Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Что, не по нраву простая еда? — усмехнулась симпатичная брюнетка, я её раньше не видела, значит, она приехала вместе с Кайрой…

— Я беременна, — улыбнулась я сразу всем, всё равно они уже знают. — И беременность творит такое, что словами не описать. Но с едой самое сложное конечно. Вчера могла есть только кислое, сегодня сладкое, а что будет завтра даже загадывать боюсь. Нормально, это пройдёт.

За столом хмыкнули. Кто-то сочувственно, кто-то с интересом. Повариха Агнесса уже несла другую миску.

— Бульон куриный, хлеб, огурчик малосольный. Мальчишки с дозора так и едят, — сказала она и подмигнула.

— Спасительница, — я искренне улыбнулась, от этого меня хотя бы не воротило.

Я съела бульон, хлеб и огурчик, чувствуя, как по телу разливается спокойная усталость. Голод утих, сменившись приятной тяжестью. Время было уже позднее, свечи на столе догорали, а некоторые слуги уже разошлись по своим комнатам.

Повернулась к старшей горничной, миссис Баррет, чьё умное, строгое лицо я запомнила ещё со времён Мэделин.

— Миссис Баррет, скажите, пожалуйста, во сколько милорд обычно начинает утренние дела.

Она посмотрела на меня с новым интересом.

— Когда нет срочных советов, в рабочем кабинете он бывает к семи. Часов в шесть он уже на ногах. Для помощницы по документам, полагаю, семь — самое время.

— А вы во сколько просыпаетесь?

— В шесть я уже рассылаю проверять камины.

— Если вам не сложно, пришлите кого-то и ко мне — разбудить. В полседьмого, — попросила я, стараясь, чтобы голос звучал уверенно и деловито. — Мне нужно подготовить бумаги до прихода милорда.

Миссис Баррет кивнула, и в её глазах мелькнуло одобрение.

— Будет исполнено, мисс Мэри. Спокойной ночи.

С этим я поднялась из-за стола.

Хотела было уйти, но Кэти выразительно посмотрела на мою грязную миску. Точно!

— Где можно посуду помыть? — спросила я Агнессу, чем заслужила ещё один плюсик.

Всё получилось ладно и складно. И вечер прошёл прекрасно. Комната, когда я вернулась, казалась ещё более маленькой и чужой в свете единственной свечи. Но это быламоя комната.

Не роскошные покои леди Фортросс, где каждый предмет напоминал о том, что я чужачка… В моей каморке всё было просто и чисто. Здесь начиналась моя новая, пусть и временная, жизнь.

Мне даже помыться удалось в общей помывочной для женщин-слуг. А после я надела длинную ночную рубашку и забралась под одеяло. Матрас действительно был жёстковат. Лорик запрыгнул на кровать, обошёл два круга, тычась носом в подушки, и наконец улёгся у меня в ногах, свернувшись тёплым, мурлыкающим клубком.

Я лежала в темноте, глядя в потолок, где плясали отблески от камина. Звуки замка постепенно стихали. Странно. Я сбежала отсюда сломя голову, с сердцем, полным обиды и страха. А теперь вернулась. Я положила руку на ещё плоский живот. Надеюсь, не пожалею, что вернулась…

У меня был шикарный план — хорошенько выспаться.

Но планы планами, а природа — природой.

Посреди ночи я проснулась от острого, почти животного чувства голода. Не просто «хочется перекусить». Это было требовательное, всепоглощающее «идём на охоту сейчас же!».

Я всё же попыталась снова заснуть, свернувшись калачиком, но желудок аж сводило от голода. Лорик, спавший прямо на мне, поднял голову и вопросительно мяукнул.

— Ладно, ладно, — прошептала я, натягивая поверх сорочки простой шерстяной халат. — Идём на охоту!

Замок ночью был другим существом. Длинные коридоры, освещённые редкими, догорающими факелами, отбрасывали пляшущие тени. Я шла практически на ощупь, руководствуясь смутными воспоминаниями о карте замка. Наконец знакомый аромат печёного хлеба, тушёного мяса и дыма вывел меня к массивной дубовой двери.

— Нашла! — довольно прошептала я, отворяя тяжёлую дверь и пропуская вперёд Лорика.

Кухня Фортроссов, даже ночью, не спала полностью. В огромном очаге тлели угли, согревая помещение. Полки, ломящиеся от посуды, гигантские столы… Я тоже шагнула внутрь, и тут же вскрикнула от страха. У дальнего стола, у самого окна, в которое лился лунный свет, была заметна крупная фигура мужчины!

Лорд Фортросс щёлкнул пальцами, и в кухне ярко загорелись все факелы.

Глава 29 Ночной до…жор

Глава 29 Ночной до…жор

Я не рассчитывала увидеть лорда Фортросса на кухне — да ещё в свободной рубахе, небрежно распахнутой на груди, и в штанах, сидящих низко на бёдрах.

Строго говоря, я надеялась вообще никого не увидеть этой ночью помимо своего кота. В мои планы входили только мисочка с чем-нибудь съестным.

Но реальность со мной не согласилась. Причем не согласилась низким мужским голосом:

— Мэри?

В руках он держал… огромный кусок холодной грудинки. Казалось, он собирался откусить её прямо так, зубами, но моё появление остановило его на полпути.

— Лорд Фортросс, — я тут же опустила голову.

Сейчас изображать из себя испуганную помощницу было легко, потому что изображать ничего и не приходилось.

— Вы в порядке?

Мы посмотрели друг на друга в гулкой, внезапно наступившей тишине. Казалось, даже угли в очаге перестали потрескивать. И в этой тишине мой желудок, забыв о приличиях, громко и требовательно заурчал, нарушая эпичность момента.

Лорик, уже успевший юркнуть под стол, высунул оттуда мордочку с выражением кошачьего любопытства.

— Вас не накормили ужином? — спросил Ардан.

— Пытались накормить, — ответила я. — А вас?

Я кивнула на грудинку.

— Меня…

Кажется он смутился.

— Это не моё дело, простите, — наконец-то до меня дошло, как стоит себя повести. — Я пойду, доброй ночи!

— Мэри, — остановил он меня. — Раз уж пришли — присоединяйтесь.

Он махнул рукой, жестом указывая на стол у очага.

Я осторожно подошла, но не представляла, что дальше делать. Но Ардан не бросил меня в беде повернулся к полкам и достал горбушку чёрного хлеба, кусок сыра и даже нашёл яблоко. Всё это он молча поставил передо мной на грубый дубовый стол, затем налил в глиняную кружку молока из глиняного же кувшина.

Яблочко с молоком я мешать конечно же не стала, и вообще по кухне распространился невероятно соблазнительный аромат копчёного мяса с его тарелки… Но сыр, яблоко и хлеб — тоже неплохо!

Я ела. Медленно, стараясь не показать волчьего голода, но еда казалась невероятно вкусной. Хлеб был чёрствым, сыр острым, а яблоко кислым. Но вместе — пища богов!

Ардан снова взял свою грудинку и продолжил есть, наблюдая за мной с отстранённым, изучающим интересом. Под столом послышалось довольное чавканье — Лорик, видимо, тоже нашёл чем поживиться.

— Предлагаю натуральный обмен, — вдруг сказал Ардан.

— Мм? — удивлённо посмотрела я на него.

— Меняю половину мяса на половину хлеба, — прищурился он.

Я прыснула.

— Не смею отказать.

Следующие пять минут мы искали в кухне ножи. Безуспешно. Я попыталась отпилить кусочек грудинки ложкой, но Ардан не выдержал и воспользовался своей магией — трансформировался частично в дракона — на один коготок.

— Ого, — вырвалось у меня.

— Мэри, ваша непосредственность удивительна.

— Простите, милорд.

Лорик прыгнул на пустой стул рядом и тоже уставился на грудинку.

— И ты тоже проголодался?

Ардан отломил кусочек мяса и протянул коту.

— Как вам комнаты? — спросил он.

— Близко к Кэти. Чисто, удобно, — перечислила я, откусывая хлеб и грудинку.

— Но?..

Я усмехнулась.

— Матрасы у слуг ужасные, — ответила я и тут же испугалась, что выдала себя с головой, ведь я-то их сравнивала с матрасами в бывших покоях Мэделин!

— Правда? Никто раньше не жаловался. Что-нибудь ещё заметили?

— Да… между слугами по-моему мира нет, — ответила я честно.

— Хорошо, что вы приехали, — сказал он.

Ардан встал поставил на плиту маленький ковшик с водой, кинул внутрь щепотку трав. Щёлчок и по кухне разошёлся сладковатый пар, видимо воду согрела драконья магия.

19
{"b":"969096","o":1}