Земля поползла, и Лисса поехала вниз. Сузаянец откинулся назад, пытаясь ее удержать. Потом он медленно наклонился вперед, и женщина повисла над бездной. Импровизированная веревка наверняка до боли врезалась в его кожу, но Медноруд не издал ни звука.
Наконец Лисса добралась до Хебо и наклонилась над раненым. Достав свой нож, она не в первый раз подумала, что это — самое подходящее орудие труда для одинокого путешественника. Вспоров мокрую от крови штанину, она быстро соорудила жгут из куска ткани и палочки, которую взяла с собой. Кровотечение остановилось.
Лицо Торбена было мокрым от крови и пота, кожа — холодной, а дыхание — слабым и прерывистым. Он был в шоке. Нужно поскорее поднять его наверх!
Лисса обвязала его под мышками импровизированной веревкой и крикнула:
— Все в порядке, Медноруд! Поднимай!
Хватит ли у сузаянца сил? Если не хватит, ей придется просить помощи по рации и дожидаться здесь спасательной партии. Сможет ли она продержаться до ее прибытия — неважно. Сейчас женщину беспокоила одна мысль: если Медноруд уронит Хебо, не сорвутся ли они в пропасть вдвоем — она и Торбен?
Но ничего подобного не случилось. Каким-то чудом Медноруд сумел вытащить потерявшего сознание человека, а потом помог выбраться Лиссе. Она поднималась очень осторожно, стараясь не ободрать голую грудь о камни.
Оказавшись наверху, несколько минут она лежала неподвижно, загнанно дыша. Потом встала и увидела, что Медноруд едва держится на ногах. ·
— Я отнесу его к спальникам, — пробормотала Лисса. — Ты сможешь дойти сам? Постарайся.
— Я… Могу… Помочь тебе его нести… Если нужно… — прошептал ее друг. — А что будем делать потом?
— Ну, потом… — фыркнула она, не удержавшись от смешка. — Потом мы согреем его своими телами.
Раздев Торбена догола, уложив его на спальник и укрыв вторым, они с Меднорудом прижались к раненому. Только тогда Лисса вызвала станцию Форхолт.
Голос, ответивший из браслета, был еле слышен сквозь треск помех:
— Мы немедленно высылаем медицинский флаер. Прибудем в течение часа. Постарайтесь продержаться.
— А что нам еще остается делать, — буркнула Лисса.
Она не могла просто лежать и бездействовать. Поэтому она принялась растирать спину Торбена, не забывая время от времени ослаблять, а потом снова затягивать жгут. Если начнется гангрена, хирургу придется ампутировать ногу. Потом, в клинике на Асборге, ее восстановят, но Лиссе не хотелось бы, чтобы Торбен прошел через такое испытание.
Сильный и выносливый мужчина пришел в себя еще до того, как прибыли медики, и, пока над ним работали спасатели, не отрываясь смотрел на Лиссу.
Той пришлось признать, что доктора действуют быстро и умело. Медицинский флаер завис над площадкой и спустил вниз платформу, оснащенную балансирами, которые не позволяли ей раскачиваться на сильном ветру. Медик принялся хлопотать над Хебо, как только раненый очутился внутри летательного аппарата.
— Вы сделали все правильно, миледи, — сказал врач. — Эта штучка спасла ему жизнь. Спасибо. Мы слишком любим старину Хебо, чтобы его потерять.
В комфортабельном флаере Лисса наконец смогла вымыться, переодеться и принять болеутоляющее. Она не обращала внимания на взгляды, которые бросали на нее все мужчины. Как же прекрасно было наконец согреться и заснуть бок о бок с Меднорудом.
Она проспала до самого Форхолта.
Директор базы сердечно поприветствовал их и предоставил в их распоряжение комнаты, где можно было передохнуть перед возвращением в колонию. Лисса с Меднорудом приняли любезное предложение и не вылезали из кроватей до самого полудня.
Спустившись к обеду, Лисса рассказала работникам станции о том, что произошло. Те сочувственно выслушали ее рассказ.
Когда женщина и сузаянец решили вернуться в свои комнаты, Медноруд спросил:
— Мы сможем утром навестить почтенного Торбена Хебо?
— Почему бы и нет? — ответила Лисса. — Я и сама собиралась это сделать.
— Вы хотите поговорить с ним наедине?
— Гм… — Она поняла, что имеет в виду Медноруд, и по ее коже пробежали мурашки. — Это зависит от того, в каком он состоянии.
40
Они прекрасно выспались, хорошо позавтракали и отправились в медицинский корпус.
Утро встретило их мелким серебристым дождиком и радостным щебетом птиц. Пройдя мимо дома, где люди отдыхали после рабочего дня, Лиса и Медноруд свернули за угол — и женщина остановилась как вкопанная при виде человека, который шел им навстречу. Почувствовав напряжение спутницы, сузаянец низко пригнулся, хотя ему мешали тугие повязки.
Подойдя ближе, человек остановился. Капли дождя сверкали в его черных кудрях; на лице с резкими чертами появилась улыбка.
— Добрый день, миледи, — поздоровался он. — Я давно ждал встречи с вами.
— Добрый день, Ромон Касперссон Сифелл, — официально ответила Лисса.
— Приветствую, почтенный Медноруд, — шутливо отсалютовал Ромон Сифелл.
— И я вас приветствую, — медленно произнес сузаянец, — хотя прежде мы не встречались.
— Я слышал о вас, видел ваши снимки. И я в восторге от ваших подвигов. Да разве есть кто-нибудь, кто не слышал бы о вас — и на Асборге, и на Фрейдисе?
Лисса сомневалась, что Ромон действительно испытывает к ней и Медноруду те теплые чувства, которые он так старательно демонстрировал.
— Я не знала, что вы здесь, — сказала она.
— Я часто бываю на Фрейдисе, миледи, — ответил он. — Мой Дом вложил много средств в компанию «Венусберг Энтерпрайзис». И мы, конечно, отслеживаем, куда уходят наши инвестиции. Отслеживаем не только по сводкам и отчетам.
— Значит, вы — наблюдатель, — кивнула она.
— Один из наблюдателей. Пожалуй, главный из них. Я имею достаточное техническое образование, к тому же успел побывать на многих планетах и с самого начала работал с капитаном Хебо. Я первый представил его финансистам, будущим инвесторам. Признаться, мне не пришлось долго их уговаривать.
— Вы всегда на высоте.
Ромон снова улыбнулся.
— «Доброе дело в греховном мире»!
Наверняка то была цитата, но Лисса не сумела уловить смысла архаичных слов.
— Признаюсь, я забочусь и о своих интересах, не только об интересах моего Дома. Я надеюсь хорошо на этом заработать, а большой бизнес, как вы сами понимаете, требует сил и времени.
— Похоже, весть о нашем спасении облетела всю планету и даже донеслась до членов правления.
— Конечно! Я очень рад, что в эти дни как раз оказался на Фрейдисе.
Неожиданно его голос задрожал:
— И… Как я счастлив, что вы уцелели! Даже древние поэты не смогли бы передать, что я чувствую…
Потом лицо его снова стало непроницаемым.
— Я вылетел сюда, как только узнал о случившемся.
— Спасибо… вы очень добры.
— Вы, наверное, ходили навестить нашего товарища? — полюбопытствовал Медноруд.
— Именно, — кивнул Ромон. — Ему уже лучше.
Стоя под мелким дождем, Сифелл помолчал, прежде чем продолжить:
— Я хотел повидать вас троих и от всего сердца пожелать вам удачи.
Его голос вновь звучал ровно и холодно.
— Кроме того, раньше у меня не хватало времени, чтобы побывать в Форхолте. Здесь очень интересно, и раз уж я здесь, то хочу все осмотреть. Спонсорам Сифеллов будет полезно получить отчет из первых рук.
Его маска вдруг снова дала трещину.
— Хорошо бы расспросить вас обо всем подробнее… — Спохватившись, Ромон добавил: — Но у меня столько дел в правлении! Я задержусь на несколько часов, снова навещу капитана Хебо, узнаю, как его здоровье, а потом мне нужно будет возвращаться. Надеюсь, когда-нибудь мы еще встретимся и тогда вволю поболтаем, миледи и… сэр. Желаю вам хорошо отдохнуть и благополучно вернуться домой.
— И вам того же, — откликнулись Лисса и Медноруд.
Сифелл пошел дальше, и Лисса с трудом удержалась, чтобы не проводить его взглядом.
— Неужели он действительно стал таким добрым? — задумчиво произнесла она. — Это не похоже на Ромона. Разве что он сильно изменился за последние несколько лет.