– Пойду талоны прокомпостирую, – сказала Маришка и направилась к компостеру.
– Пробей, пожалуйста, и нам, – попросила Уморушку женщина, сидевшая рядом и державшая на коленях четырехлетнего малыша.
Уморушка, которая ни разу в жизни не пробивала компостером талоны, с удовольствием отправилась выполнять просьбу соседки. И это было ее роковой ошибкой, потому что в ту же минуту карапуз, привлеченный шуршанием в чемодане, с удивительной ловкостью сумел отомкнуть на чемодане блестящие замочки. Крышка мгновенно приподнялась и тут же захлопнулась, но мать и сын успели заметить, как из чемодана что-то юркнуло на сиденье и, скатившись вниз, быстро поскакало, лавируя между ног пассажиров, к выходу.
– Что ты наделал?! – сердито зашептала мамаша на ухо озорнику сыну. – Ты выпустил чужую морскую свинку!
– Нет, обезьянку! – вступил в пререкания карапуз. – Это была обезьянка!
– Хорошо-хорошо… – зашептала, успокаивая юного спорщика, его перепуганная мать. – Это была обезьянка! Только помолчи хоть немного!
Она захлопнула замочки на чемодане и уставилась в окно.
Прогулявшись по вагону взад-вперед, вернулись с прокомпостированными талонами Уморушка и Маришка. Уморушка, сев снова на свое место, прислушалась к звукам в чемодане и улыбнулась: Брыклин, кажется, спал!.. В чемодане стояла гробовая тишина. Уморушка повертела весело головой в разные стороны и тоже стала смотреть в окно.
– Скоро приедем? – спросила Уморушка Маришку через некоторое время. – А то как бы наш Петруша храпеть не начал…
– Еще не скоро, – вздохнула Маришка. – Сейчас Башибузуки будут, потом Разбойщина, затем Кусачие Змияки, потом Бармалеево…
– Сначало Вурдалаково, потом уж Бармалеево, – поправила Маришку женщина. – А мы с Кирюшенькой после Бармалеево сойдем – в Лешачьем Гае.
– А мы после вас! – обрадовалась Маришка. – Еще Окраинная будет, а там и Светлогорск!
– А обезьянка где сойдет? С вами? – спросил вдруг малыш.
Но мамаша сердито хлопнула его по затылку и тут же преувеличенно-ласково зашептала:
– А кто это там, Кирюшенька, на лужочке пасется?.. Правильно, Кирюшенька, коровочка… А рядом кто лежит? Правильно, Кирюшенька, собачечка…
Уморушка и Маришка вслед за Кирюшей стали с любопытством глазеть на «коровочку» и «собачечку», но как на ближайшей остановке с задней площадки трамвая выскользнул Петя Брыклин, они, увы, не увидели. Спрыгнувший со ступеньки крошечный бесенок Брыклин вмиг затерялся в башибузукских травах.
Глава одиннадцатая,
в которой капитан милиции Ираклий Гаидзе получает загадочную телефонограмму
Поздним вечером третьего июня участковому инспектору милиции капитану Гаидзе Ираклию Георгиевичу передали в районном отделении МВД телефонограмму: «Срочно приезжайте Башибузуки тчк Местные жители находятся в панике тчк Иван Кузюкин встретил не то черта зпт не то снежного человека тчк Приезжайте и разберитесь тчк Председатель Башибузукского сельсовета Лопоухин П.П.».
«Только этого мне и не хватало, – подумал Ираклий Георгиевич, вертя в руках странную и нелепую телефонограмму. – Однако, придется ехать: на сигнал нужно реагировать».
Гаидзе надел на голову тяжелый шлем и пошел заводить милицейский мотоцикл.
– Скажите начальнику – Гаидзе поехал в Башибузуки снежного человека ловить, – бросил он на ходу дежурному по отделению.
– Кого?! – переспросил удивленный дежурный.
– Может быть, снежного человека, а может быть, и черта, – повторил, чуть уточняя свой ответ, Гаидзе. – Ты же сам принимал телефонограмму?
– Я только что заступил… – Дежурный прочитал раза два странное послание из Башибузуков и вернул его Ираклию Георгиевичу. – Что ж, удачи тебе, приятель!
– К черту! – по привычке ответил Гаидзе и засмеялся: – Видно, и правда суждено мне с ним повстречаться! Ну, не скучай, дорогой!
И, подарив дежурному конфету «барбарис», доблестный капитан милиции покинул стены родного отделения.
Через минуту ярко-желтый мотоцикл с коляской радостно рыкнул и урча покатил по Перекопской улице в сторону Бисова Шляха – центральной автодорожной магистрали, соединяющей Светлогорск с Новыми Куличиками.
Глава двенадцатая,
в которой ничего не происходит
Есть еще на белом свете места, где пахнет Русью, есть! Видите эти маленькие домики, покрытые бурым кровельным железом или серым шифером, вытянувшиеся вдоль единственной улочки, переходящей в узкую тропинку, убегающую за березняк и ельник к далекому и шумному Бисову Шляху? Это и есть Башибузуки. Сладкий запах свежего навоза, густо перемешанный с запахами цветущих садов и палисадов, с запахом парного молока и столетних лип и еще чего-то знакомого и вместе с тем непонятного, витает над ними все лето, сменяясь зимой непередаваемой словами смесью запахов все того же навоза с запахом морозца или легкой оттепели. Летом в ожидании ветерка или шальной автомототехники мирно дремлют, щедро укрывая улицу, пылевые дюны. Возле запертого на два ржавых замка сельского клуба хрипловатым, но бодрым голосом что-то втолковывает о новых путях развития спящей в тенечке козе алюминиевый репродуктор. Изредка коза кивает сквозь сон головой, и репродуктор, вдохновленный таким вниманием, усиливает поток красноречия. Чуть дальше клуба, уже за околицей, взяв пример с козы, тихо дремлет колесный трактор, увязший еще неделю назад в заботливо вырытой БЕЛАЗом яме. Вякнут иногда башибузукские собаки, промычат лениво здешние коровы, прокудахчут нервно из-за какого-нибудь пустяка бестолковые клушки – и вновь повисают над селом тишины и покой. А над этим покоем и маленькими домиками, над ельником и березняком, над увязшим трактором и спящей козой, над мальчишками, сельсоветом, пылевыми дюнами и запертым клубом плывут в синем небе барашковые облака. Куда они плывут из этих благословенных мест? Что ищут? Где им будет спокойнее и лучше, чем здесь? В городах – шумных и дымных? В поселках городского типа – серых и скучных? Где? Но облака плывут, плывут, и нет нам ответа…
Впрочем, кажется, мы отвлеклись. Какое отношение имеют облака к нашей истории? Весьма отдаленное. А вот Иван Егорович Кузюкин – самое прямое. Но давайте я расскажу все по порядку.
Глава тринадцатая,
в которой всем не везет
Иван Егорович Кузюкин был очень хороший человек. Но – упрямый. Когда ему говорили «белое», он говорил «черное», когда говорили «брито», он говорил «стрижено», а когда говорили, что сегодня грибов в лесу нет, он говорил, что есть, брал корзину и отправлялся бродить по ельничку и березнячку.
Такая история приключилась с ним и третьего июня. После обеда Иван Егорович вышел на улицу, чтобы немного прогуляться, и столкнулся там с соседом-однофамильцем Кузюкиным Егором Ивановичем.
– Здорово, сосед! – обрадовался Егор Иванович. – Хорошая нынче погодка!
– Чего ж хорошего? Жара, сушь…
– Это ты верно заметил. За грибами нынче не сходишь, – согласился Егор Иванович.
– Это еще почему? – удивился Иван Егорович. – Самая грибная пора!
– Нету сейчас грибов! – рассердился сосед.
– Есть! – рассердился Иван Егорович.
– Нету! – снова крикнул сосед.
– А вот и есть! – еще громче соседа крикнул Кузюкин-первый. – Как раз сейчас за грибами собрался идти, да ты задержал!
– Ну, иди-иди, посмотрим, что ты вечером принесешь!
– Известно что: грибы! – и Кузюкин-первый, забежав домой за корзинкой, поспешил в лес за грибами.
Долго и упорно шарил он прутиком по кочкам и ямочкам в соседнем ельнике, часа два шнырял туда-сюда в белоствольном березняке, – корзина была пуста.
– Засмеет меня теперь сосед, – грустно подумал Иван Егорович, когда почувствовал, что стало темнеть и пора возвращаться. – На все село ославит, Пройдусь-ка я еще по ельничку, вдруг на ужин насобираю…
Пол-ельничка обшарил в десятый раз Кузюкин, но и в десятый раз грибы не объявились. Зато наткнулся Иван Егорович на странного зверька, прижавшегося спиной к елке.