Чудесное наследство. Книга 1
Вместо предисловия
Когда-то давным-давно гнэльфы жили и там, и сям, и даже повсюду. Но потом народу на земном шаре потихоньку прибавилось, и гнэльфам пришлось ужаться и поселиться в пределах нынешней территории. Старейшины гнэльфов срочно провели границу, их жены придумали и сшили красивый государственный флаг из разноцветных лоскутков, а самый мудрый и грамотный гнэльф по имени Альтерфатти заперся на три дня и три ночи в своем кабинете и сочинил за этот кратчайший срок для сородичей Конституцию и Свод Законов.
Когда с формальностями было покончено, гнэльфы облегченно вздохнули и стали жить так, как жили прежде: весело, но в заботах. А вы ведь знаете, как проходит подобная жизнь: быстро, словно один счастливый миг… Не успели гнэльфы и опомниться, а уже наступили наши дни. Ну что ж, оно, возможно, и к лучшему. Ведь именно в это время и произошла та история, о которой я хочу вам рассказать.
Глава первая
– Хрю-Хрю, ты слышал новость?!
Поросенок с красивым и оригинальным именем вздрогнул, нехотя оторвал пятачок от огородной грядки и лениво посмотрел на беленькую козочку, торчавшую в дыре забора.
– Здравствуй, Ме-Ме. Заходи, не стесняйся. Здесь все свои…
– Прости, я забыла поздороваться! – Козочка смущенно дернула головой и полностью пролезла в дыру, заботливо проломленную упитанным поросенком еще в прошлую пятницу. Подошла поближе к Хрю-Хрю и, покосившись на огородное пугало, очень похожее на мальчишку-гнэльфа, взволнованно проблеяла:
– Я подслушала новую новость! Наша хозяйка фрау Кох сказала утром господину Шрайберу, что к старой баронессе Луизе фон Фитингоф приезжают гости! Ее сын с супругой и их маленькая дочка Паулина!
– Надеюсь, у баронессы найдется чем покормить свою семейку, – вздохнул поросенок и проглотил корешок, который держал во рту. – В будние дни молочные поросята – непростительная роскошь!
– Фрау Кох сказала господину Шрайберу, что фроляйн Кэтрин просто с нос сбилась, гоняя на своем мотоцикле на рынок и в магазин за продуктами!
– Обычно, гоняя на мотоцикле, сбивают с ног не себя, а прохожих… Но это так, к слову… – Хрю-Хрю вильнул хвостиком, и по этому едва заметному телодвижению можно было догадаться, что настроение у него значительно улучшилось. – Гости – дело хорошее, тем более, если их приезд тебя совсем не касается! – Он копнул пятачком мягкую землю, ловко выхватил из нее еще один вкусный корешок и с аппетитом принялся его жевать. – Угощайся, Ме-Ме, Пугаллино сегодня добр, как никогда!
Козочка вновь покосилась на мальчишку-пугало и робко стала щипать сочную ботву. Постепенно она увлеклась этим занятием и через какое-то время совсем позабыла о существовании страшненького Пугаллино, которого старый учитель Густав Шрайбер неизвестно с какой целью поставил в глубине своего сада у самой ограды, там где у него было несколько огородных грядок – любимых мест прогулок Хрю-Хрю и Ме-Ме.
«Они меня совершенно не боятся! – с горечью подумал мальчик-пугало и попробовал шевельнуть руками, торчавшими в разные стороны и словно бы приглашающими весь мир к себе в объятья. Но день был безветренный, и у Пугаллино ничего не получилось. – Ничего, – утешил он самого себя, – вот вырасту большой, научусь ходить, тогда вы у меня попляшите!».
Кот Маркиз, любимчик учителя Шрайбера, выглянул из-за яблони и, заметив поросенка Хрю-Хрю и козочку Ме-Ме, ехидно усмехнулся:
– Вы снова здесь, красавцы? И снова занимаетесь разбоем?
От испуга, а еще больше от неожиданности, Хрю-Хрю громко хрюкнул и чуть было не подавился молоденькой морковкой, а Ме-Ме от страха остолбенела и превратилась в красивое белое изваяние. Насладившись впечатлением, которое он произвел на общество, Маркиз милостиво скомандовал:
– Отомри!
И еще более милостиво разрешил продолжать пиршество:
– Можете жевать и дальше свои травки и корешки. Мы с хозяином на них не претендуем.
– Спасибо… – Хрю-Хрю вильнул колечком-хвостиком. – Вы очень любезны…
А Ме-Ме тихо проблеяла:
– Кажется, я сыта… Кажется, на сегодня хватит…
И она, очнувшись от столбняка, опрометью кинулась к спасительной дыре в садовой ограде.
Глава вторая
Ме-Ме не ошиблась: старая баронесса Луиза фон Фитингоф действительно ждала гостей, и ее помощнице Кэтрин Мюллер приходилось по десять раз на дню гоняться на рынок и в магазины за продуктами и разными мелочами, так необходимыми в быту и которых могло не хватить на всю ораву. Баронесса жила в небольшом родовом замке на самой окраине Мерхендорфа, и поэтому у Кэтрин была возможность хорошо потренироваться в мотогонках: туда-сюда, туда-сюда, в замок – на рынок, в замок– в магазин, потом обратно, потом снова в магазин…
– Фрау Луиза, – взмолилась наконец юная мотогонщица, – давайте составим список и я куплю все сразу! Иначе мой двухколесный друг испустит дух, и я окажусь без мотоцикла. А у меня скоро соревнования на кубок Мерхенштайна!
– Вот и хорошо, заодно потренируешься. – как ни в чем не бывало спокойно ответила ей добродушная старушка. И виновато добавила: – Ты же знаешь, Кэтрин, какая у меня память: я даже список не смогу составить сразу полностью, обязательно что-нибудь забуду, и тебе все-равно придется ездить… Кстати, ты купила шпинат?
– Да, купила.
– А «Гнэльфский соус»?
– Целую коробку.
– Я думаю, ее должно хватить… А косточки, косточки ты купила?!
– Зачем вашим гостям косточки?! – не выдержала Кэтрин и хлопнула мотоциклетным шлемом по столу. – Я купила им готовые отбивные!
Баронесса слегка смутилась и, теребя пальчиками ручки кресла, в котором сидела, виновато прошептала:
– Не сердись, Кэтти… Косточки нужны не гостям, а Шнапсу…
– Не волнуйтесь, вашим любимчикам тоже перепадет немало угощений. – Кэтрин водрузила шлем на голову и, заведя мотоциклетный двигатель, прокричала сквозь его рев и треск: – Надеюсь, ваш сын серьезный мужчина и примет правильное решение! Вас нужно забрать отсюда! Иначе – пропадете!
И она, оттолкнувшись ногой от земли, помчалась по садовой дорожке к воротам, а оттуда по накатанному шоссе в сторону центральной площади Мерхендорфа, на которой был расположен городской рынок.
Глава третья
А на следующий день утром к парадному подъезду замка подъехал легковой автомобиль, украшенный по бокам, словно шахматная доска, светлыми и темными клеточками, и из него вышли высокий мужчина-гнэльф, довольно полная дама-гнэльфина и девочка лет десяти – их дочка. Мужчина расплатился с водителем-таксистом, и автомобиль, ловко развернувшись на узком пятачке, покатил обратно к воротам.
– А здесь неплохо, Дитрих, – заметила дама-гнэльфина, оглядывая внимательным взором красивое старинное здание из красного кирпича и, слегка покосившиеся, пристройки. – Когда ты выйдешь на пенсию, мы станем приезжать сюда почаще!
– И тебя не пугают рассказы о мерхенштайнских чудесах, о здешних волшебниках и колдуньях?
– Когда это было! – махнула рукой смелая гнэльфина. И вновь поинтересовалась: – Так ты не возражаешь приезжать сюда после выхода на пенсию?
– Если нам не удастся продать до тех пор эту фамильную рухлядь, то придется согласиться…
– А я уже согласна! – на всякий случай торопливо сказала девочка. – И волшебников с колдуньями я не боюсь, пусть они меня боятся!
И она покрепче сжала в правой ладошке какую-то пластмассовую трубочку.
Супруг и отец отчаянно смелых гнэльфин покрутил по сторонам головой и с легкой досадой в голосе пробормотал:
– Странно, почему нас никто не встречает? Я звонил накануне по телефону и сообщил точное время нашего приезда.
– Ты же знаешь, Дитрих, у баронессы, твоей мамы, перестали слушаться ноги, и теперь она прикована к креслу…
– За ней ухаживает Кэтрин Мюллер. Где она пропадает сейчас, меня интересует!