Литмир - Электронная Библиотека

– Ты! Принесешь записи! – сказали ему. – Ты доставишь их сюда вечером – или никогда не увидишь мальчишку. Ты слышал?

Майку хотелось одного – убивать, и все же он заставил себя кивнуть.

– Никаких трюков, понял? Никаких копий, потому что твой брат останется у нас. Ясно? Мы задержим его надолго. Но если ты принесешь сегодня записи, получишь мальчишку.

Его снова швырнули на пол, извлекли из салона бесчувственное тело; дверь закрылась, и водитель завел мотор. Машина уже тронулась с места, когда дверца распахнулась вновь, внутрь забрался мужчина с пистолетом и велел Майку надеть повязку. Увидев, что тот скован наручниками, он взял повязку, закрыл ею глаза Майка и приказал водителю отправляться.

Дорога назад казалась бесконечной, но наконец машина остановилась в нескольких кварталах от «Рио-Палас». Майка освободили, сказали, что найдут его через час, и добавили, чтобы к этому времени записи были у него.

Солнце уже клонилось к закату, когда Майк выбежал на Атлантик-авеню и ворвался в отель.

– Мистер Маккан! Мистер Маккан! – крикнул Франко, когда Майк мчался мимо него.

Майк повернулся.

– У меня для вас сообщение, – сказал Франко, выходя из-за конторки. – Мистер Чамберс попросил передать, чтобы вы немедленно ему позвонили.

Майк поднялся в номер, но не успел схватить трубку, как телефон зазвонил.

– Где вы? – рявкнул Майк, услышав голос Чамберса.

– А где вы, черт подери? – крикнул в ответ Том.

– В отеле. Мне нужно встретиться с вами. У них Робби. По крайней мере я думаю, что это он…

– Именно он, – подтвердил Чамберс. – Мне позвонила судья да Сильва. Пару часов назад мальчика выхватили из ее автомобиля. Вы видели его? С ним все в порядке?

– Ему заклеили рот пластырем, но на вид он цел и невредим, – ответил Майк, борясь с подступающим гневом. – Как это получилось? Вы клялись, что он в безопасности!

– Держите себя в руках! – прикрикнул Том. – Один из помощников судьи оказался предателем. Теперь уже ничего не поделаешь. Мальчик у них, и мы собираемся вызволить его. Вы видели Кавана?

– Каван тоже там. Он сильно избит, но жив.

– Вы знаете, где именно?

– Нет. Записи у вас? Люди Пастиллиано будут звонить мне через час.

– Записи здесь, – ответил Чамберс. – И супруги Ферранте тоже. Мы беседуем с бывшим бойцом «эскадрона смерти». Нам стало известно, где находится «Преисподняя», если, конечно, он не лжет.

– Вы серьезно? – От нахлынувших чувств у Майка перехватило дыхание. – Не сказал ли он, что тюрьма находится в горах? В лесу?

– Угадали! – воскликнул Чамберс. – Вместе с нами Марсело и полдюжины его людей. Мы изучаем карту. И что еще лучше, тот парень рисует нам подробный план тюрьмы – того ее участка, где, по его мнению, держат Кавана. Между прочим, он потребовал десять тысяч. Я сказал, что он их получит.

– Заплатите ему столько, сколько он хочет, – велел Майк. Совладав наконец с дыханием, он добавил: – Господи, хоть какой-то просвет!

– Согласен, – отозвался Чамберс. Он на секунду отвернулся, что-то сказал в сторону и вновь заговорил в трубку: – Рита Ферранте только что выехала к вам с инструкциями.

– Записи у нее? – спросил Майк. – Они мне понадобятся.

– Да, она взяла записи с собой и поедет вместе с вами передавать их. Мы отправимся отдельно. У вас отняли пистолет?

– Да.

– Рита привезет вам оружие. А у Марсело и его людей целый арсенал.

Майка охватила безотчетная тревога.

– Вы уверены, что это лучший способ? – спросил он. – Ведь если мы приедем с оружием и начнется перестрелка – а это неизбежно, – то первыми пулю получат Каван и Робби.

Было ясно, что Чамберс разделяет его сомнения.

– По пути мы как следует изучим план тюрьмы, – сказал он. – Надеюсь, это предоставит нам определенное преимущество. Но если у вас есть другие предложения, я готов их выслушать. Перспектива вооруженного столкновения нравится мне не больше вашего.

– Мы могли бы поверить им на слово, – ответил Майк. – Они обещали отдать Робби, если я привезу записи.

– А Кавана?

Сердце Майка упало.

– Они собираются оставить Кавана у себя.

Чамберс колебался лишь мгновение.

– Стало быть, у нас нет выбора, – решил он.

– По-видимому, нет, – согласился Майк.

Чамберс на минуту отвлекся, потом вновь взял трубку:

– Мне пора закругляться. Звоните, как только что-нибудь прояснится. Нам нужно знать, где вы будете производить обмен.

– Договорились.

– Да, вот еще что. Вы слышали о Мишель? Ее выпустили.

– Черт побери! – Майк хлопнул себя по лбу и в отчаянии закрыл глаза. – Совсем забыл. Где она? Она знает о том, что случилось с Робби?

– Я подумал, что будет лучше скрыть это от нее, – сказал Чамберс. – Пусть она остается в неведении.

– Вы, верно, шутите? – холодно осведомился Майк. – Мне ведь придется с ней говорить.

– Мишель звонила мне по пути домой, – произнес Чамберс. – Это было два часа назад.

– У вас есть ее телефон?

Чамберс продиктовал номер и, еще раз велев Майку звонить, как только что-нибудь станет известно, попрощался.

Майк дал отбой, набрал номер Мишель и тут же швырнул трубку на рычаг. События разворачивались слишком быстро, грозя выйти из-под контроля. Майку было необходимо успокоиться, тщательно все обдумать и подготовиться к обмену. Он подошел к балкону и попытался дышать ровно и глубоко. Ничто не помогало. От одной мысли о том, что он может больше не увидеть сына и брата, его охватывала слепая ярость. В дверь громко постучали, и он торопливо приблизился к двери и распахнул ее.

– Рита Ферранте, – представилась невысокая худощавая женщина с копной рыжих волос.

Едва она вошла в номер, зазвонил телефон.

Майк метнулся в комнату и схватил трубку.

– Майк! Слава Богу! – выдохнула Мишель. – Я пытаюсь дозвониться до тебя уже несколько часов. Я так беспокоилась. Я говорила с Томом, и он сказал, что ты, должно быть, уехал на встречу с Каваном.

– Я действительно ездил туда, – подтвердил Майк и покачал головой, давая Рите понять, что это не тот звонок, которого они ждали.

– Так что же случилось? – допытывалась Мишель. – Тебе позволили встретиться с ним? У него все в порядке?

– Да, – солгал Майк.

– Его вернут в обмен на записи? Том сказал, что они у тебя.

– Да, – ответил Майк. – Я жду звонка. Мне должны сообщить, куда их привезти. Нужно освободить линию.

– Я понимаю. Но когда все это кончится…

– Сейчас не время говорить об этом, – перебил Майк. – Я позвоню тебе, как только что-нибудь станет известно. – Он дал отбой.

– Все в порядке? – спросила Рита. Майк продолжал стоять у аппарата, глядя на него.

Он кивнул, потом повернулся и посмотрел на женщину.

– Да, – сказал он. – Вы привезли документы?

Рита протянула ему конверт, который держала в руках.

– Давайте условимся, как действовать дальше, – предложила она, вешая холщовую куртку на спинку кресла и усаживаясь по-турецки на кровать. – Обсуждать особенно нечего, я лишь познакомлю вас с основными правилами, соблюдение которых поможет спасти вашу жизнь и жизнь вашего сына.

В широко распахнутых глазах Майка застыло страдание.

– А Кавана? – спросил он.

Рита на мгновение прикрыла глаза, потом взглянула на Майка и сказала:

– Разумеется, и Кавана тоже.

Глава 26

Солнце быстро уходило за горизонт, когда Том Чамберс и Кармело Ферранте вышли на пыльную веранду старинной изящной виллы, раскинувшейся на склоне холма в Санта-Терезе. В полутемной комнате Антонио, Марсело, бывший боец «эскадрона смерти» и с полдюжины других людей изучали карту, которую разметили Марсело и Ферранте, указав несколько маршрутов, ведущих к «Преисподней». Сейчас больше нечего было делать; оставалось лишь ждать звонка от Майка, который должен был сообщить о том, что он отправляется передавать документы.

– Так не пойдет, – тихо сказал Ферранте, положив руки на кованую ограду балкона и глядя на океан. – Эти парни собираются убивать ради мести. Если мы возьмем их с собой, погибнет много людей. В том числе и заложники.

93
{"b":"105236","o":1}