разу не поссорились. По-моему, это просто удивительно. Уверена, мы с Синди останемся лучшими подругами на всю жизнь.

– Ой, это ты? Привет, – поздоровалась я. – Как дела?

– Родители ведут меня сегодня в торговый центр, – сообщила Синди. – Чтобы купить мне какую-нибудь обновку ко Дню нарядов. Я подумала, может, ты захочешь пойти со мной – поможешь выбрать.

– С удовольствием, но я уже обещала сегодня днем посидеть с Сэмом, – вздохнула я.

– Да? Жалко. Ничего, если я потом забегу похвастаться?

– Конечно, какие разговоры?

– Ладно, тогда все, тороплюсь. Пока! – протараторила Синди.

– Пока. – Я положила телефонную трубку.

Ну и ну! Я чуть не забыла о Дне нарядов. Хотя, если честно, я старалась о нем забыть. День нарядов – это такой день, когда все идут в школу наряженные в самое лучшее, что у них есть. Ну, скажем, в новенькое платье, которым хочется похвалиться. Правда, у меня-то как раз такого новенького платья не было. Недавно я потратила все деньги, выделенные мне на одежду, – купила себе джинсы, и шансы получить новый наряд прямо сейчас были равны нулю. Или ниже нуля. То есть, если взять ноль и хорошенько покопаться там, где он лежал, то, может, вы и обнаружите где-нибудь под ним эти самые шансы.

И вот теперь Синди напомнила, что ко Дню нарядов, который будет в следующий понедельник, у меня ничего нет. У меня, правда, была пара относительно приличных костюмчиков, но из обоих я уже выросла.

Мысль о том, что Синди сейчас выбирает себе новое платье, почему-то испортила мне настроение. И, наверное, если бы я не была так расстроена, я не сделала бы то, что сделала. Хотя, с другой стороны, если бы я этого не сделала, Великая война сестер так и не началась бы, и мне не о чем было бы вам рассказать. Как говорит моя мама, худа без добра не бывает, и во всем нужно искать положительные стороны.

К примеру, когда-нибудь мне уже не нужно будет носить эти дурацкие железки на зубах. Это та самая «положительная сторона», которую я жду не дождусь. Но мне нужно столько вам рассказать до того, как это произойдет!

Глава II

Что ты наделал, Сэм!

После разговора с Синди я пошла проведать Сэма. Он выглядел великолепно – в голубых ползунках, славная круглая мордашка в венчике легких, как пух, светло-золотистых волосиков. Ему и дела нет до Дня нарядов. Ему ни до чего нет дела. Лишь бы его накормили и переодели в сухие памперсы. Во младенческой жизни определенно есть некоторые плюсы. Не надо решать никаких проблем.

Я сунула свой палец ему в ладошку, и его пухленькие пальчики сразу же уцепились за него.

– Вот и правильно, – сказала я Сэму. – Так и надо, держись за свою старшую сестру.

Ха, СТАРШАЯ сестра! Приятно, когда можешь так сказать – старшая сестра Сэма.

До его появления я всегда была младшей сестрой Аманды. «Ты, значит, младшая сестренка Аманды? – говорили, бывало, взрослые и, переводя взгляд с меня на нее, качали головами. – Такие разные, ну просто день и ночь».

Почему обязательно должны быть волнистые золотые волосы и голубые глаза? По-моему, прямые светло-каштановые волосы тоже неплохо. У моего папы прямые волосы и карие глаза, точно как у меня. Думаю, я в основном пошла в отца. А вот Аманда похожа на маму. Мама у нас очень привлекательная для своего возраста. Если бы я еще была не такой тощей! К тому же эти веснушки по всему лицу не очень его украшают.

Да, признаю, в смысле внешности я сплошная зона бедствия. Аманде досталось все лучшее, а мне – все остальное. Но я ей не завидую. Вовсе нет. И мне абсолютно все равно, что ее старые вещи, из которых она выросла, выглядят на вешалке лучше, чем на мне.

Одни хорошо выглядят в модной одежде, а другие – нет. Мне на это наплевать. Невозможно быть одновременно и умной, и красивой, так ведь? Как говорит профессор Ван Аллен из колледжа Индианаполиса в своей книге «Умные и красивые»:

Общеизвестно, что люди внешне привлекательные обладают более низким индексом Ай Кью [Показатель умственного развития. ], чем люди с обычной внешностью.

Спасибо, профессор. Я всегда говорю то же самое. Хотя это вовсе не означает, что мне хочется заявиться в школу в День нарядов так, чтобы выглядеть белой вороной.

У Аманды – совершенно новый праздничный наряд. Она купила его в тот же день, когда я купила джинсы. Кремовый кружевной топ с роскошной из белого атласа жилеткой и шелковыми бежевыми брюками. Она в этом выглядела лет на восемнадцать, хотя – убейте меня – я бы ей этого ни за что не сказала.

Новый наряд отправился прямиком к ней в шкаф, дожидаясь, когда она обновит его на свой тринадцатый день рождения. Да и для Дня нарядов он мог отлично подойти.

Честно говоря, я бы и сама от такого костюма не отказалась. Но ни за что в этом не признаюсь! Вот почему я и купила в конце концов джинсы и футболку.

Вообще-то я джинсы люблю. Они подходят к моим ногам. Даже Аманда так говорит. Правда, если точнее, она говорит так: «У тебя ноги как спички, и тебе ничего не остается, кроме как прятать их, а не выставлять напоказ». А еще Аманда заявила, что у нее самой ноги как у кинозвезды. «Ага, как у Годзиллы», – сказала я ей на это. Но Аманда не поняла, что тут смешного.

Многие из моих шуток до нее не доходят. А вот Пиппе мои шутки нравятся. Пиппа Кейн – это еще одна моя лучшая подруга. Не самая лучшая, как Синди, но среди первой десятки. Еще у меня есть близкая подруга Ферн Кипсэк. Аманда со своими подружками называют нас занудами, а мы их свистушками.

Я думаю, Синди из нас самая хорошенькая, но она молодец, ей хватает ума не задаваться из-за своей внешности. Она чуть повыше меня, у нее вьющиеся рыжеватые волосы и такая неотразимая улыбка, что даже учителя прощают ее, если она не вовремя сдает домашние задания.

2
{"b":"105774","o":1}