Литмир - Электронная Библиотека

– Тяжелый.

– Это значит, ты не умеешь обращаться с оружием? Я думал, ты отличный стрелок. Такое впечатление, что нет ничего, чего бы ты не умела.

Тори не захотела терпеть насмешки.

– Помнишь маргаритку? Так вот, я могу попасть отдельно в каждый лепесток, не задев соседнего. Устраивает?

Тори самодовольно улыбнулась. До этого дня она ни разу не держала в руках пистолет. Но, судя по выражению лица разбойника, ложь оправдала себя. Она вдруг рассмеялась вслух.

Скарблейд заскрежетал зубами. Она еще раз его обставила.

– Эта дорога ведет к имению Старлингов. Скоро они проедут здесь. Мы подождем за деревьями. Предупреждаю, никакого Шума. Твоя задача – держать глаза открытыми. Если возникнет необходимость, покажи им пистолет. Но чтобы рот был на замке!

– Да, милорд. Если бы я не сидела верхом, то сделала бы глубокий реверанс, – съязвила Тори.

– Не удивлюсь, если окажется, что во рту у тебя несколько языков.

– Могу продемонстрировать.

Тори высунула язык и поводила им вверх и вниз, безжалостно хохоча над удивленным выражением лица Скарблейда.

Тот устало опустил веки. Он совершил ошибку. Все шло хорошо, пока он не привез в лагерь эту девчонку. Теперь все наперекосяк. Несомненно, в ней есть сатанинская сила. Маркус сокрушенно покачал головой.

– Замолчи, я слышу стук подков. Карету надо пропустить на несколько ярдов, потом я выеду вперед, чтобы кучер меня заметил, и остановлю их. Ты оставайся позади экипажа и, пожалуйста, без всяких выходок. Подумай о дорогом Грейнджере, висящем на дереве.

Тори состроила гримасу.

– Помни о Грейнджере и веревке, – передразнила она. – Вот что мне приходится терпеть из-за тебя, дорогой кузен, – она натянула маску.

Прогромыхала богато украшенная карета. Скарблейд проехал вперед, Тори держалась позади. Она видела, как он остановил экипаж, отняв поводья у кучера, и придержала лошадь. Дверцы открылись, из кареты вышли четверо.

– Деньги и драгоценности! Поторопитесь! – раздался приказ.

Тори хорошо была видна высокая фигура Скарблейда. «Надо выстрелить ему в ногу», – подумала она.

Одна из дам, заметив Тори, воскликнула:

– Это же просто мальчишка!

Остальные не скрывали удивления и огорчения, что детям приходится заниматься столь неблаговидным делом.

«Ну уж проучу я этого разбойника, – мстительно подумала Тори. – Принудить меня заниматься таким грязным делом!» Тут перед ее мысленным взором возникло лицо Грейнджера. Тори заморгала, и видение исчезло. Девушка подъехала ближе к карете.

– О миледи, – сказала она жалобно. – Вы решили, что я мальчишка? Разве не печально, что подростку приходится появляться на дорогах в компании грабителей? – Пораженные дамы согласно закивали напудренными прическами. – А что вы скажете, узнав, что в своих корыстных целях этот поддонок использует не только мальчиков, но и девочек?

Театральным жестом Тори сдернула маску, и копна золотистых волос упала на плечи. Лица знатных леди выразили полное негодование. Джентльмены тоже испытывали возмущение. Скарблейд рассвирепел.

Тори помахала рукой, пригнулась в седле и натянула поводья. Лошадь послушно отступила назад.

– Ты, исчадие ада, – зашипел Скарблейд. – Скоро я займусь тобой! Бросьте деньги и драгоценности сюда, – он указал на придорожный камень. – Живее! Или карета отправится вперед, а вы останетесь замерзать на дороге. И потрудитесь бросить сюда же тот сундучок с резной крышкой! Ну же!

– Нет, пожалуйста, – взмолилась одна из дам. – Это мои лучшие платья!

Скарблейд посмотрел на нее так, что леди сразу замолчала. Он одобрительно смерил ее взглядом и произнес интимным тоном:

– Миледи, ваша красота не нуждается в изящных туалетах.

Дама зарделась от удовольствия. Один из джентльменов, скорее всего ее муж, легко ткнул ее в бок.

Скарблейд усмехнулся. Тори тоже заметила этот жест. Ей хотелось исцарапать лицо разбойника.

Быстрым движением тот стегнул ведущую лошадь, и карета покатилась по каменистой дороге.

– Поторапливайтесь, а то пойдете пешком. Догоняйте карету.

Компания поспешно исполнила приказание и пустилась следом.

Скарблейд жестом приказал Тори собрать добычу.

– Сам собирай, я тебе не помощница. Разъяренный разбойник готов был свернуть ей шею.

– Делай, что говорят! Немедленно!

– Нет! – Тори медленно отъезжала назад, крепко сжимая пистолет. – Если приблизишься, я выстрелю.

Скарблейд размышлял. Он не сомневался, что девушка исполнит угрозу. Вопрос в том, какую цель она себе поставит – убить, ранить или предупредить.

– Будь ты проклята! – заорал он, зная, что она исчезнет в тот же миг, когда он займется добычей.

Тори догадалась о его мыслях и расхохоталась.

– Похоже, мистер Скарблейд, мы зашли в тупик. Безвыходное положение, не так ли? – она пригнулась к холке коня, опустив пистолет, волосы закрыли плечи, ниспадали вниз. У Скарблейда перехватило дыхание. Девушка была прекрасна – лунный свет озарял ее золотистые волосы, как нимб. Он молча засунул пистолет за пояс, холодно произнес:

– Можешь уезжать. Даю тебе свободу. Отправляйся на все четыре стороны.

– Лжешь, ты так не думаешь.

– Убирайся.

– Хочешь пошутить? – Тори смотрела подозрительно.

– У тебя ума нет ни на грош, судишь по себе. Чего ждешь? Поезжай, пока я не передумал.

– Дай слово, что не остановишь. Скарблейд резко кивнул.

Тори пыталась разгадать, что у него на уме. Это может быть просто злой шуткой, но, с другой стороны, возможно, он говорит серьезно. Откинув назад волосы, она сунула пистолет за пояс и пришпорила коня. Тот помчался вперед, словно все дьяволы преисподней гнались за ними.

На скаку Тори обернулась – так и есть, Скарблейд следовал за ней.

Ему нужно было только одно – забрать у нее пистолет, но девушка не поняла и сильнее погоняла коня. Еще раз оглянулась – он догонял. Тори пригнулась, чтобы защитить лицо от ледяного ветра, и застонала от досады и напряжения. И вдруг ощутила, что летит по воздуху.

Пусти меня! – завизжала она. – Не трогай! пусти меня на землю! Ты дал слово! Пусти же!

– Охотно, – последовал ответ. Тори плюхнулась в грязь.

– Как ты смеешь… ты…

– То, что ты собираешься произнести, как я понимаю, совсем не изысканные слова, достойные леди, а оскорбления. Я прав? – он засмеялся.

– Как ты смеешь насмехаться?

– Почему бы нет? – Скарблейд был невозмутим.

– Потому… потому…

Шрам на его щеке стал темно-багровым. Тори разрывалась между желанием уязвить и страхом.

– Будь ты проклят! – выпалила она.

– Какой язык! И у такой благовоспитанной леди!

– Заткнись!

– Игра окончена, – произнес он холодно. – Иди сюда, поедем вместе.

– С тобой, Скарблейд, я не поеду, заруби себе на носу. Лучше останусь здесь и замерзну до смерти.

Скарблейд спрыгнул с коня, подошел к Тори. Посмотрел на нее сверху вниз, протянул руку. Она отвернулась. Схватив девушку за запястье, он рывком поставил ее на ноги.

– Убери руки! – кричала Тори, вырываясь. Он схватил ее за вторую руку, Тори ударила его ногой ниже пояса.

– Если хочешь драться, я покажу тебе, как это делается, ты, бешеная кошка! Скарблейд обвил ногой ее ноги, прижав к себе. Тори не ожидала подобного маневра и на секунду оказалась прижатой к его мощному торсу, почувствовав бешеный стук его сердца. Или это бьется ее собственное? Его близость лишала решимости, Тори чувствовала неодолимое желание в его теле.

Скарблейду до боли хотелось целовать ее мягкие губы, широко посаженные зеленые глаза, нежные щеки, утопить в страстных объятиях. Чувствовать, как она отзывается на требовательные ласки, как делала тогда, в комнате Долли.

Тори поняла – ей не вырваться, почувствовала, что слабеет. Глаза затуманились, губы раскрылись, взгляд его черных глаз завораживал, словно окутывал колдовскими чарами. Его губы коснулись ее губ, голова закружилась. Она протянула руки к его лицу и вдруг почувствовала – ей тепло и надежно, и она так желанна.

25
{"b":"97840","o":1}