Литмир - Электронная Библиотека

Во мне не осталось ничего человеческого. Я была необъятна, как Вселенная; головой я касалась звезд; ноги упирались в твердь Земли, летящей по своей орбите. Вокруг меня в прозрачной бездне ряд за рядом выстроились звезды, и я была одной из них. Подо мной, далеко внизу, зеленым узорчатым ковром раскинулась вся Природа. Я стояла одна на всей планете, мчащейся сквозь пространство, одна с коленопреклоненным передо мной человеком, и во всей Вселенной не было никого, кроме него и меня. Меня, ВСЕЖЕНЩИНЫ, и его, Изначального МУЖЧИНЫ, и вся Вселенная связалась в единый узел отношений между нами.

Я пребывала в своей спокойной негативной подземной ипостаси Царицы Мертвых, владычицы Царств Сна. Умирая, люди приходят ко мне с другого берега темной реки, и я храню их души до утренней зари. Но есть еще смерть-в-жизни, и она также ведет к новому рождению, ибо существует некий внутренний разворот души, посредством которого люди приходят к Персефоне.

Еще я — Великая Глубина, откуда вышла всякая жизнь, и куда все вернется в конце вечности. Здесь мы окунаемся в волны сна, погружаясь в изначальные глубины, возвращаясь к тому, что было забыто до начала времен, и тогда, припадая к Великой Матери, обновляется душа. Те, кто не может вернуться к Изначальному, не имеют корней в жизни, — это живые мертвецы, сироты, оставшиеся без Великой Матери. Я была той Величайшей в Ее наиболее милостивой ипостаси, спокойной, задумчивой, как задумчива женщина, ожидающая ребенка. Я была Подательницей Сна, благословляя своим великим даром стоящего передо мной измученного человека. Он вернулся ко мне, чтобы снова стать ребенком, как всегда поступает смертельно уставший человек и как он непременно должен поступить, если хочет обновить силы для борьбы с жизнью. Ибо если женщина не взлелеет его, как я лелеяла Малькольма в эту ночь, его оголенные нервы перегорят, словно тонкие проводки. Только когда во имя любви она сделает его как бы неродившимся, он сможет восстановить свои силы, так как она для него есть душа Земли, где сокрыты его глубочайшие корни. Чем динамичнее мужчина, тем больше он зависит от земных уз со своей женщиной. Это не узы любовной страсти; они гораздо старше, древнее. Они восходят к тем дням, когда человечество не было еще рождено из души Земли. Я была его внутренней сущностью, его связующим звеном с подземным миром, с первозданной Землей и теми началами, в которых таятся корни могущества. Через меня он мог прикоснуться к ним, так как бессилен был сделать это в одиночку, ибо мужчина создан из солнца, звезд и огня, тогда как женщина создана из космического мрака, темной Земли и темной изначальной воды.

И вот этот мужчина, олицетворение всего мужского рода, стоял передо мной на коленях, а во мне могучей волной нарастала моя собственная сущность, преисполненная божественного сострадания ВСЕЖЕНЩИНЫ. И тогда я простерла над ним руки с развевающимися крыльями одежд и благословила его, и голубое с пурпуром мерцание складок сомкнулось над ним, как плащ, и я низвела его в свое царство.

Погружайся все ниже и ниже, в самые глубины

В вечный изначальный сон.

Будь недвижен, забудь, отрешись и уйди

В сокровенные недра земли.

Испей воды из источника Персефоны,

Из тайного кладезя, что у священного дерева.

С этими песнопениями я овевала его краями одежд, и вокруг нас стало темно, тихо и тепло, как в лоне Времени, и сам он стал как нерожденное дитя, спящее в утробе матери.

Так он покоился. И чем глубже становился его покой, тем больше его наполняла жизненная сила.

Затем, уже на самом глубоком уровне я стала питать его душу. Я делала это совершенно осознанно, отлично понимая, что отголоски этого еще проявятся в жизни, и расплачиваться за них придется мне, — но зная, что если я поступлю иначе, у него не будет достаточно сил для свершения того, что мне от него нужно. Между нами я создала магнетическую связь, по которой должен направиться поток энергии — энергии женщины. Не ослепительное сияние Афродиты, но темное ласковое тепло лона Великой Изиды, которая есть Природа. Она и есть подательница той силы, которую сама же призывает в ипостаси Афродиты.

Отныне Малькольм будет зависеть от меня, но если взглянуть правде в глаза, то он уже и сейчас от меня зависит — ведь узнал же он меня в ипостаси Персефоны, когда ему приснилось, что он покоится на женском плече. И вот, принимая эту неизбежность, я запела:

Я тайная царица Персефона.

Все волны покорны моим повелениям,

Волны воздушного эфира, волны земных недр,

Потаенные безмолвные волны смертей и рождений,

Волны людских душ и снов, и судеб…

Изида под покровом и Рея, Бинах, Гея.

И в своем видении я притянула его, коленопреклоненного, к себе так, что голова его легла мне на грудь, — и дала ему покой.

* * *

Поток энергии понемногу слабел. Сквозь лунную дымку, как сквозь глубокую темную воду, смутно начали проявляться очертания комнаты, и я снова ощутила свою человеческую сущность. Малькольм все еще стоял передо мной на коленях у алтаря и, казалось, спал. В круге неяркого света я видела его седеющие рыжие волосы. Я видела его широкую ладонь, безвольно лежащую на черном бархате. Другой ладони не было видно, так как, уснув, он подложил ее под щеку. Я никогда не видела, чтобы кто-нибудь так полно расслабился, хотя он по-прежнему стоял на коленях у алтаря, повинуясь лишь своей подсознательной воле. Я должна была вернуть этого человека обратно, а путь перед ним лежал неблизкий.

Медленно, ласково, ибо возвращение не должно быть слишком быстрым, я повернула вспять те поглаживающие движения, какими перед тем его убаюкала. Эти поглаживания ни разу его не коснулись, но их воздействие благодаря этому только усилилось.

Он поднял голову и взглянул на меня сонными глазами. Затем, держась за алтарь, неуверенно встал на ноги.

— Где я? — спросил он.

— Ты снова здесь, со мной, — ответила я, — у меня дома, где ты так счастлив.

— Да, здесь я всегда счастлив, — механически повторил он, так как сознание еще не вполне к нему вернулось.

— Сейчас я прерву поток энергии, и все станет как прежде. Протяни перед собой руки и держи вот так.

Я протянула вперед руки с поднятыми вертикально ладонями и прижала их к его ладоням. В тот же миг поток энергии прервался с резким щелчком, словно резиновый жгут, и мы вернулись в обычное состояние — Малькольм и я, глядя друг на друга.

— Боже мой! — сказал Малькольм, проводя рукой по лбу и дождем стряхивая капли пота.

— Как Вы себя чувствуете?

— Чувствую? Да так, словно раз десять подряд побывал в турецких банях. Я взмок, как мышь! Что Вы со мной сделали? Сядем на что-нибудь.

Он неловко доковылял до ложа и рухнул без сил. Рука его потянулась к воротничку.

— Я его сниму. Мне все равно, как я выгляжу.

На пол рывком полетел промокший насквозь воротничок. Даже концы его галстука потемнели от пота.

— Боже правый! — сказал Малькольм. — Ну и ну! Он принялся протирать лицо и шею, пока промокший носовой платок не полетел на пол вслед за воротничком.

— Теперь понимаете, почему мы работаем в просторных одеяниях и надеваем их на голое тело?

— Боже мой, еще бы! Ни один костюм не выдержал бы такого обращения. Можно, я сниму пиджак?

Я подала ему небольшую салфетку, которую держала для чистки ритуальных предметов, и совершенно не смущаясь и не обращая на меня внимания, ибо еще не вполне вернулся в свое тело, он уселся на черный жертвенный алтарь и принялся обтирать широкую грудь, словно после драки.

Я открыла стенной шкаф, достала оттуда бутылку и налила из нее немного в высокий стакан.

— Выпейте, — сказала я.

— Что это? — спросил он, подозрительно разглядывая стакан, так как был суровым трезвенником.

— Яблочный сок, — ответила я, — неперебродивший. В таких случаях от алкоголя лучше воздерживаться.

— На мой взгляд, от него лучше воздерживаться при любых обстоятельствах, — сказал Малькольм. — Во всяком случае, если речь идет обо мне.

44
{"b":"101169","o":1}