Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Когда же Бублик добрался до “вороньего гнезда”, он искренне решил остаться в корзине на верхушке мачты вместо маленького телохранителя, лишь бы не спускаться вниз тем же путем.

Раутаутам Кокосовый Орех сидел и дрожал от холода: ночь была прохладной, он весь продрог. С тоской он поглядел на появившегося поварёнка.

Чувствуя предательскую слабость в коленках и локтях, Бублик перевалил через ограждение смотровой площадки, и рухнул на её дно.

– Привет…

– З-здравствуй! – отозвался телохранитель, клацая зубами.

Бублик достал припрятанный кусок хлеба.

Голодный человечек оживился и, схватив кусок, стал жадно от него откусывать.

– Давай вниз, а? – попросил Бублик. – Капитан сердится. Тут впередсмотрящий должен дежурить.

– Не-е, – помотал головой телохранитель, невнятно говоря набитым ртом. – Госпожа лекарь страшнее сердится. Я лучше тут.

– Да не сердится она на тебя, – с досадой сказал Бублик. – Она Главному Мажордому горшок на голову надела и успокоилась.

– Ему надела, мне – нет, – не согласился телохранитель. – Значит, наденет, если спущусь.

Он отправил в рот все хлебные крошечки до одной.

– Не тронет она тебя… – неуверенно сказал Бублик, и подумал, что всё может быть именно так, как представляется Кокосовому Ореху.

– Если такому большому и важному человеку надела – маленькому обязательно наденет, – уверенно сказал человечек.

– И долго ты сидеть здесь будешь? – спросил Бублик.

– А пока не приплывём, – бодро ответил Раутаутам.

– С голода помрёшь… – тоскливо протянул Бублик.

– Нет. Мы раньше приплывём. Я посчитал.

Бублик только вздохнул и стал спускаться.

Внизу его ждали посол, Капитан и Главный Повар, сидящий в кресле.

– Он не спустится, – пробормотал Бублик. – Тётушку Гирошиму боится.

– Не корабль, а плавучий бардак! – возмутился Капитан. – Кто на судне главный?

– Госпожа Гирошима главный, – спокойно сказал посол. – Во всяком случае, для него, – показал он пальцем вверх, в сторону “вороньего гнезда”. – Давайте её на помощь звать.

И, не дожидаясь согласия остальных, пошёл в лазарет.

Тётушка Гирошима с утра пораньше колдовала над таинственным лекарством, которое в готовом виде по цвету, густоте и целебности должно было не уступать самой горячей драконьей крови. А когда её отрывали во время работы, она становилась особенно грозной и опасной.

На палубу тётушка Гирошима вышла, подбоченясь, прямо в рабочем фартуке, дымящемся от брызг жгучего лекарства.

– Давно сидит? – спросила она, обойдя мачту и поглядев из-под ладони наверх, где затаился маленький телохранитель.

– А как вы Главному Мажордому горшок на голову надели – с той поры и сидит, – честно ответил Бублик.

Тётушка Гирошима непонятно скривилась. Капля лекарства, упав с огнеупорного фартука, прожгла дыру в деревянном настиле палубы.

– Хорошо. Сейчас спустим, – сказала она, делая ударение на последнем слове, развернулась и пошла к себе.

– Как представитель суверенного государства официально заявляю, – заволновался посол, – что не позволю стрелять в подданного моего острова. Даже уважаемой госпоже Гирошиме!

Никто не возразил, потому что тётушка Гирошима вернулась и все слова, которые были у Капитана и у Главного Повара, так и застряли, не выпорхнув в белый свет.

Тётушка Гирошима вернулась в просторных шароварах вместо юбки.

– От меня не убежишь! – сообщила она послу, Главному Повару и Капитану и решительно полезла по вантам к верхушке мачты.

Все, кто был на палубе в этот момент, раскрыли от удивления рты и растерянно смотрели, как довольно упитанная тётушка Гирошима лихо штурмует матросские высоты.

Преодолев первые метры, лекарша обернулась и недовольно сказала:

– Чего застыли? Ловите его внизу, а то снова куда-нибудь убежит! – и продолжила подъём.

– Какая женщина! – восхищенно присвистнул Капитан и дал тётушке Гирошиме свою высшую оценку. – Настоящий боцман!

Увидев, что к “вороньему гнезду” приближается сама “госпожа лекарь”, маленький телохранитель ужасно перепугался и заметался по крохотной площадке.

Но здесь, на верхушке мачты, спрятаться было некуда.

Раутаутам Кокосовый Орех подумал, подумал – и стал быстро-быстро спускаться с другой стороны.

Средство тётушки Гирошимы сработало!

Внизу беглеца ждали: посол вцепился в одну руку Кокосового Ореха, Капитан – в другую, и оба наперебой начали уговаривать его больше не прятаться.

Раутаутам не верил и пытался вырваться.

Тётушка Гирошима, убедившись, что птичка улетела из “вороньего гнезда” и благополучно попалась, стала, не спеша, спускаться.

Она молодцевато спрыгнула на палубу, поморщилась и, чуть прихрамывая, подошла к маленькому телохранителю.

– Мажордом своё получил, а ты своё наверху отсидел, – строго, но довольно дружелюбно сказала она. – Не бойся, тебе на голову ничего надевать не буду.

Телохранитель робко улыбнулся.

Убедившись, что “госпожа лекарь” не шутит, он улыбнулся ещё раз, шире, чем в первый.

Капитан и посол перестали его держать, и Раутаутам побежал на камбуз в поисках съестного.

А тётушка Гирошима отправилась доваривать свое огнеопасное лекарство.

* * *

Убедившись, что Капитан успокоился, а Кокосовый Орех наелся и уснул, посол после завтрака снова вызвал всех поваров на палубу.

И поварята не удержались, пошли, хотя их опять никто не пригласил.

Для начала посол провёл разминку.

Повара со скалками (а тётушка Гирошима с зонтиком в сторонке) нагибались, приседали, вращали руками и плечами, делали другие нужные, но не очень интересные на взгляд поварят движения.

Интересное началось потом.

Посол взял скалку, сделал несколько загадочных пасов и объявил:

– Сегодня мы приступаем к разучиванию простейших тычковых движений. Владея этими приёмами, вы легко сможете обезвредить противника, проведя умелый тычок концом оружия в его, врага, солнечное сплетение, горло, пах, и другие болевые точки, которые я вам покажу.

Посол выбрал жертву из поваров, поставил, на радость всем, посреди палубы так, чтобы было лучше видно.

Со скалкой в руке он начал кружить вокруг упитанного повара, как маленькая оса вокруг пончика с вареньем.

Повар, стесняясь и недоумевая, крутил головой, следя за юрким послом, и отмахивался своей громадной скалкой словно мухобойкой, когда тот приближался.

Покружив минутку, посол вдруг сделал молниеносное движение и коснулся концом скалки тела повара.

– Солнечное сплетение, – пояснил он. – А теперь разучим все вместе.

Повара воинственно тыкали скалками, тётушка Гирошима зонтиком, поварята, – чем придётся.

– Эх, вчера я этого движения не знала! – проворчала тётушка Гирошима, втыкая свой зонтик по ручку в невидимого врага. – Я бы кое-кому показала, как меня обманывать. Я, как дура, стараюсь, дорогие ингредиенты извожу, а он снадобьем другого поит! – она дёрнула зонтик на себя, словно вытаскивая его из Главного Мажордома и снова кровожадно вонзила в пустоту. – Пусть только из-за двери покажется, – поплывёт в Акватику своим ходом. Ему полезно.

Посол ходил между поварами, поправлял, советовал, подбадривал. И ругал тоже.

На поварят посмотрел недолго, сказал лишь:

– Неплохо, неплохо, – и вернулся на своё место впереди всех.

Поварята и этому были рады.

Оружие они собрали самое разнообразное:

Бублик упражнялся с гладкой крепкой палкой, выменянной вчера вечером у корабельного плотника в обмен на сувенир из лавочки с зельями. Плотник, видно, знал толк в амулетах, да и лавочку эту уважал, потому что охотно отдал за никчемный на взгляд Бублика камушек замечательную, почти бесценную палку.

Укроп раздобыл настоящую скалку, – она была самой маленькой, поэтому для поваров посол её забраковал.

Огурчик взял (без ведома Главного Повара) деревянный сковородник от большой чугунной сковороды.

Остальным достались рифлёные скалки для нанесения узора на лепёшки. Эти скалки – длинные и узкие, покрытые затейливой резьбой, которая отпечатывалась на тесте, если прокатить по нему скалку, посол не счёл оружием для поваров. Но поварятам они вполне сгодились.

35
{"b":"97010","o":1}