Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Ящик, – сказала Рош. – Я приказываю тебе впредь игнорировать все распоряжения Пейдж Де Брайн – в особенности те, в которых содержатся слова «молчание», «между» и «мысли». Ты меня понял?

– Прекрасно, Морган, – спокойно проговорил Ящик, и Кейн убрал руку от лица Де Брайн.

– И еще, Ящик...

– Да, Морган ?

– Как тебе это удалось?

Ящик немного помолчал, прежде чем ответить на вопрос.

У Рош возникло ощущение, что он над ней потешается.

– Полагаю, – проговорил он наконец, – ты имеешь в виду тот факт, что мы совершили прыжок из горизонта Райм-Перез?

– Вот именно, – заявил Гейд. – Это невозможно. Наш якорный драйв взорвался бы и утащил нас за собой.

– Верно. – Ящик сделал эффектную паузу. – Следовательно, вы должны сделать очевидный вывод: мы не совершили никакого прыжка.

Рош нахмурилась: – В таком случае...

Прежде чем она успела договорить, корабль содрогнулся, и снова возникли привычные ощущения, которые появляются во время затяжного прыжка. Она озадаченно посмотрела на экран и увидела сооружения Штаба Разведывательного управления – на вполне безопасном расстоянии.

– Не могу поверить, – прошептала Рош, наконец сообразив, что произошло.

– У меня не было выбора, – ответил ИИ. – Если корабль не в состоянии совершить прыжок, находясь внутри щита, следует передвинуть генератор щита.

– Ты передвинул станцию?

– Естественно. Она совершила прыжок, а мы остались на месте. Я рассчитал все таким образом, чтобы мы успели убраться на безопасное расстояние от щита. Чтобы он с нами не столкнулся, когда вернется на место.

Рош по-прежнему не могла поверить в случившееся, и Гейд тоже, судя по выражению его лица.

– Значит, ты все-таки проник в Штаб? – пробормотал он.

– В конце концов. Мне потребовалось больше времени, чем я предполагал, хотя нужно было только перепрограммировать генератор гиперщита, чтобы он сделал всего один затяжной прыжок. У меня это заняло около тридцати секунд. Могу завершить начатое сейчас, если хотите.

Рош покачала головой: – Позже, Ящик. Когда у тебя будет свободное время. У нас полно других дел.

Чейз, сидевший в противоположном углу, наконец обрел голос.

– Эта штука безумна, – только и сказал он.

Рош несколько секунд смотрела на него, понимая, что у неё имеются все основания с ним согласиться. Затем взглянула на Де Брайн. Как и у Гейда, у той на лице застыло изумление – она никак не могла поверить в то, что искусственный интеллект способен на такое. Де Брайн повернулась к Рош и прищурилась. Рош знала это выражение. Мозг главы Стратегического отдела отчаянно работал в поисках выхода – и возможности взять контроль над ситуацией в свои руки.

– Учитывая все обстоятельства, – проговорил Ящик, – будут новые приказы ?

– Будут.

Рош смущенно оглядела пленных. Даже сейчас – в особенности сейчас – Де Брайн не собиралась признавать, что потерпела поражение.

– Я хочу, чтобы эту троицу отвели в надежное место, и пусть они там остаются до тех пор, пока мы не доберемся до Штаба. На борту должно быть помещение для арестованных.

Пусть за ними присматривают управляемые марионетки. Гейд и Кейн проследят, чтобы они добрались до гауптвахты без приключений. Хватит с нас неожиданностей.

– Значит, мы возвращаемся в Штаб Разведывательного управления?

– Причем на сей раз самым традиционным способом. Какие-нибудь проблемы?

– Никаких, – ответил Ящик. – По правде говоря, это вполне соответствует и моим планам.

Рош решила не отвлекаться на последние слова Ящика, посчитав, что у неё ещё будет время над ними подумать.

– Нам ведь нужно провести переговоры, прежде чем мы отправимся в путь. Верно, Эбсенджер?

Бледный как полотно офицер связи колебался несколько мгновений, но потом все-таки кивнул.

Пять бронекостюмов дато дружно вошли на мостик и встали за спинами пленных, в то время как Кейн занялся их освобождением. Де Брайн, у которой от ненависти побелели губы, а глаза метали молнии, молча смотрела на Рош. Когда Де Брайн наконец смогла подняться с кресла, она медленно, демонстративно потерла руки и заявила: – Игра ещё не закончена. Ни в малейшей степени, коммандер.

Гейд показал пленным, что им следует покинуть мостик, – У вас был шанс, – проговорил он. – Чем раньше вы признаете, что Рош победила, тем лучше. Если вы случайно забыли...

Рош не слышала, что он хотел сказать, поскольку пленные и их эскорт зашагали по коридору, прочь от капитанского мостика.

Она оглядела опустевшее помещение – брошенные на пол импровизированные веревки, вентиляционное отверстие со сломанной решеткой, разбитую навигационную консоль – и радостная улыбка исчезла с её лица.

Она победила? В чем? Да, ей удалось получить свободу – и неуверенность с ней связанную. А ещё корабль, которым она не очень умеет управлять. И спутников – бывшего наемника, бродяжку адепта эпсенса, когда-то работавшую на Коммерческую артель, и генетически модифицированного человека, созданного давно погибшим народом, возможно, с целью уничтожения расы Древних...

– Или галактики, – прошептала Майи. – Зато мы все на одной стороне, Морган.

Тяжело вздохнув, Рош опустилась в ближайшее кресло и улыбнулась словам Майи – каким-то непостижимым образом они её успокоили.

Эпилог

ДБВС «Ана Верейн»

'955.01.01 ДО 0010

Час, когда приходит Новый год, наступил и отправился путешествовать по всему Содружеству – ему, пожалуй, не удалось добраться только до самых дальних, пограничных районов, где никто не обращает особенного внимания на время.

Тысячи разных религий и культур отпраздновали это событие, как и всегда, не очень заботясь о том, что происходит в других регионах галактики. Уходящее в глубь веков торжество, отмечающее наступление нового цикла жизни – разделенное расстояниями и традициями, – занимало сейчас всех, заставив забыть о заботах и неприятностях.

Однако настроение у Рош было совсем не праздничное.

Она бродила по пустым коридорам «Аны Верейн», позволив своим мыслям свободно парить в пространстве и времени.

Для начала она решила просто познакомиться со своим новым домом. Ей хотелось составить о нем представление, почувствовать характер корабля. Впрочем, рассчитывать на большее она и не могла – систематическое исследование судна заняло бы несколько недель.

Итак, Рош покинула просторный капитанский мостик с его характерным для дато внутренним убранством, выполненным в светло-коричневых тонах, и приглушенным светом, и направилась в тесный, перенаселенный «муравейник», расположенный в самом сердце «Мародера». Она шла медленно, без определенной цели, позволив случаю сыграть главную роль в её экспедиции.

Сначала, чем больше она смотрела, тем больше её охватывало любопытство.

До сих пор ей ещё ни разу не приходилось видеть ничего похожего на «Ану Верейн». «Мародер» представлял собой что-то вроде опытного образца, с огромным количеством новшеств и непонятных Рош приспособлений. Например, повсюду были установлены камеры – слишком много, даже если предположить, что хозяева корабля помешаны на безопасности. Данные обрабатывали сложные информационные сети, которые буквально пронизывали все системы, как внутри, так и снаружи корабля. Что происходило с поступающими сведениями, Рош ещё не знала, но не сомневалась, что все они стекаются в один, определенный, источник. Возможно, если ей удастся понять, что он такое, или обнаружить, где он находится, она сумеет понять, для чего он предназначен. А до тех пор, куда бы она ни шла, каким бы случайным ни представлялось ей направление, Рош постоянно казалось, что за ней кто-то наблюдает.

Кроме того, её озадачили установленные на полу генераторы голографического изображения. Она уже видела около дюжины таких устройств – в самых разных местах, включая капитанский мостик, командный модуль, столовую и капитанский скутер. Впрочем, там же находились и стандартные голоэкраны. Рош практически сразу поняла, что они не являются новейшим дополнением, но никак не могла сообразить, каково их назначение. Блок Дато никогда не страдал любовью к излишествам.

84
{"b":"104272","o":1}