Литмир - Электронная Библиотека

– Не совсем так. Но он знает, что мы встречаемся, и сказал, что не хочет, чтобы ты заставил меня страдать.

Майк нахмурился.

– Какая любезность со стороны Фаргона, особенно если вспомнить о том, что он собирается разослать во все газеты твои интимные фотографии, – заметил он. – К тому же именно он хотел, чтобы ты соблазнила меня и заставила сменить Лондон на Лос-Анджелес.

– Чего мне так и не удалось сделать, – ледяным тоном отозвалась Эллин.

Майк посмотрел на нее и, решив не развивать дальше эту тему, спросил:

– Почему Фаргон думает, будто бы я заставлю тебя страдать?

Эллин пожала плечами:

– Он не сказал.

Майк все больше мрачнел.

– Попроси его не совать нос в чужие дела.

– Обязательно, – сказала Эллин. – Как только он вновь заговорит об этом.

Несколько секунд Майк молчал. Он продолжал злиться на Фаргона, но не знал, что сказать, не ввязавшись при этом в разговор, который, как отлично знала Эллин, был ему неприятен.

– Больше всего меня интересует, куда девалась его маниакальная враждебность к тебе, – заговорила она, стараясь унять досаду. – Еще недавно он не мог думать ни о чем, кроме того, как расправиться с тобой, но теперь ему как будто безразлично, где ты и что делаешь. Такое чувство, что он стал совсем другим человеком.

– Не столь давно он столкнулся лицом к лицу со смертью, – сказал Майк, пожимая плечами. – Такие вещи отрезвляют людей.

– Да, но ведь он послал меня в Лондон после того, как у него случился удар…

– И что же?

– Я подумала, может быть, он нашел другой способ сквитаться с тобой, зайти с тыла… Не знаю, что он собирается делать, но ты сам сказал, что «Маккан и Уолш» и ваш международный проект могут оказаться в очень уязвимом положении, если Фаргон приберет его к рукам…

Майк задумался.

– Даже если ему это удастся, я не вижу, каким образом он сможет нам помешать, – произнес он наконец. – Разве только зашлет к нам своего агента в роли троянского коня. Но мы предусмотрели такую возможность и именно потому, прежде чем встречаться с кандидатами, тщательно изучаем их. – Он в упор посмотрел на Эллин. – А что? Тебе что-нибудь известно?

– Нет, просто любопытно, почему Фаргон не проявляет к тебе интереса, хотя можно было ожидать, что он насядет на меня, узнав о нашей близости. – Официант принес заказ, и Эллин откинулась на спинку кресла. Она уже собиралась продолжить, когда зазвонил сотовый телефон. – Извини, я забыла его отключить, – смутилась Эллин, доставая аппарат из сумочки.

– Ничего страшного, – отозвался Майк, запуская руку во внутренний карман пиджака. – Мне нужно просмотреть несколько факсов.

– Здравствуйте, говорит Эллин Шелби, – сказала Эллин в микрофон.

– Это Нэнси, ваш секретарь, – произнес голос в трубке.

Эллин улыбнулась.

– Я знаю, кто ты такая, хотя и работаешь у меня всего неделю, – сказала она. – Что случилось?

– У меня несколько вопросов…

Эллин поморщилась и следующие десять минут, а то и больше обсуждала с Нэнси неотложные дела.

– Все ясно, – подытожила она, когда девушка задала ей последний вопрос. – Поговори об этом с Тедом. А еще лучше – обратись к Розе, пусть она сама пойдет к нему. Это все?

– Да… впрочем, нет. Некто Сэнди Пол оставила для вас сообщение с просьбой перезвонить ей в ближайшее время. Я записала номер, по которому вы можете с ней связаться.

Эллин посмотрела на Майка.

– Это лос-анджелесский номер? – спросила она.

– Да. Продиктовать?

– Нет, не надо, я займусь этим завтра, – ответила Эллин. – Она не сказала, зачем приехала сюда?

– Нет.

– Ладно. Завтра в пять у меня встреча в литературном агентстве по поводу книг Розали Марш. Будь добра, подготовь все документы к моему приезду. Я появлюсь в обеденное время.

– Непременно, – отозвалась Нэнси и, попрощавшись, положила трубку.

– Сэнди Пол приехала в Лос-Анджелес и хочет поговорить со мной, – пояснила Эллин Майку, укладывая телефон в сумочку.

Майк оторвался от факсов, которые читал, и посмотрел на нее широко распахнутыми глазами. Потом рассмеялся.

– Уж не думаешь ли ты, будто бы Сэнди собирается предложить тебе работу? – спросил он.

Эллин улыбнулась:

– Кто знает? – И, не удержавшись, добавила: – Если так, то, значит, есть хотя бы один человек, которому я нужна в Лондоне. – Майк оглянулся на шумную толпу подростков, ввалившихся в ресторан, затем повернулся к Эллин и хотел что-то сказать, но она не дала ему раскрыть рот: – Да, я знаю, ты не хочешь об этом говорить, так что давай сменим тему. Это уже вошло у нас в привычку.

Несколько секунд Майк продолжал смотреть на нее, потом сунул бумаги в карман и сказал:

– Тебе нечего делать в Лондоне, и ты знаешь об этом.

– В таком случае почему бы мне не заняться твоим проектом здесь, в Голливуде, пока вы не вышли на стадию инвестирования? – предложила Эллин. – Может быть, тогда…

– Послушай, – перебил Майк, – мы уже говорили об этом, и я объяснял, в каком положении окажусь перед Марком Бергином и Крисом Раскином, если включу тебя в команду. Они знают о наших отношениях и не предлагают своих жен и любовниц на ведущие роли в компании, поэтому я тоже не стану этого делать. Да, ты куда более квалифицированный работник, чем их женщины, и все же я вынужден тебе отказать. Но совсем не по тем причинам, что ты думаешь. Эти причины не личного, а профессионального плана.

Эллин опустила взгляд на тарелку, пытаясь справиться с гневом, грозившим спровоцировать ее на какую-нибудь глупость. Упорное нежелание Майка обсуждать их будущее раздражало ее до такой степени, что больше всего Эллин хотелось набраться смелости послать его ко всем чертям, встать из-за стола и уйти. Разумеется, все дело в Мишель, тут нет никаких сомнений. Лишь однажды Эллин заговорила о ней, и Майк ответил так грубо, что, не прикуси она язык, он бы хлопнул дверью.

Она отложила вилку, потянулась к бокалу и, взяв его за ножку, подняла глаза на Майка.

– Я хочу знать, изменится ли что-нибудь между нами или все останется так, как теперь, – сказала она.

На мгновение Майк перестал жевать, потом взял бокал и отпил глоток вина.

Сердце Эллин бешено забилось.

– Прошу тебя, не уклоняйся от разговора, – дрогнувшим голосом произнесла она. – Мне нужен прямой ответ. Могу ли я надеяться, что когда-нибудь наши отношения станут более серьезными, или… или нам лучше распрощаться прямо сейчас?

Майк отставил бокал и, устремив на Эллин мрачный взгляд, спросил:

– Может быть, отложим эту беседу до поездки на Барбадос? Там у нас будет достаточно времени поговорить обо всем. Но если ты готова удовлетвориться коротким ответом, то – нет, я не думаю, что нам следует расстаться.

Эллин охватило громадное облегчение.

– Пожалуй, я сейчас же попрошу счет, – сказала она.

– Но ты недоела ужин, – со смехом отозвался Майк.

– А ты к своему даже не прикоснулся, – заметила Эллин. – Но мне кажется, что сейчас нам необходимо остаться вдвоем.

Дорога до отеля заняла совсем немного времени. Как только они вошли в лифт, Майк обнял Эллин, крепко целуя ее. Эллин продолжала гадать, правильно ли она поступила, согласившись отложить разговор до поездки на Карибские острова, но когда Майк следом за ней вошел в номер и заключил ее в объятия, она почувствовала, как все ее тревоги куда-то исчезают.

– Давай не будем больше говорить о расставаниях, – предложил Майк.

– Так и быть, – пообещала Эллин, подставляя ему губы.

– Повернись, – шепнул Майк после долгого нежного поцелуя.

Эллин послушно повернулась и увидела в высоком зеркале себя и Майка. Их отражения словно купались в приглушенном желтом свете ламп. Майк прижал Эллин к себе и, встретившись глазами с ней в зеркале, сказал:

– Ты так прекрасна, и я так тебя обожаю!

– Гарри, это чудесная мысль! – Сэнди рассмеялась, с наслаждением ударив ладонями по столу. – Ты гений. Так и сделай.

80
{"b":"105236","o":1}