Литмир - Электронная Библиотека

Скарблейд оторвался от девушки, губы исказила насмешливая и одновременно гневная улыбка.

Тори готова была провалиться от унижения, дрожь охватила ее. Этот человек – исчадие ада. Привлечь и тут же оттолкнуть… В глазах Скарблейда горели торжествующие огоньки. Но в коротком поцелуе была страсть, она готова поклясться. Или он сделан из стали?

Глава 17

Тори сидела в своей палатке, вспоминая, как попала в логово разбойников. Если бы не ее строптивость, этого бы не случилось. Но девушка не хотела думать о собственной вине и больше укоряла судьбу. До нее донесся тихий голос Скарблейда, обращавшегося к Джошу:

– Пришел конец визита Маркуса Чанселора в Англию. Вечером съезжу в Лондон и постараюсь решить наше дело.

– Ты все продумал? – хрипло спросил Джош. Он заметно сдал в последнее время.

– Не совсем. Но думаю, чем больше людей будут знать, что это последний вечер Маркуса в Лондоне, тем лучше. Придется зайти на квартиру, переодеться – предстоит визит в театр и несколько почтенных заведений.

Тори навострила уши. Имя Маркуса Чанселора показалось знакомым, хотя она не могла припомнить, где его слышала. Двое собеседников удалились, разговор стал не слышен. Она подумала, что давно не была в театре, не надевала красивых платьев и не сидела в обществе утонченных людей.

Тори выглянула из палатки. Вокруг никого не было. Она не тешила себя напрасной надеждой на побег, но от сундучка с последней добычей Скарблейда ее отделяло всего несколько шагов.

Девушка вышла из палатки и через минуту сундук с платьями перекочевал к ней. Развязывая петли на крышке, Тори молила Бога, чтобы одежда подошла. Когда они приехали в лагерь, Скарблейд принес ей сундук и разрешил пользоваться его содержимым, добавив, что на носу зима и им некогда возиться с больной женщиной. Теперь Тори пожалела, что отказалась от подарка, хоть он и был предложен без должной деликатности.

Наконец веревка поддалась, Тори с бьющимся сердцем откинула крышку. «Боже, пусть они подойдут!» – молила она. Под тонкой голубой бумагой лежали два аккуратно сложенные платья – голубое и ярко-зеленое из переливающейся ткани. Под платьями – нарядные туфли, сорочки, шали, ленты и предметы туалета.

Приложив к себе голубое платье, Тори убедилась, что оно немного велико, но несколько булавок и лент могли спасти положение. А зеленое очень подойдет к ее глазам.

В палатку вошел Скарблейд и удивленно уставился на Тори.

– А я-то думал, ты ни за какие коврижки не согласишься воспользоваться сундучком.

Первое побуждение Тори – сказать грубость, чтобы поставить его на место, но она передумала и повернулась с любезной улыбкой.

– Раньше у меня не было повода наряжаться. Но ведь сегодня мы идем в Ковент Гарден,[5] и я хотела бы выглядеть достойно, если ты не возражаешь.

– Идем… куда? – спросил Скарблейд, не веря своим ушам.

– В театр, конечно. Ты ведь не хочешь, чтобы я выглядела оборванкой.

– Слушай и постарайся понять – я не собираюсь брать тебя в Лондон. И что за чушь может взбрести в голову?

– Но я слышала, как ты говорил Джошу, что собираешься ехать в Лондон повидать сэра Чанселора.

– Выбрось это из головы. Должен сказать, у тебя прекрасные способности метать нож, ездить верхом и… подслушивать чужие разговоры, не говоря уже о таланте лгать, красть и…

– Можешь не продолжать, у меня нет ни малейшего желания слушать сомнительные комплименты, – ответила Тори игриво, послав ему одну из своих самых обольстительных улыбок.

– Ах ты, маленькая хищница! – Скарблейд сделал угрожающий шаг в сторону Тори. Та бросилась бежать, Скарблейд за ней.

– Ну-ка, что здесь происходит? – воскликнул Джош, преграждая девушке дорогу.

– Эта маленькая… возомнила, что я возьму ее с собой в Лондон.

– Гм-м… вовсе не плохая идея. Мистер Чанселор, скорее всего, не будет возражать против общества приятной леди во время прощания с Лондоном и его высшим светом. Кроме того, красивая дама всегда привлекает внимание, а мистер Чанселор, насколько мне известно, как раз намеревался придать широкой гласности своей отъезд.

Маркус принял тираду Джоша как добрый совет и решил ему последовать.

– Ладно, в словах Джоша есть своя логика. Но ты должна дать обещание, что не устроишь сцену и не попытаешься сбежать. При малейшем намеке на подобное я пристрелю тебя, – Маркус молчал, ожидая реакции девушки, но та не торопилась с ответом. На этот раз обещание должно быть настоящим, легко не отделаешься – или держи слово, или принимай последствия.

Черные глаза неподвижно остановились на ее лице, вызвав у Тори невольную дрожь.

– Клянусь, – сказала она со всей искренностью. – Я не буду пытаться сбежать и не устрою сцену. Мне просто необходимо переменить обстановку. Хотя бы на время, и, главное, не видеть Карла.

– Девочка права, – поддержал Джош. – Я видел, как он следил за ней. Если она будет с тобой, я смогу спокойно поспать эту ночь. Устал ее караулить.

Тори благодарно улыбнулась великану.

– Я быстро соберусь. Не больше часа.

– Час?! А быстрее нельзя? Кроме того, неплохо было бы принять ванну, – сказал Джош. – Уверен, мистер Чанселор разрешит воспользоваться его комнатой, чтобы вы хорошенько подготовились к опере, миледи.

Тори не могла поверить в свою удачу. Опера и ванна! Она быстро собрала все необходимое в узелок, который привязала к седлу.

Пока ехали в город, Скарблейд угрюмо молчал, удивляясь легкости, с которой поддался на уговоры взять девушку в Лондон. Ругал себя за доверчивость. Кто будет караулить ее, когда он отправится с визитом к лорду Фаулер-Грину?

Всадники подъехали к окрестностям Лондона. Иногда нога Скарблейда касалась ноги Тори.

– Тебе не кажется, что твои знакомые удивятся, встретив тебя на интимной прогулке с особой… твоего же пола?

Маркус отпрянул, словно попал ногой в костер. Он совершенно забыл, что в мужском платье она похожа на мальчишку.

Еще через час они въехали на широкую, усаженную деревьями улицу, выходившую к небольшому парку в виде большого треугольника.

– Мистер Чанселор снимает комнаты в конце этой улицы, – произнес Скарблейд так неожиданно, что Тори вздрогнула.

Вдруг она вспомнила. Это было дома, во время обеда, когда они принимали лорда Фаулер-Грина и леди Элен. Тогда она впервые услышала имя Чанселора. Лорд Фаулер-Грин рассказывал о джентльмене из Америки, который просил палату лордов убедить короля помочь его колонии. Детали стерлись из памяти, но она отчетливо помнила – отец проявил большое участие в этом деле, настолько большое, что просил в пользу Чанселора, чем прогневал короля и потерял расположение двора.

– Значит, – сказала Тори, – мне следует благодарить этого Маркуса Чанселора за тяжелое положение, в котором оказалась.

Скарблейд направил лошадей на задний двор, где их встретил мальчик-конюший.

– Позаботься, чтобы их накормили и почистили, – приказал он, бросив монету. Затем через заднюю дверь повел Тори в трехэтажный особняк.

– Надеюсь, ты найдешь все необходимое в комнатах мистера Чанселора-младшего. В доме есть горничная, она поможет одеться к вечеру. Сейчас прикажу приготовить ванну. Пока будешь мыться, я займусь делами, – Скарблейд говорил мягким, тихим голосом, и Тори почти забыла, какие обстоятельства привели ее в этот дом.

Маркус поднялся по лестнице и открыл дверь своим ключом. Тори удивилась, что Маркус Чанселор мог доверить ключ разбойнику. Для лорда Ролингса могут возникнуть лишние осложнения, если откроется знакомство Чанселора с разбойником Скарблейдом. Вероятно, лорд Фаулер-Грин все же был прав, когда упрекал отца в опрометчивости, которую тот допустил, защищая незнакомого человека в палате лордов.

Тори никогда не приходилось бывать в домах, сдававшихся респектабельным постояльцам. Ее приятно удивила чистота и ухоженность помещений. Обстановка, хотя и незамысловатая, отличалась хорошим вкусом и говорила о богатстве квартиранта. Ни в какое сравнение с комнатой Долли это не шло.

вернуться

5

Ковент Гарден – известный театр в Лондоне.

26
{"b":"97840","o":1}