Словом, я попыталась сразу поставить себя на свое место. Гонсалесу что-то не понравилось. Он нахмурился еще больше и сквозь зубы произнес: «Только черт знает, что придет в голову этой старой гиене».
Похоже, что эти слова вырвались помимо его воли, и Гонсалес тотчас замолчал, искоса глядя на меня, чтобы увидеть, как я отреагирую на это непозволительное ругательство в адрес шефа. Вполне возможно, что это была проверка моей лояльности по отношению к Августино, потому я должна была отреагировать однозначно. Сыграв негодование, я потребовала от Гонсалеса объяснений. Он, как мне показалось, немного смутился и попытался все перевести в шутку.
По случаю приема у главного мафиози Южной Америки я надела свой парадный белый костюм. По пути к вертолету и во время короткого полета мы ни о чем не говорили, и тогда я подумала о том, не слишком ли доверяю этому якобы спаянному тандему Августино-Гонсалес? Так ли предан Гонсалес своему шефу, как он это демонстрирует?
Вертолет заходил на посадку по такой хитроумной глиссаде, что я не смогла ничего толком рассмотреть. Сначала под нами были только водная гладь да белые полоски прибоя, затем вдруг стремительно стали приближаться деревья, сливаясь в сплошную зеленую ленту, и вертолет, круто накренившись, сделал петлю над лужайкой и тотчас пошел на посадку…»
Я выключил магнитолу. Внизу, под окнами, вдруг утробно зарычали псы, а затем, повизгивая, заскулили, переходя на все более высокие ноты. В гостиной раздались осторожные шаги и бормотание Хосе.
– Эй! – позвал он меня снизу, поднявшись на кухню. – Ты не спишь?
– Нет, не сплю.
– Слышишь, псы чем-то встревожены? Надо бы посмотреть…
Он боялся выходить из особняка один, хотя держал наизготове ружье, заряженное семимиллиметровой картечью.
Я встал с кровати и спустился вниз. В свете луны, который пробивался через окно-бойницу, было видно, насколько Хосе взволнован и испуган.
– Если что, – шепотом произнес он, – то в разные стороны и в лес.
– Ты хорошо стреляешь?
– Я? – зачем-то переспросил Хосе и взглянул на ружье.
Врать он не хотел, а сказать правду ему было стыдно.
– Если в чем-то сомневаешься, – помог я ему, – то лучше отдай эту хлопушку мне.
– Давай, действуй! – Матрос охотно уступил ружье и шагнул в сторону, пропуская меня вперед.
Я спустился вниз, приоткрыл дверь, и мне под ноги тотчас кинулись оба пса. Два здоровых волкодава мелко дрожали, толкали друг друга, норовя теснее прижаться к моим ногам.
Я вышел в ночной сад. Вокруг меня призрачными тенями стояли деревья, а дальше, за белой полосой забора, начиналось царство сплошного мрака, над которым повисли холодные глаза звезд. Мерный шум волн, долетающий с берега, заполнял тишину леса.
Псы, увидев во мне надежного защитника, снова зарычали, правда, не совсем смело и грозно. Они смотрели в ту сторону, где бетонная секция забора над осевшей почвой упала на землю плашмя, открыв проход в джунгли.
Не могу сказать, что я испытывал приятные чувства, но так откровенно демонстрировать суеверный страх, как это делал Хосе, мне было стыдно, и я, вскинув ружье, пошел к черному проему. Псы несколько метров храбро сопровождали меня, но затем снова остановились, прижали уши к головам, легли на землю и заскулили. Они вели себя так же, как и с Анной, когда она шла по пляжу.
Я вышел за пределы сада один. Непроглядная темень окружила меня. Я стоял на бетонной плите, глядя по сторонам, и чувствовал, как указательный палец дрожит на спусковом крючке. Нервы натягивались, как гитарные струны, и мне казалось, что они начинают тонко звенеть, и звук этот быстро усиливается и доходит до сверлящей в мозгу ноты…
«Тьфу! Что это со мной?» – подумал я, резко качнул головой, словно хотел стряхнуть с себя липкий суеверный страх. Собака – глупое существо. Она может испугаться собственной тени.
С этими мыслями я сделал несколько шагов вперед, вглядываясь в темноту, как вдруг увидел в непроглядном мраке зарослей два светящихся красноватых глаза.
Они были совсем близко от меня, в каких-нибудь двадцати метрах, и располагались у самой земли, словно принадлежали очень маленькому или же ползающему существу. Я остановился как вкопанный, чувствуя, что от напряжения немеет спина. Красные глаза, казалось, гипнотизируют меня, подавляя волю, и я не смог даже приподнять ружье до уровня лица и прицелиться. Как назло, в голове вдруг отчетливо всплыл рассказ Ники о белых червях с красными глазами, населяющих остров, и тотчас волна гадливого ужаса накрыла меня с головой.
Я выстрелил от бедра, не целясь. Сухой треск разорвал гнетущую тишину. Красные глаза мгновенно исчезли, словно это были светящиеся мишени в тире.
Не шевелясь и остановив дыхание, я простоял еще минуту, до рези в глазах всматриваясь в темноту. Матрос неслышно подошел ко мне сзади и одними губами шепнул:
– Что это было?
– Какой-то зверек, – искусственно бодрым голосом ответил я и, повернувшись, пошел к дому.
– Думаешь, попал? – с надеждой спросил Хосе.
Надо было как-то оправдать свое самоуверенное заявление насчет хорошей стрельбы.
– Я лишь спугнул его, выстрелив вверх.
Псы втихаря попытались протиснуться в дом следом за нами, но я вытолкнул их наружу.
– Свой хлеб, дорогие мои, надо отрабатывать.
Инцидент был исчерпан. Я отдал ружье матросу, пожелал ему спокойной ночи и поднялся в спальню. Мне еще предстояло дослушать запись Анны.
Глава 38
«Нас встретил человек в бежевой форме. Ни слова не говоря, он показал рукой на небольшой белый флигель, увитый лианами. К нему вела выложенная плиткой дорожка, вдоль которой рос плотный строй хвойных кустов, и из-за этой живой стены я ничего не могла увидеть.
Обе створки двери были распахнуты настежь. Мы ступили на белый мраморный пол. Овальный зал был ярко освещен лучами солнца, которые проникали через торцевые окна, возвышающиеся от пола до потолка. Здесь было прохладно и пусто. Кроме большого мраморного стола, стоящего посредине, и двух плетеных кресел, в зале не было больше никакой мебели.
Человек в форме предложил нам кресла, и я подумала, что Августино некуда будет сесть, когда он войдет в зал, и Гонсалесу придется уступить ему место.
Но я ошиблась. Отворились противоположные двери, и в зал в инвалидной коляске вкатили Августино. Несмотря на жару, ноги его были накрыты полосатым пледом, сам он был одет в белый шерстяной пуловер.
Я с трудом узнала Седого Волка. За те годы, что мы с ним не виделись, с ним произошли разительные перемены. Он очень постарел, похудел и ослаб. От прежнего пышущего здоровьем и источающего энергию Августино не осталось и следа.
При его приближении я встала, на что Августино отреагировал довольно необычно. Он замахал руками и воскликнул: «Что ты, милая! Садись, садись! Это я должен встать перед тобой как перед хозяйкой острова, да не могу, здоровья нет».
Я снова села в кресло. Августино мельком глянул на стоящего Гонсалеса и сказал: «Оставь нас одних».
Гонсалесу это очень не понравилось. Он скрипнул зубами, сдержанно поклонился и вышел. Вслед за ним вышел и слуга в униформе.
Мы остались вдвоем. Улыбаясь, Августино рассматривал мое лицо. Я сидела перед ним и испытывала двоякое чувство. С одной стороны, я понимала, что передо мной находится очень влиятельный, могущественный человек, в руках которого сосредоточены все рычаги управления крупнейшим на земле синдикатом по производству и сбыту наркотиков. А с другой стороны, я видела перед собой достойного жалости, слабого, парализованного старика, гибель единственной дочери которого сильно подорвала его здоровье.
«Ты хорошо выглядишь, – сказал Августино. – Столько лет прошло, а ты не меняешься… Замуж вышла? Есть семья, дети?»
Я уклончиво ответила, что пока у меня нет ни семьи, ни детей.