Литмир - Электронная Библиотека
A
A

С таким настроением он скакал на встречу с будущей королевой.

Генрих прибыл в Лион вечером. Дело происходило зимой, дорога заледенела, но он никогда не обращал внимания на плохую погоду и в пути громко пел песни.

Рядом с ним скакал Бельгард, поправившийся и снова приближенный к королю. Генрих с симпатией относился к своему старому другу, помня о том, как тот много лет назад познакомил его с очаровательной Габриэлой.

– Бельгард, – сказал он, – скоро мы встретимся с моей будущей женой. Я хочу, забавы ради, взглянуть на нее, прежде чем она меня увидит.

– Это можно устроить, сир.

– Тогда – вперед!

Когда они прибыли во дворец, Генрих послал Бельгарда и несколько своих придворных посмотреть, чем занимается королева. Они вернулись и сообщили, что она ужинает.

– Тогда пройдите к ней, чтобы засвидетельствовать ей свое почтение. А я буду стоять сзади у дверей, словно простой член свиты. Смотрите не выдайте меня.

Все было так и устроено. Генрих увидел, как женщина, которой предстояло стать его женой, сидела за столом. Он был приятно удивлен. Горели свечи, и в отблесках их мерцающих огоньков она показалась ему довольно симпатичной. Мария с удовольствием ела, а короля забавляло, что она не знает о его присутствии.

– Пусть все так пока и остается в секрете, – шепнул он Бельгарду.

Когда королева поднялась и отправилась в спальню, король стоял позади своих приближенных, как простой член свиты. Но как только она скрылась, потерял терпение, решительно отправился к ней.

Дверь открыла личная служанка Марии – худая молодая женщина, смуглая и некрасивая. Она гневно взглянула на Генриха и резко сказала:

– Королева устала. Она хочет отдохнуть.

– Однако, думаю, не откажется принять меня в своей спальне.

– С какой стати? Позвольте заметить, я лучше знаю, что на уме у королевы.

Вот мегера, подумал Генрих, но служанка его забавляла.

– Давай заключим сделку, – предложил он. – Скажи мне твое имя, а я скажу тебе мое.

– Я не заключаю дурацких сделок.

– Тогда мне придется настоять, потому что я-то скажу тебе мое имя.

– Похоже, вы им гордитесь. Но повторяю еще раз: королева никого не принимает. Так что оставьте нас в покое, пока не нарвались на неприятности.

– Нет, я жду хорошего приема.

– Поищите его где-нибудь в другом месте.

– Ты не права. Должно быть, ты та самая женщина, о которой я так много слышал? Компаньонка королевы и ее дуэнья с детских лет?

Она кивнула:

– Правильно догадались. Я – Леонора Галигаи.

– Позволь и мне представиться. Я – Генрих IV, король Франции.

Леонора отпрянула, ее смуглое лицо вспыхнуло и стало еще более некрасивым. Король усмехнулся и пошел мимо нее.

– Гость к королеве! – воскликнул он.

Мария, слышавшая разговор между ним и служанкой, поспешила ему навстречу. Генрих нашел, что она выглядит очаровательно. Объяснялось ли это тем, что Мария была в ночной сорочке, или контрастом с Леонорой?

– Мой господин, – промолвила Мария и упала перед ним на колени.

Он поднял ее и с удовольствием почувствовал в руках молодое тело. Потом поцеловал в губы.

– Эта твоя дуэнья хотела нас разлучить.

– Она не хотела сделать ничего дурного, сир.

– Конечно, ничего. Ну и церберша! – Генрих повернулся к Леоноре, которая подошла и тоже встала перед ним на колени. – Ну, – продолжил он, – не смотри так испуганно. Мне нравится, что у королевы такая строгая служанка. А теперь оставь нас. Нам с королевой надо много о чем поговорить.

Они с Марией смерили друг друга взглядами и не испытали разочарования. Он рассказал ей, что был в обеденной зале и видел, как она ужинала.

– Потому что мне так хотелось тебя увидеть, что я не мог сдержать нетерпения.

– Хорошо, что я не знала, что ты за мной наблюдаешь, – рассмеялась она. – Я бы так напугалась.

У нее был очаровательный акцент, но держалась она весьма уверенно. У него мелькнула мысль: интересно, насколько она опытна, так как наивности, как ему показалось, в ней не было. Да так и лучше. Ему не хотелось иметь дело с трепещущей девственницей.

Генрих положил руки ей на плечи и притянул ее к себе. Она решила, что он ее испытывает, и ей не хотелось его разочаровывать.

– Я прискакал в Лион, как только узнал, что ты здесь, – сказал король. – Но во дворце у меня нет своих покоев, и мне не приготовили спальни. – Он повел глазами и остановил взгляд на ее роскошной кровати. – Не откажи в любезности, позволь мне прикорнуть на твоей кровати…

Мария пришла в восторг. Он нашел ее такой желанной, что не хочет дожидаться свадебной церемонии.

Она кивнула в сторону кровати:

– На двоих места хватит.

И оба громко рассмеялись, потому что отлично поняли друг друга.

Неделю они провели вместе. Генрих называл это семейной жизнью, и им было очень хорошо вместе. Король был очень весел и совсем не вспоминал о Генриетте. До встречи с ней было еще далеко, а пока он с радостью предавался любовным утехам со своей невестой, так как понимал, что его женитьба принесет удовольствие его министрам.

17 января, через неделю после их первой встречи, Генрих женился на Марии Медичи.

Теперь ему надо было как-то утихомирить Генриетту. Когда медовый месяц закончился, он оставил жену и один отправился в сторону Парижа, чтобы попытаться в Фонтенбло восстановить мирные отношения с любовницей.

Когда Генриетта узнала о браке короля, она пришла в неописуемую ярость. Все, на что были устремлены ее чаяния, рухнуло – ребенок и возможность стать королевой Франции. К тому же ей не забыли сообщить, что Генрих вполне доволен своей женой.

Она в бешенстве мерила шагами комнату, и никто не решался к ней приблизиться. Генриетта повторяла и повторяла про себя то, что скажет королю, когда его увидит, так что, прибыв к ней, Генрих столкнулся лицом к лицу с разъяренной женщиной.

– Итак, ты меня предал! – воскликнула она.

– Нет, дорогая, между нами все останется по-прежнему.

– По-прежнему?! Ты что, считаешь меня дурочкой? Я обманута. Я обесчещена. Я теперь ничто. Что еще мне остается, кроме как кинуться в реку? Чем скорее я умру, тем лучше.

– Ну, Генриетта, не надо так. Этот брак был необходим. Нам нужны деньги. Мы должны были их получить во что бы то ни стало. Мои министры настояли.

– Тебе нужен только дофин, и я дала бы его тебе… но все было против меня. Знаешь ли ты, что ребенок был мальчиком? О, я не смогла его родить. Мой мальчик… и все из-за этой грозы…

– Не печалься, моя дорогая. У нас еще будут мальчики.

– Незаконнорожденные! Какая мне с этого радость? Мои сыновья должны были стать детьми Франции. Мне было обещано…

– Никакие обещания не нарушены.

В его голосе появился холодок, и Генриетта вдруг испугалась. Что, если он ее бросит? Что, если новая королева будет его вполне удовлетворять? Нет, этому не бывать! Надо во что бы то ни стало удержать его при себе. Она решила этого добиться и устроить так, чтобы он и Мария Медичи пожалели о том дне, когда поженились.

Поэтому перестала его укорять, бросилась ему на грудь.

Ей было так плохо, поведала Генриетта королю, но сейчас она счастлива, потому что он рядом с ней. Он должен поклясться, что никогда ее не оставит.

Дать такую клятву было очень легко.

Разве он не любит ее сильнее всех на свете? Ответ на этот вопрос был так же прост. Конечно, никто на земле не значит для него больше, чем его обожаемая любовница.

Генриетта знала, как возбудить его страсть, и подумала, когда они вместе легли: «Я буду иметь больше влияния на него, чем кто-либо еще. Судьба была так неблагосклонна ко мне, но еще не все потеряно». Она вспомнила о Диане де Пуатье, которая была настоящей королевой Франции, хотя и никогда не носила этого титула. Так должно быть и с ней – Генриеттой д'Антраг. Мария Медичи может носить свою корону и быть титулованной королевой. Но хорошо известно, что во Франции самые важные персоны – королевские любовницы, а не жены.

81
{"b":"105042","o":1}