Литмир - Электронная Библиотека

– Если проголодались, мисс, то пойдемте со мной.

Мотнув головой, Хлоя отбросила волосы с лица.

– А если не пойду?

– Все-таки лучше пойти.

Старнс замолчал. Его лицо сохраняло невозмутимое выражение.

Хлоя тяжко вздохнула:

– Ну, хорошо, дайте мне минуту, чтобы причесаться и привести себя в порядок. И мне еще нужно обуться.

– Что вы такого делали весь день, что нужно заново наводить прическу? – проворчал Старнс, однако подождал, пока она нашла расческу и с помощью тех немногих шпилек, что у нее остались, – большую часть заколок Хлоя растеряла при попытке к бегству, – привела волосы в порядок.

– Вы очень любезны, мистер Старнс, – язвительно произнесла она, когда приставленный к ней страж в третий раз попросил ее поторопиться. – Благодарю вас за ваше безграничное терпение.

– Мне не по своей воле приходится торчать здесь весь день, – недовольно заворчал Старнс. – Делали бы вы то, что вам велено, я бы мог преспокойно ловить рыбу.

Хлоя на мгновение задержалась в дверях.

– Вы можете отправляться на рыбалку когда вам угодно, мистер Старнс. Я с легкой душой отпускаю вас заниматься вашим любимым делом.

– Нет уж, я бы не хотел сообщать Кейлу, что его красотка снова от него сбежала, – покачал головой страж. – Только попробуйте, барышня, и я вас хорошенько отшлепаю.

– Не посмеете, мистер Старнс, иначе я вилами продырявлю ваше толстое брюхо!

Старнс сначала боязливо взглянул на нее, затем усмехнулся, продемонстрировав отсутствие нескольких передних зубов.

– Вы смелая на язык барышня, вот что я вам скажу. А еще вы, скажу я вам, самая что ни на есть вредная кошка! Так что я не завидую Кейлу. Может, он и не против, когда в него стреляют или когда обрушиваются на него с бранью, однако большинству мужчин не по нутру, когда женщины позволяют себе такое.

– Неужели? Какая жалость!

– Таково, если желаете, мое мнение, – презрительно фыркнул Старнс. – Ему приходится рисковать собственной головой ради бабенки, которая поклялась довести его до виселицы.

– А мне казалось, что его доведут до виселицы совсем другие дела, – парировала Хлоя.

– Как бы не так! Конечно, он заварил кашу с Митчелом и поставил себя вне закона, – покачал головой Старнс. – Но рейнджеры прибыли в наши края именно из-за вас, мисс. А эти ребята упорные, будут землю рыть, но добудут то, что им нужно.

– Что вы хотите этим сказать?

– Я хочу сказать, – продолжил Старнс, – что по всему штату расклеены листовки, обещана награда любому, кто доставит Барона живым или мертвым. Похоже, когда он похитил вас, то навлек на себя уйму неприятностей.

– Живым или мертвым? – в изумлении прошептала Хлоя. – Но почему...

– Я же говорил вам, что рейнджеры серьезно заинтересовались Бароном. В листовках вроде бы говорится, что его разыскивают за похищение женщины и изнасилование. Так что ему грозит либо петля, либо свинцовая пуля. Это уж точно.

– У вас очень образный язык, мистер Старнс, – заметила Хлоя.

Живым или мертвым! О Боже! Теперь блюстители закона разыскивают Кейла по всему штату, а он сейчас находится бог знает где, причем отправился туда именно из-за нее. Хлоя еле сдержала готовый вырваться из ее груди стон. Кейл сам виноват в своих неприятностях, ведь он действительно похитил ее. И хотя здравый смысл подсказывал ей обратное, Хлоя не находила себе места от тревоги. Что будет с Кейлом, если его все-таки поймают?

Старнс, прищурившись, посмотрел на пленницу, однако от дальнейших комментариев воздержался, пока они не оказались возле дома Тайлеров, где Эйприл приготовила для них обед. Корзинка с провизией, накрытая салфеткой, стояла на столе у входа.

– Я как раз собиралась принести вам обед, – сказала Эйприл, когда Хлоя и Старнс подошли к дому.

От корзинки шел аппетитный дух, и Старнс с видимым удовольствием взял ее в руку.

– Я уже заждался. Проголодался ужасно. Что ж, может, это не так уж и плохо – присматривать за девушкой Кейла. Это что, жареный цыпленок?

Хлоя бросила на Старнса недобрый взгляд и, когда тот принялся за еду, присела на пенек.

– По-моему, – произнесла она сердито, – я ваша заложница, а не девушка Кейла. И попросила бы вас не забывать об этом!

Услышав ее слова, Эйприл рассмеялась, а Боб Старнс продолжал жевать, не удостоив Хлою даже косым взглядом.

– Зайдите ко мне, дорогая. Выпейте свежего лимонада! – предложила Эйприл, и Хлоя прошла вслед за ней в дом.

Внутри оказалось на удивление чисто и уютно, хотя для большой семьи места в доме явно не хватало. Наверху, на чердаке, находилась «детская спальня». Эйприл с Тедом спали внизу, на громоздкой кровати. Большую часть комнаты занимали стол с шестью стульями, а также очаг с кухонной утварью. На двух, окнах легкий ветерок колыхал занавески.

– Вы, милая, не обращайте внимания на Боба, – успокоила Хлою Эйприл и предложила ей сесть. – Человек он неплохой.

– Не слишком-то любезный. Ни о ком доброго слова не скажет. Интересно, что он здесь делает, если ему все так ненавистно?

– А ему некуда отсюда податься, как, впрочем, и большинству из нас. Те, кто живет в долине, давно уже потеряли в этой жизни все, даже надежду.

В спокойном голосе Эйприл прозвучала отчетливая нотка тревоги, отчего Хлоя пристально взглянула на собеседницу.

– Вы тоже потеряли надежду? – спросила она, Эйприл слабо улыбнулась.

Под глазами у нее залегли круги.

– Вообще-то надежду мы еще не утратили. Бывает, накатит отчаяние, но от забот никуда не деться. Навсегда мы здесь, конечно, не останемся. Тут нас когда-нибудь разыщут. Шериф Мортон и Джон Митчелл постоянно выслеживают Барона и всех остальных. Если нас найдут... Не хочется думать, что с нами тогда будет.

– Понимаете, – произнесла Хлоя, немного помолчав, – мне нелегко осознать, что на совести моего дяди все то, о чем вы с Кейлом мне рассказали. И вовсе не потому, что я сомневаюсь в его виновности, просто то, что он сделал, это... – От волнения она не смогла договорить.

Эйприл потрепала гостью по руке.

– Я обещала угостить вас лимонадом. Сейчас налью. – С этими словами она встала и налила лимонад в кружки, одну из которых протянула гостье.

59
{"b":"98683","o":1}