Литмир - Электронная Библиотека

Прошло несколько секунд, прежде чем до Кэролайн полностью дошел смысл ее слов.

– Джейн, ради Бога!.. – запоздало прошипела она и глянула вниз, еще надеясь остановить подругу. Однако та уже приступила к действиям.

– Мистер Хейвуд! – позвала Джейн, двинувшись через холл с подушечкой для булавок в одной руке и с полосами веленевой бумаги в другой. Ленты из ее прически развевались за спиной.

Дрейтон сразу же шагнул в сторону от приятеля, явно сдерживая улыбку, а Хейвуд остался стоять на месте, словно приклеенный. На взгляд Кэролайн, выглядел он как человек, которого вот-вот должна переехать королевская карета – участь одновременно и трагическая, и почетная.

– Могу я отнять у вас немного времени? – продолжила Джейн, приблизившись к Хейвуду. Она тотчас же взяла его под руку и, запрокинув голову, заглянула ему в глаза, стремясь в полной мере использовать силу своих чар. – Мне необходима помощь, которую может оказать только такой большой и сильный мужчина, как вы.

Дрейтон сунул руки в карманы брюк и, устремив взгляд на люстру, предпринял очередную попытку сдержать ухмылку. Кэролайн с некоторым беспокойством наблюдала за происходящим. Хейвуд же меж тем вздохнул и с обожанием посмотрел на Джейн:

– Я готов сделать все, что вы хотите, дорогая мисс Дурбин. Все, что угодно. Я в вашем полном распоряжении.

С сияющим видом Джейн повела Хейвуда в сторону главной гостиной и, проходя мимо Дрейтона, вручила тому полосы бумаги и подушечку с булавками.

– Вот, ваша светлость, держите, – сказала она. – Вам нужно будет просто подавать Кэролайн одну полосу и пару булавок всякий раз, какова щелкнет своими изящными пальчиками.

Джейн даже не стала дожидаться от Дрейтона согласия на навязываемую ему обязанность. Нет, в своей обычной манере она просто предположила, что герцогу все равно больше нечем заняться, и потянула Хейвуда дальше, в полумрак гостиной.

Дрейтон, уже оставив всякие попытки сохранить серьезный вид, растянул губы в ухмылке и обернулся им вслед. Кэролайн тоже не смогла удержаться от улыбки. Да, Джейн была просто бесподобна в своем умении вертеть мужчинами. Бедняга Хейвуд поймет, что его постигло, лишь только когда… В этот момент со стороны гостиной послышалось быстрое шарканье подошв, а затем раздался глухой стук, с которым находившаяся там кушетка опрокинулась на ковер. Покачав головой, Кэролайн отвернулась, между тем как Дрейтон от всей души рассмеялся.

– Не понимаю, как вы обе стали подругами? – проговорил он через пару секунд, приблизившись к стремянке.

– Это произошло совершенно случайно, – отозвалась Кэролайн. – Мы покупали ленты в одном и том же магазине, я обратила внимание на уникальный покрой ее платья и говорила с ней. Так мы и познакомились.

– Так, подожди, попробую угадать. Пуговицы на том платье находились спереди?

Кэролайн с улыбкой кивнула, подтверждая его догадку, после чего продолжила:

– Она научила меня многим полезным вещам в плане кроя. А когда умерла мама, согласилась стать моей ассистенткой. У Джейн, конечно, имеются некоторые недостатки, однако никто не сравнится с ней в доброте и широте души.

Дрейтон глянул в сторону гостиной, потом повернулся обратно и иронично улыбнулся:

– Да, широта ее души безгранична.

– По крайней мере, ради меня она готова на многое.

– Так, может, она и это сделала…

– Пожалуйста, не надо, – перебила Кэролайн, протягивая руку за бумагой и булавками. – Не вынуждай меня выступать в защиту ее права на выбор.

Дрейтон кивнул и подал ей требуемое.

– Мне кажется, я тоже мог бы на что-то надеяться, – тихо сказал он. И протянул очередную полосу бумаги и булавку, хотя она об этом пока не просила.

– На что именно? – спросила Кэролайн, чувствуя, как заколотилось ее сердце.

– Но я не стану этого делать, – продолжил он, между тем как она дрожащими пальцами втыкала иголку. – И когда ты придешь в мою спальню, в кровати я буду один. Обещаю.

Так он думал… Ну конечно, почему бы, и нет? Ведь Хейвуд не единственный мужчина, встречавший в своей жизни таких прелестниц, как Джейн. Как-нибудь потом надо будет сказать Дрейтону, что она сдалась вовсе не из ревности или страха. А также не в силу собственнического чувства, основанного на том, что она первая его подцепила. Хотя, по правде говоря, она не знала в точности, по какой причине решила отдаться ему. Просто ей хотелось этого каждой клеточкой своего существа.

Кэролайн стала спускаться, и Дрейтон поднял руки. Но не притронулся к ней, а просто приготовился подхватить в том случае, если она вдруг оступится. Когда она достигла пола, он не отошел ни на шаг. Их разделяло всего лишь несколько сантиметров. Подняв глаза, Кэролайн посмотрела на Дрейтона, с наслаждением вдыхая запах его одеколона, ощущая жар его тела, улавливая его дыхание. Господи, как ей хотелось прижаться щекой к его груди и почувствовать, как бьется сердце! И чтобы он обнял ее, крепко-крепко.

– Леди Кэролайн! – донесся до них голос миссис Гладдер, которая, судя по всему, находилась где-то в задней части дома.

Какая досада!

– Возможно, я еще не скоро освобожусь, – прошептала она.

– Леди Кэролайн! – Теперь экономка была уже ближе.

Дрейтон отступил назад, создавая между ними подобающую дистанцию.

– Что ж, я готов ждать, – тихо проговорил Дрейтон, передавая ей оставшиеся полосы бумаги и подушечку с булавками.

Тем временем из-за лестницы появилась миссис Гладдер.

– Леди Кэролайн, наконец-то я вас нашла. Добрый вечер, ваша светлость. Если я вам помешала…

– Вовсе нет, – непринужденно заверил Дрейтон. – Я просто говорил леди Кэролайн, насколько впечатлен новыми гардинами. Позвольте выразить свое восхищение также вам, миссис Гладдер, и всем остальными работницам. Вы потрудились на славу.

Экономка слегка покраснела и, улыбнувшись, присела в неглубоком реверансе:

– Спасибо, ваша светлость. Я обязательно передам ваши слова остальным. Они будут очень рады тому, что вы отметили их старание.

– А затем, будьте добры, отправьте их спать, – с улыбкой попросил Дрейтон, уже двинувшись с места. – Они заслужили отдых. Тем более что завтра с утра им снова предстоят дела.

– Непременно, ваша светлость.

На секунду остановившись, Дрейтон учтиво склонил голову:

– Всего хорошего, дамы. Желаю вам спокойной ночи.

Кэролайн тоже кивнула ему вслед, после чего внимательно выслушала рассказ экономки о возникших за время ее отсутствия трудностях.

* * *

Кэролайн потребовался почти целый час, чтобы разобраться во всех вопросах и объяснить служанкам, что им предстоит делать на следующий день. Еще минут пятнадцать она пыталась уговорить Дору пренебречь обязанностями личной горничной госпожи, после чего сдалась и позволила той подготовить ее ко сну. Когда девушка наконец удалилась, часы над камином показывали половину двенадцатого.

Выждав несколько минут и решив, что Дора больше не появится, Кэролайн выскользнула из постели, накинула халат и взяла со столика кипу бумаг – в качестве предлога на тот случай, если ее вдруг охватит сомнение или возникнет какое-то непредвиденное обстоятельства. Затем, осторожно ступая, прошла по ковру и тихо открыла дверь в гостиную.

Дрейтон действительно ждал ее – как и обещал. Он стоял, прислонившись к косяку двери, ведущей в его собственную гостиную, из которой струился неяркий свет. Он уже успел снять сюртук и обувь, его рубашка была наполовину расстегнута. Кэролайн улыбнулась: да, он готовился к ее визиту.

– Хочу заметить, – проговорил Дрейтон, пока она прикрывала за собой дверь, – что даже в незаконченном виде эта комната выглядит значительно лучше.

Его взгляд скользнул по ее фигуре, и Кэролайн сразу же почувствовала разливающееся по телу тепло.

– Спасибо, ваша светлость… Вот это я принесла вам. – Она протянула бумаги. – Хотя и не уверена, что вы пожелаете насладиться подобным чтением перед отходом ко сну. Оно вполне может вызвать ночные кошмары.

39
{"b":"104355","o":1}