– Граф Абер Фарс просил сообщить о смерти вашего сына.
– Я знаю об этом от нашего соседа и друга Сарка барона Герта Собера.
– А он не говорил о причине? – спросил Альт. – Вы видели тело?
– Дуэль, – коротко ответил Монк. – Это случилось в Дарме.
– Он солгал. Ваш сын погиб в Эльхаре, и есть основания считать, что в его смерти виноват именно барон Собер. Это мнение графа Фарса, который послал меня разобраться. Прежде чем ехать к Соберу, хотелось бы услышать от вас, что у него сейчас творится.
– Я хорошо знаю Герта, – с сомнением сказал старик. – Не верится, что он убил Сарка. Они действительно дружили, и не было поводов для вражды. Я давно у него не был, поэтому не могу вам помочь. Если что-нибудь узнаете, не сочтите за труд навестить меня ещё раз. Вы останетесь отобедать?
– Останусь, – ответил Альт. – Я должен появиться у Собера вечером, а ещё слишком рано для такой поездки. Вы дадите слугу, чтобы он проводил? У меня с собой слуга графа, но он должен был только довести до вас и сейчас уедет.
– Мой тоже проводит и сразу уедет, – предупредил Монк. – Я не верю в виновность Собера и не хочу участвовать в ваших разборках. Сына это не вернёт, но испортит мои отношения с соседом. Раз вы задержитесь, сейчас пришлю слугу, который покажет комнаты. Отдыхайте, на обед вас пригласят.
Отец Сарка не скрывал своего нежелания общаться с гостем, а других благородных в его замке не было, поэтому до обеда пришлось поскучать. Обедали вдвоём. Еда была приготовлена вкусно, но без изысков, и за столом не засиделись.
– Пожалуй, вам пора ехать, – сказал старик, когда покинули трапезную. – До замка Собера доберётесь засветло, но уже можно будет проситься на ночлег. Вы ведь это собираетесь сделать? Слуга сейчас придёт.
На этот раз ехали в два раза дольше, к тому же по жаре, поэтому Альту не пришлось изображать усталость. Отпустив слугу Саддея, он подъехал к воротам. Этот замок очень походил на предыдущий, но был значительно больше. Впустили почти сразу же после стука. Возле ворот стояло несколько дружинников, один из которых сбегал за графом.
Герту Соберу было около пятидесяти лет, но, как и все сильные маги, он выглядел значительно моложе. В его внешности не было ничего примечательного, кроме глаз. Встретив их взгляд, Альт почему-то почувствовал страх, который сразу же прошёл.
– Добро пожаловать в мой замок, – пригласил Собер после знакомства. – Конечно же, я окажу вам гостеприимство. Давайте поднимемся в мои комнаты. Поговорим, а потом отдохнёте и вместе поужинаем.
Они поднялись по лестнице и коридором дошли до апартаментов барона. У Альта не было возможности воспользоваться духовой трубкой, потому что сзади него шли двое дружинников. Они остались в коридоре, а господа вошли в большую гостиную.
– Подождите меня здесь, Докер, – сказал Герт, махнув рукой на один из диванов. – Я сейчас приду.
Хозяин действительно быстро вернулся и направил в лоб Альту взятый в кабинете пистоль.
– Теперь вы скажете, почему нарушили кодекс магов и промолчали о своей силе, – потребовал он. – И уберите защиту! Если вы этого не сделаете, я вас застрелю!
Пришлось выполнить последнее требование.
– Занятно... – задумчиво сказал Герт. – Метка почти исчезла. Другие вряд ли заметят, но не я. Значит, своей силой вы обязаны голове Сарка?
– Мы с ним знакомы, – понимая, что не сможет скрыть ложь, признался Альт. – А как вы узнали о том, что я маг?
– Я уже давно никуда не отлучаюсь из этого замка. И знаете, почему? Меня до дрожи боятся обычные люди. Этого страха нет только у магов, и если вы при моём появлении не пустились наутёк...
– А ваши слуги и дружинники? – не понял Альт. – Я не видел у них никакого страха!
– И не увидите, потому что они все маги. Правда, большинство об этом не знает, потому что никого не учили магии.
– Использовали тот же приём? – спросил Альт. – Отрубленная голова мага?
– Очень хороший способ, – кивнул Герт. – Только я не пойму, кто здесь кого допрашивает, я вас или вы меня. Для начала расскажите, как вы встретились с Сарком.
– Ваш убийца не собирался ехать в Дарм. Он шлялся по трактирам Сормы в надежде, что кто-нибудь украдёт золото. На его счастье, в эту ловушку попал я.
– Барон украл золото у постояльца? – удивился Герт. – У вас так плохо с деньгами?
– Я был вором, – признался Альт. – Спёр его золото, забрал своё и поехал в Парт. В пути разбили голову и бросили умирать. С тех пор я не видел Сарка.
– Рассказывайте всё! – потребовал Герт.
Было видно, что маг действительно заинтересовался рассказом. Пришлось рассказать всё как было.
– Фарс ошибся, – сказал он, когда Альт закончил. – Я не убивал Сарка. Он мой друг, и у меня не было причин для вражды или неприязни. Вот он был мной недоволен. Я подтолкнул его к поездке в Дарм, соблазнив перспективами, а в результате он лишился золота и вынужден был спасаться бегством. Я использовал смерть друга в своих целях, но в ней не виновен, хотя он сам думал иначе. Он погиб внезапно, не успев понять причины, и это случилось вблизи моего замка. Магия не помогла, и мне удалось только сохранить голову. Когда он очнулся, мы в первый раз поругались. Чего только я о себе не услышал! Я тоже тогда обиделся. Хотел хоть как-то продлить ему жизнь и заодно отомстить Лямузу, а вместо благодарности услышал такое... Можете мне поверить, что в посмертии нас не ждёт ничего хорошего.
– И как вы отпустили Сарка, зная, что он сделает магами всех, к кому прилепится!
– Тогда я об этом не знал. Проверил на своём слуге и отдал вместе с золотом убийце. Уже позже выяснил, что слуга получил силу. Когда от меня стали шарахаться, это было использовано.
– И чью голову вы отрубили? – спросил Альт.
– Сейчас вам нужно заботиться не о чужой голове, а о своей! Подскажете, что с вами делать?
– Отпустить, – предложил Альт. – Возможно, мой рассказ повлияет на графа. В противном случае вам нужно ждать другого убийцу.
– С моим убийством всё очень непросто. Я предвидел, что кто-нибудь может прийти за моей головой, когда отправил убийцу к Лямузу, и принял меры. Пожалуй, графу Фарсу будет полезно об этом знать, чтобы окончательно оставил мысли о мести. Слушайте...
Глава 8
Как и намечали, в путь пустились сразу же после завтрака. Первыми на крупных жеребцах ехали купец и его приказчик, оба угрюмые и бородатые. Они напомнили Лидии тех злодеев, которые чуть было её не убили. Следом за ними катилась карета шевалье Клареса. В ней сидели жена и дочь, а он сам ехал верхом. За ними двигалась карета Мара с наёмниками, а последним в их отряде был шевалье Патрис. Как только проехали городские ворота, он сразу же переместился к Кларесу, чтобы не ехать в одиночестве и не глотать пыль от всех карет и лошадей.
Вчера Мар зарядил разряженный пистоль припасом, взятым с поясов убитых бородачей, и перед выездом отдал слуге, показав, как им пользоваться. У кучера был арбалет, так что и он мог оказать помощь. Обычно при разбойничьих нападениях не оставляли живых, поэтому за жизнь дрались все, кто мог.
– Это плохо, что появились разбойники, – озабоченно сказал Сарк. – Подумай, что удобней использовать при нападении, и учти, что у них могут быть амулеты. Сразу всех не убьёшь, потому что зацепишь и своих спутников. Пусть мужчины сражаются, а ты убивай по одному и не подставься под стрелы. Наверняка у разбойников будут лучники.
– Может, ты полетишь впереди и предупредишь об опасности? – предложила Лидия.
– Я не птица, – отказался маг. – Своих сил нет, беру у тебя, но совсем немного, поэтому не создам ни одного заклинания и не смогу удалиться дальше чем на полсотни шагов, да и то когда ты стоишь. В движении это трудней, поэтому я могу только летать вокруг кареты.
Переговаривались, как всегда, мысленно и не мешали о чём-то задумавшемуся купцу.
– Вспомнила то, что я дал вчера? – спросил Сарк. – Кроме магии там было фехтование.