Сегодня как раз планировал вечером организовать очередную вылазку в те края.
— Я разместила заказ в мебельной мастерской для большой гостиной, — сообщила мне Аля, когда мы вышли к завтраку. — В этой же мастерской изготавливали мебель для императорского дворца. К сожалению, не могу найти хорошего дворецкого.
— В таком вопросе не надо торопиться. Если служанки справляются, то лучше просто повысить им жалованье. Дом такой большой, не знаю сколько еще времени понадобится чтобы обставить все комнаты.
— Некоторые можно оставить пустыми. Нам двоим и того что есть, более чем хватает.
— Тут соглашусь. Чем планируешь заняться сегодня?
— В начале прошлой декады отнесла портным тот мех что ты привез. Схожу сегодня на примерку.
Меха я купил в Явале, по себестоимости у артели заготовителей, шастая по городу в образе леди Мары. Дело в том, что некоторые проблемы местной аристократии тесно связаны с разросшейся сетью криминальных группировок, которые я планировал извести по той же самой схеме как сделал это в столице. Вот и подыскивал подходящую кандидатуру на роль будущего главы местной агентурной сети. Пока кандидата на эту должность я не нашел, но поисков не прекращаю.
Аля молодец, взяла на себя все хлопоты по дому в то самое время пока я мотаюсь по теням. Подобрала двух отличных служанок, и пригласила прежних кухарок, что работали в этом поместье при графе Норуме. Императрица Айса Арейн часто присылает Але пригласительные с предложением посетить разного рода мероприятия. На самом деле приближает ко двору, к своему кругу и как бы ненавязчиво проводит обучение. В придворной жизни куча своих нюансов, и если мужчине, особенно такому как мне, очень многое можно простить, то вот женщине, в положении, в котором оказалась Аля, следовало соответствовать принятым нормам. Я же буду держаться в ее тени, по возможности снижая интерес к своей персоне.
Сегодня я планировал навестить графа Дервея и вывалить ему очередную порцию аналитических записок, часть из которых от моей агентурной сети.
Как же трудно мне было сдержать эмоции и удивление, когда в их новом особняке, я увидел теперь уже полковника Саона Дервея младшего сына графа.
Большой опыт самоконтроля позволил мне без эмоций передать дворецкому накидку и посох, а вот Саон и Ярис наблюдали за мной из большой гостиной готовя сюрприз.
— Привет Ард, — встретил меня Ярис выходя навстречу. — Выглядишь довольным и совсем не встревоженным, хочу надеяться, что дурных новостей нет?
— Нет ваше сиятельство. Мое почтение, граф. Я не вовремя? У вас гости?
— С чего ты решил Ард?
— Не умаляйте моих способностей граф. В гостиной пахнет дорогим вином, я отчетливо слышу дыхание вашего гостя, который, судя по еле уловимым запахам военный. Вонь армейской смазки для оружия я ни с чем не спутаю.
— Продолжай, — попросил Ярис.
— Продолжать развлекать вас своими умозаключениями и догадками? Ну как пожелаете. Военный выше вас на голову, прибыл в арендованной карете, но намерен уехать на вашей. Чувствую запах сургуча, но на посыльного не похож. Скорее всего штабной офицер, или высокий чин недавно посещавший какую-то казенную контору. Стук сердца чуточку учащенный, либо ждет, когда его представят, либо мы уже знакомы… Да ладно, неужели полковник Саон Дервей?
— Ты очень изменился, Ард, — полковник подошел ближе и дружески обнял меня, похлопав по спине. — Вымахал на две головы. Рад тебя видеть приятель живым и здоровым. Отец мне только начал рассказывать, как ты тут с оглушительным успехом покоряешь столицу. А откуда ты узнал, что я полковник?
— Однажды меня спросили, правда ли что меня обучал фехтованию полковник Дервей, но я-то точно помнил, что в крепости у вас было звание майора. Значит в какой-то момент повысили.
— За службу в крепости и повысили. Давая тебе рекомендательное письмо для отца, я скромно надеялся, что он сможет тебе помочь в трудный момент, а оказалось, что ты сам тот еще проныра, и умудрился тут так себя проявить.
— Я не планировал воспользоваться вашим письмом вовсе, богам было угодно чтобы мы с вашим отцом встретились.
— Как дела у Наи? Шелковая леди добилась чего хотела?
— Она всегда добивается чего хочет, закончила второй год обучения в академии. Сейчас в наших землях с младшим принцем Кортом Арейном.
— Прелестная девица, — подхватил Ярис Дервей. — Умудрилась на вступительных экзаменах по фехтованию дважды победить инструктора гвардейской академии, откуда и пошел шум о твоем наставничестве.
— Не ожидал, Ард, что наши с тобой скромные занятия перерастут в такую запутанную историю. Иной раз даже не знаю, что ответить на вопросы насчет этих слухов.
Ярис подвел меня к креслу в гостиной, и мы втроем расселись вокруг большого круглого стола уже сервированного для угощения.
— Как только мы познакомились в доме его тетушки, баронессы Омны Тин, я решил парня проверить. Там вокруг него такие мутные истории крутились, что возникали одни подозрения. И какая-то непонятная и грязная волокита с его дядей, и еще с отрядом наемников успел войну затеять. Словом, дал ему поручение раскрыть канал контрабанды, так этот паршивец, за пять дней столько дерьма из разных концов города накопал, что чуть государственный кризис не вызвал. С тех пор такие коленца выкидывает, вот и сейчас наверняка приволок кучу материалов, от которых у меня остатки волос дыбом встанут.
— Так и есть ваше сиятельство, материала много, но я как обычно сделал для вас аналитические справки. А что у вас господин полковник?
— А я перехожу на новую службу, как раз в тот самый цех где вы с отцом так яростно вычищаете империю от грязи и мусора. Вот только если я правильно все понимаю, то теперь уже я буду твоим подчиненным.
— Меня нет и не было ни в каком цеху, я слепой убогий калека, не способный и шага пройти без помощи своей дорогой супруги или сестры.
Оба Дервея закатились веселым смехом. Один сам видел, как я кромсал на стенах крепости тварей из разлома, а второй не мог уложить в голове мою прыть в деле сбора данных, держа при этом в тайне выкрутасы леди Мары.
Наша беседа затянулось надолго. Много успели рассказать и обсудить. И когда речь зашла о владениях, Ярис Дервей показал сыну сегодняшнюю газету.
— Тот факт, что Вильт продавил-таки палату лордов и выбил для старшего сына трон герцога бывшего княжества, это как бы секретная информация, и ее еще какое-то время планировали придерживать. Но вот это вот явление, каким-то образом разнюхало все подробности и вывалило на общее обозрение. Вот скажи мне Ард, как? И какое отношение ты к этому имеешь.
— Я продаю бумагу этому изданию и знал о его планах. Моя мастерская изготовила печатный станок.
— При Саоне можешь не скромничать. Я же знаю, что это полностью твоя инициатива.
— Не, не, даже не пытайтесь ваше сиятельство. Зависимость только такая. Мастерская Ардума Оринга изготовила станок и продает бумагу, остальным занимаются те, кто это все придумал и продавил. Вот с них и спрашивайте.
— Нельзя с них спрашивать, Ард, — ухмыляется Ярис Дервей. — Их не существует, и даже если очень захотеть их поймать, все равно не получится.
— Не очень сейчас понимаю, о чем вы говорите, — вставил от себя Саон Дервей.
— Ард, когда начал на меня работать, смело взялся провести несколько операций в тогда еще княжестве Кирин. Работу выполнил на отлично, еще и умудрился уйти так что никто и не понял, как он это сделал. И вот, пока он выполнял всю эту работу, тут, в столице, на его сестру глаз положил один спонсор, некто Кадо Лювей. Я его сестренку тогда спрятал и от его имени внес плату за первый год обучения в академии. Меня к тому моменту Вильт попросил посидеть подальше от Хадариса. Возвращается Ард, и начинает разбираться что происходит, причем в методах не стесняется. Крепко он меня тогда напугал, паршивец. Вот в этом откровенном разговоре и возник вопрос об агентурной сети. Ты же знаешь Саон как у нас сеть агентов работает. Подготовка, проверка, оплата. Они все на довольствии управления сидят. А Ард меня с таким удивлением спрашивает, а у вас что одна единственная агентурная сеть? Я ему конечно высказал все что думал на сей счет, мол, а сколько их должно быть, тут одну бы прокормить. Вот с того разговора все и началось. Этот бесенок каким-то чудом умудрился подмять под себя сначала ремесленный квартал столицы, навел там порядок, сменил профиль, и держит там огромную банду мордоворотов, которые все как один на него работают, вот только сами они об этом не знают. Затем в его лапы переходит красильный квартал, старый рыбный порт и нижний город. И вот все эти кварталы расползлись широченной сетью осведомителей, которые ему в клювике приносят сплетни слухи и информацию на заказ почти из любого места. Бесплатно! Информации много, информация подробная, с картами пометками, особенностями и описанием. Пропала буквально за какие-то несколько декад гильдия воров. Сами собой куда-то делись ростовщики и скупщики краденного. Все в этих районах думают, что за изменением в кварталах стоит некий Хозяин, который буквально волен делать в городе что ему вздумается. К слову, ничего дурного он не делает. Это не криминальный авторитет, а что-то совсем иное. Никто и никогда его не видел, но в реальности этого таинственного человека не сомневаются. Ардум самого себя вставил в эту структуру рядовым звеном, да так что не подберешься.