Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Нуки-на-му сперва даже несколько оторопела. Она никак не ожидала, что Кларк так ловко сочинит себе биографию. При этом ей никак нельзя было показывать, что она раскусила его; более того, она должна была делать вид, что верит всем его россказням.

– Вот увидите, – бойко сказал Кларк, – какое-то время я буду хранить верность Гонолулу. А ваш отпуск скоро кончится, мисс…

– Меня зовут Нона Калоа, – сказала она; это было одно из ее многочисленных вымышленных имен. – Мой отец – он был китаец – называл меня также Ли Яу.

– А как мне к вам обращаться?

– А как вам угодно, мистер…

– Кларк! А дальше совсем кошмар: Дэвид Абрахам! – Кларк ухмыльнулся. – До двадцати пяти лет я очень обижался за это на своего отца. Он был причетником в нашей церкви в Мемфисе, пел также вторым басом в церковном хоре, собирал пожертвования для общинного сиротского приюта и всю свою жизнь мечтал попасть после смерти в рай. И, надеясь, что ему это поможет, назвал своего сына Дэвид Абрахам…

– И его мечта сбылась?

– Ну разумеется. Правда, он не может прислать оттуда весточку, но мы все верим в это. Он умер, когда мне было двадцать пять, и вот тогда я наконец осознал, что не стоит сердиться на него за это.

– А мне нравится ваше имя. Абрахам – так чудесно звучит. – Не опирайся Кларк на стойку, он бы наверняка рухнул на пол, сраженный ее взглядом. – Так как мы будем называть друг друга?

– Я вас Нона.

– А я вас Аби, согласны?

– Из ваших уст я приму любое имя, Нона. Что будем делать?

– Хочется чего-то безумного, Аби!

– Кларк как нельзя лучше подходит для этого. Давайте съездим в китайский квартал и поужинаем в «Доме тысячи запахов».

– Прямо сейчас?

– Ночь только начинается, Нона!

– В китайском квартале вы должны называть меня Ли.

– Договорились. Не исключено, правда, что по дороге я придумаю вам еще какое-нибудь имя, к которому подошло бы «любимая».

Было совершенно очевидно, что рассвет Кларк встретит в триста семьдесят шестом номере. О таком пробуждении можно было только мечтать. Кларк чувствовал себя как в раю, ибо рядом с ним лежала настоящая райская птица. Кларка не устраивала лишь тяжелая, словно налитая свинцом голова и ощущение, что вместо мозгов у него густой сироп.

В памяти сохранилось, что он бросился в объятия Ноны и словно нырнул в жерло вулкана – больше он ничего не помнил. «Нет, с пьянством пора завязывать, – вяло подумал он. – Чертова китайская водка – просто адское зелье какое-то. Рядом с тобой лежит самая красивая женщина на свете, а ты все еще никак в себя прийти не можешь. Ну разве не позор!»

Такого удара Нуки-на-му не испытывала. Она подмешала в водку дурманящее вещество, и Кларк почти мгновенно заснул в ее объятиях, но это ей ничего не дало. Карманы его костюма не хранили никаких тайн, в дорожной сумке лежали вещи человека, приехавшего в отпуск, и ничего больше. Она тщательно осмотрела их и поняла, что ей нечем порадовать Тулаева.

«Еще шесть дней и ночей, – подумала Нуки-на-му, рассматривая мокрое от пота тело Кларка. – Он выше и жилистее, чем Финли. Тот крепче, мускулистее. Еще шесть дней… Уж как-нибудь заставим Кларка развязать язык».

Она долго стояла под душем, поочередно направляя на себя то горячую, то холодную струю воды, а затем снова легла рядом с Кларком. До чего ж поганая жизнь… Все одно и то же… И хочется потом всем мужчинам горло перерезать.

Шло время, но Кларк по-прежнему утверждал, что он всего лишь инженер-строитель из Мемфиса и ничем другим, кроме прокладки нового шоссе на острове Оаху, не занимается. Как ни пыталась Нуки-на-му осторожно подвести его к нужной теме, он всегда очень ловко уходил от разговора, и ей оставалось лишь признать свое полное поражение.

Зато Кларк никак не мог забыть Нону Калоа. Перед вылетом на Уэйк он оставил ей письмо, в котором утверждал, что срочные дела – ему даже позвонили ночью – требуют его немедленного присутствия в Сан-Франциско. Но он обещал ей непременно вернуться. «Укажи в записке, где я смогу найти тебя, – писал он ей, – и оставь ее у портье. Я люблю тебя. Мы просто ненадолго расстаемся. Я буду очень опечален, если, вернувшись, узнаю, что ты бесследно исчезла, не оставив ни адреса, ни фотографии и даже не передав мне прощальный привет…»

С этим письмом Нуки-на-му тут же отправилась к Тулаеву. Он сидел на скамейке во внутреннем дворе отеля «Гавайский регент» и, увидев ее, решил больше не строить из себя джентльмена. Он даже не соизволил встать и подать ей руку.

– Вот, пожалуйста! – сказала она, протягивая ему письмо. Тулаев небрежно сунул его в карман пиджака.

– Я был о тебе лучшего мнения, – с трудом сдерживая ярость, сказал он. Нуки-на-му откинула назад свою красивую голову.

– В постели тоже не всего можно добиться. – Она презрительно скривила пухлые губы. – И потом, мне все это омерзительно.

– С чего вдруг?

– А мне всегда это было противно! – как разъяренная кошка прошипела она.

– При нашей работе нельзя испытывать ни угрызений совести, ни отвращения, ни стыда и вообще нужно быть совершенно бесчувственным человеком, – спокойно сказал Тулаев. – Ты можешь быть нам полезна только своим телом. Мы согласились с этим, привлекли тебя к сотрудничеству. Зачем тогда попусту языком молоть?

– Я хочу выйти из игры.

– Только мертвому агенту разрешается расторгнуть контракт. Не сводя глаз с Тулаева, она сделала шаг назад.

– Это что, угроза?

– Нет, конечно. – Тулаев снисходительно улыбнулся. – Всего лишь дружеский совет.

– Все, я больше не играю.

– Ну хорошо, предположим, мы согласимся – на что ты будешь жить?

– Есть столько возможностей не умереть с голоду!

– Можешь вполне стать дорогой проституткой…

– Хотя бы!

– Ну и что это в твоей жизни изменит? Какая разница, получаешь ли. ты от меня всю сумму сразу или каждый вечер от каждого клиента в отдельности. – Тулаев откинулся на спинку скамейки и посмотрел на усыпанный звездами небосвод. Другие девушки, которых он подсовывал отпускникам, уже сообщили ему, что огромные бетонные блоки – их фотографии, сделанные со спутников, и послужили причиной проведения столь широкомасштабной операции – на самом деле новейшей конструкции ангары для подводных лодок и что их уже опустили в океан. Тем самым у американцев появилась возможность максимально увеличить дальность плавания своих подводных лодок и обеспечить прямо в океане их снабжение и проведение ремонтных работ. Самые настоящие подводные острова… Эту информацию по достоинству оценили в Москве. Из штаб-квартиры КГБ уже сообщили, что рассматривается вопрос о присвоении Тулаеву звания подполковника. Но ему предстояло еще очень многое узнать.

– Я так думаю, через пару недель сюда снова приедет доктор Финли, – сказал Тулаев Нуки-на-му.

– А может, и через два месяца, – неохотно ответила она.

– Во второй приезд он уж точно расслабится. Любой, кого ты обнимала, уже отравлен твоим сладким ядом. Все эти дни и недели Финли будет мучиться, изнывая от тоски по тебе, будет травить душу и наконец уже здесь выложит все, что нам нужно знать. Запасемся терпением, Нуки. Еще один выдающийся результат, и я разрешу тебе выйти из игры…

Яковлев терпеливо ждал ровно шесть недель, а потом решил, что вновь настало время использования «щук».

От адмирала Прасолова поступили сведения о том, что американцы проводят на Уэйке монтаж ультрасовременных ангаров для подводных лодок и есть подозрение, что их хотят испытать в запретной зоне.

«Если в них установлены гидролокационные комплексы, говорилось далее в радиограмме Прасолова, – то они могут представлять весьма серьезную угрозу для нас. Мы также не знаем, каким образом они снабжаются, и, очевидно, испытания их пройдут именно здесь. И вам, товарищ капитан третьего ранга, надлежит сосредоточить на этом все внимание».

«Мы выполним поставленную перед нами задачу, товарищ адмирал».

Ночью три советские подводные лодки впервые всплыли для перезарядки аккумуляторных батарей, матросы даже смогли пару часов подышать свежим морским воздухом, пока Яковлев проводил с офицерами оперативное совещание на «Дельте II».

62
{"b":"101405","o":1}