Вернувшись в Комнату, которую Кейт любезно освободила для нее, Мэгги села на кровать и задумалась. Ей было искренне жаль двух мужчин, которым так не повезло, но душа ее пела от радости. Может быть, теперь, попав в затруднительное положение, Чейз будет более сговорчив и возьмет ее с собой на Клондайк? Деньги им сейчас нужны, а она предложит хорошую плату своим спутникам. Ей бы очень хотелось отправиться в это длинное и трудное путешествие не с кем-нибудь, а именно с ним. Пусть Макгаррет грубый и неотесанный мужлан, но зато он не способен на предательство и насилие. Ковбой, похоже, принадлежит к тому типу людей, которые, однажды дав слово, держат его всю жизнь. Жаль только, что он так красив… Учитывая то, что им предстоит находиться в тесном контакте в течение многих недель, ей, пожалуй, будет трудновато противиться его привлекательности. В определенном смысле такая близость может стать даже опасной. А впрочем, решила Мэгги, это не опаснее, чем путешествие с совершенно незнакомым человеком.
«И все же непонятно, почему ее так влечет к этому здоровяку?» – спрашивала она себя, раздеваясь перед сном. Он ведь полная противоположность тем мужчинам, с которыми ей доводилось общаться. Этот нахал позволяет себе всякие вольности, целует ее, когда ему вздумается, и не имеет никакого понятия о правилах приличия. Если они вместе отправятся на Юкон, ей придется все время быть настороже. Мэгги Эфтон всегда считала себя женщиной решительной, способной дать отпор любому мужчине, так что с Чейзом Макгарретом она справится в два счета. Успокоенная этой мыслью, девушка быстро заснула.
* * *
На следующее утро Мэгги проснулась намного раньше обычного и все же с удивлением обнаружила, что встала последней. Ханна пекла оладьи на кухне, а Кейт разносила их посетителям, которых было довольно много, несмотря на ранний час.
– Доброе утро, солнышко, – ласково проговорила Кейт, – как спалось?
– Очень хорошо, спасибо.
– Давай-ка поешь, – пригласила Ханна, выставляя новую партию пышных оладьев.
– Как чувствует себя больной? – поинтересовалась Мэгги, наполняя свою тарелку соблазнительно пахнущей сдобой.
– Сносно, – ответила Кейт и смущенно улыбнулась, – он немного раздражителен из-за боли, но Чейз сказал, что несколько часов Расти все же проспал. Отдых для него сейчас самое главное, – она тяжело вздохнула, – бедненький! Надо же, столько денег было, и все пропало.
– Ты не знаешь, что они думают делать дальше?
– Нет. Когда я выходила, они как раз начинали что-то обсуждать.
* * *
Чейз нынче проснулся тоже очень рано. Жесткое ложе и стоны Расти не способствовали долгому сну. Он тихо встал и собирался пойти на кухню за чашечкой кофе, но, заметив, что его друг тоже не спит, заботливо спросил:
– Как ты, Расти?
– Поинтересуйся об этом дней через десять, – проворчал сержант и зашевелился. – О черт! – воскликнул он, когда резкая боль пронзила все его тело. – Что со мной произошло?
– Разве ты ничего не помнишь?
– Ну почему же! Я выпил в Айс-Паласе, потом вышел на улицу и… и… Проклятье! Меня ограбили! Эти ублюдки забрали все?
– Оставили только несколько долларов и мелочь в карманах штанов. Их интересовало именно золото.
– Прости меня, старого осла, сынок, – запричитал Рид, – и как я мог быть так неосторожен! И ведь прекрасно знал, какие подонки населяют этот паршивый городишко. Голову даю на отсечение, тут не обошлось без Мыльника-Смита.
– Я в этом почти уверен, – угрюмо произнес Чейз.
Расти печально посмотрел на него и виновато спросил:
– Что мы теперь будем делать?
Но он не успел услышать ответа, потому что вошла Кейт с завтраком. Добрая женщина хлопотала над ним, как наседка. Она то взбивала подушку, то бросалась к нему с мокрым полотенцем и принималась обтирать лицо и шею, без перерыва болтая при этом. Суровый сержант, которого в данный момент больше интересовали планы Чейза, чем сосюканья глупой бабы, так разворчался, что Кейт, быстро покончив со своими манипуляциями, пошла к выходу.
– Когда наговоритесь, приходи на кухню, – бросила она Чейзу и, застенчиво улыбнувшись, скрылась за дверью.
– Похоже, ты покорил ее, дружище, – весело заметил Чейз.
Мистер Рид презрительно хмыкнул, но лицо его, однако, стало красным, как бурак.
– Кейт – хорошая женщина, только сейчас не время для подобной чепухи. Как же нам быть, сынок? Видимо, придется продать участок, и хорошо еще, если удастся сохранить ранчо.
– Нет, я этого не допущу, – сквозь зубы процедил Макгаррет.
– Я тебя понимаю, но будь осторожен, не наделай глупостей. Помни – этот город принадлежит Мыльнику.
– Не волнуйся за меня, Расти. Завтракай, я зайду попозже, – сказал он и вышел.
Кейт и Ханна были заняты приготовлением обеда и не могли составить компанию своему постояльцу. Мэгги уже ушла, а потому Чейз завтракал в одиночестве. Он с аппетитом уплел целую тарелку оладьев и выпил три чашки кофе. После этого ковбой пошел на пляж к их с Расти палатке, взял смену белья и отправился в баню. В джинсах у него оставалось еще несколько долларов, и он намеревался истратить их на бритье и стрижку.
Мэгги легонько поскреблась в дверь Расти. Она действовала так осторожно, чтобы не разбудить больного, если тот вдруг заснул.
– Не заперто, – хрипло ответил сержант. Его голос был еще слаб, но звучал уже бодрее, чем вчера.
Журналистка вошла.
– Как вы чувствуете себя, мистер Рид?
– Отвратительно, – пробурчал он и тут же спросил: – Кто ты такая?
Накануне ему было так худо, что он совершенно забыл эту девушку, которая так умело наложила ему шину.
– Мэгги Эфтон. Я друг Чейза.
– А, та безумная репортерша. У тебя что, совсем нет мозгов, девочка? В твоем возрасте следует думать о муже и детях, а не болтаться по стране в поисках приключений.
Мэгги вспыхнула. Слова сержанта сильно обидели ее, и, если бы он не лежал сейчас на кровати и не был так беспомощен, она с большим удовольствием залепила бы ему пощечину.
– Благодарю вас за совет, мистер всезнайка, – холодно произнесла журналистка, – но я уже взрослая и сама решаю, как мне жить. Я зашла узнать, не нужно ли вам чего-нибудь, но если мое присутствие вам неприятно, то мне недолго и уйти.