Тяжёлые Шаги топали по коридору прямо к кухне.
Лёгкие Шаги услышали топот Тяжёлых Шагов. Раздался всплеск, – видно плюхнулся обратно в борщ кусок мяса, – Лёгкие Шаги заметались по кухне, как Бублик до этого.
Поваренок услышал тихий голос одного их тех, кто ходил лёгким шагом.
– Покровитель всех перловиц, здесь нет окон!
Бублик понял, что Лёгкие Шаги хотели сбежать через окно, – оно было бы правильно, но пойди, найди окна в подвале!
Тяжёлые Шаги уверенно приближались.
Лёгкие Шаги, наконец, заметили духовые шкафы.
Ухватиться было не за что, – никаких ручек с внутренней стороны не предполагалось.
Бублик приготовился, в случае чего, выскочить из духовки и пробиваться к полке с кухонной утварью, чтобы устроить там тарарам, поднять шумом и грохотом всю башню на ноги, раз кричать он не может.
Но Лёгкие Шаги вполне логично выбрали соседний духовой шкаф, побольше: ведь их было двое. И спрятались.
В пустую кухню вошли Тяжёлые Шаги. Встали на пороге. Этих было больше, чем Лёгких.
Незнакомый Бублику голос сказал:
– Проверьте здесь. Раз поварёнка в лазарете нет, а вернулся он давно, где же ему быть, как не на кухне?
Тяжёлые Шаги разделились: затопали и вдоль столов, и около плит, и рядом с ящиками для утвари.
Перепуганный насмерть Бублик перестал дышать и постарался вжаться в самую дальнюю стенку своего убежища.
“Попался!” – подумал он. – “Меня даже вытаскивать отсюда не надо, разведи печь под духовкой – и всё. Сам выскочу, как миленький. Или испекусь заживо…”
Тяжёлые Шаги исследовали столы и ящики, и пошли к духовым шкафам.
Первым они открыли большой шкаф.
От безумного, дикого воя вздрогнул не только Бублик, хотя на самом деле это был не вой, а боевой клич, просто на незнакомом языке: Лёгкие Шаги выскочили из духовки. И сцепились с Тяжёлыми Шагами.
С грохотом падали столы и табуреты, зазвенела, рухнув на каменные плиты, полка с поварёшками, тёрками и мясорубками – Лёгкие Шаги устроили тарарам по рецепту Бублика.
И шум услышали в башне.
– Уходим, – приказал главарь Тяжёлых Шагов. – Повара идут.
Тяжёлые Шаги организовано отступили.
Вслед за ними исчезли в коридоре Лёгкие Шаги.
В кухню вбежали повара во главе с тётушкой Гирошимой.
Там царил полный разгром, ещё хуже, чем в кладовой утром.
Услышав знакомые голоса, Бублик тяжело выбрался из духовки, чуть не свалившись на пол.
Хотя он и ничего не делал, только тихо сидел, пока дрались Лёгкие и Тяжёлые Шаги, но устал так, словно в одиночку вымыл всю посуду на Замковой Кухне Акватики.
Тётушка Гирошима первой заметила поваренка и увела в лазарет, отмахиваясь от всех вопросов.
Там она дала ему лекарства, и измученный приключениями Бублик крепко уснул.
Глава пятнадцатая
Третий тур
Узнав, что Главный Повар не нашёл ни муки, ни яиц, акватиканцы поняли: третий тур пройдёт без них.
Утром за завтраком они печально обсуждали предстоящий отъезд.
Но на кухню вошёл выспавшийся Главный Повар и строго сказал:
– Почему сидим? Все по местам!
– Но что мы будем стряпать, муки-то нет? – подумали, что он сошёл с ума, повара.
– Есть сахар, есть варенье, есть мармелад пятнадцати сортов, есть орехи, есть какао, – сухо перечислил Главный Повар. – Это я навскидку назвал. Продуктов для конфет более чем достаточно. За работу.
Повара быстро заняли свои места и принялись варить карамель, чистить и дробить орехи, открывать все семь бочонков с вареньем.
Они смешивали какао-порошок, масло, сахар и тёртые орехи, делая массу для шоколадных конфет, разливали по формочкам подогретый мармелад, чтобы получились разноцветные мармеладные фигурки. Уваривали варенье для начинки круглых карамелек.
На кухне сладко пахло чуть подгоревшим сахаром, ванилью, шоколадом, малиновым и клубничным вареньем, персиковым и вишнёвым конфитюром, ликерами всех шестнадцати сортов сразу.
У поварят была своя работа: они кололи грецкие орехи и миндаль, а потом вставляли ядрышки вместо косточек в сушеный чернослив и курагу. Повара окунали эти заготовки в растопленный шоколад, и получались вкуснейшие конфеты.
А Главный Повар, вопреки своему обыкновению, ни во что не вмешивался, лишь ходил из угла в угол и о чём-то сосредоточенно думал. В руке он сжимал клочок бумаги.
Главный Повар хмурился и кривил рот, потом скомкал бумажку в маленький комочек и кинул около печей.
Продолжил ходить, и лишь некоторое время спустя спросил:
– Готово?
Свежеприготовленные конфеты ровными рядами лежали на листах. Переливались яркими красками прозрачные бока карамелек, мягко поблёскивал шоколад, как ежики топорщились осыпанные ореховыми хлопьями пирамидки.
Поэтому повара с заслуженной гордостью сказали:
– Готово!
– Хорошо. А теперь – все вон с кухни! – решительно скомандовал Главный Повар.
В глубоком недоумении повара, поварята и посудомойки покинули кухню.
Главный Повар тщательно заперся изнутри и крикнул сквозь дверь:
– Три часа меня не беспокоить! Кто в это время подойдёт к двери, – убью! И не шуметь!
На цыпочках все покинули опасную зону.
А чтобы кто-нибудь случайно не нарушил запрет и не пал от руки Главного Повара на пороге кухни, коридор перегородили креслами и стульями.
И всем было безумно интересно: ну что же там делает Главный Повар? Ест конфеты в одиночестве? Или строит из них что-нибудь грандиозное? А что?
Повара гадали, коротая время за картами. Посудомойки судачили, больше озабоченные ценами на здешнем рынке, чем исходом турнира.
А поварята выбрались во двор и носились там с визгом, радуясь свободному времени, яркому солнцу и всему, что вокруг.
* * *
Когда три часа истекли, повара осторожно разобрали баррикаду, прислушиваясь, что творится за кухонной дверью.
На кухне было тихо.
По-прежнему сладко пахло карамелью.
Самый смелый повар робко постучал в дверь.
Дверь распахнулась.
– Заходите, – недружелюбно пригласил всех Главный Повар.
Акватиканцы зашли на кухню и ахнули:
На столе, на серебряном подносе стоял неописуемой красоты ларец с узорчатыми янтарными стенками. Сквозь полупрозрачные бока были видны заполнившие его доверху конфеты.
Каким-то чудом Главный Повар, словно стеклодув из стекла, отлил из расплавленного сахара чудо-сундучок. Он выложил причудливые узоры из миндаля, фундука и сушёной вишни внутри леденцовых стенок. Собрал стенки и дно, приладил крышку. Украсил края сахарного ларчика шоколадными уголками, точно так же, как оковывают мастера металлическими оковками сундучки и коробочки.
В сказочном ларце и конфеты теперь смотрелись драгоценными камнями: рубинами, сапфирами, изумрудами, жёлтыми топазами.
– Неужели это мы такую красоту сделали? – поразились конфетам повара.
– Вы, вы, – пробурчал Главный Повар. – Не очень-то зазнавайтесь!
Пока все любовались ларцом, он придирчиво рассматривал укреплённые на специальной полочке скалки, выстроенные там по ранжиру: от самой маленькой до самой большой.
Наконец снял свою любимицу, не большую и не маленькую, вырезанную из плотного дерева и раскатавшую за свою скалочную карьеру не одну тысячу кусков теста.
– Готовьте стол в круглом зале, выставляйте ларец, – приказал Главный Повар, зажимая скалку под мышкой. – А я сейчас.
И вышел из кухни.
Радостные акватиканцы поспешили в круглый зал накрывать свой стол.
Настроение у всех было приподнятое, ещё бы, хоть и без молока, без яиц и без муки, но они по-прежнему участвовали в кулинарном турнире!
* * *
Каждый, кто видел сахарный ларец с конфетами, просто столбенел от изумления и восхищения.
Посмотреть на чудо решился даже Главный Мажордом, – окруженный со всех сторон лакеями, он покинул лазарет и пришёл в круглый зал.
Посмотрел – и устроил страшный разнос своим людям.