Лорд пошёл дальше. Губы его чуть скривились. Для него я была всего лишь очередной служанкой. Да ещё и человеком, существом низшего сорта.
«Ничего нового», — подумала я, стиснув зубы.
Остаток дня я потратила на то, чтобы изучить дом. Запоминала маршруты охраны: два высоких широкоплечих эльфа патрулировали коридоры каждые два часа. Отмечала расположение комнат: парадные залы на первом этаже, личные покои лорда на втором, гостевые комнаты на третьем. Библиотека находилась в восточном крыле, кабинет в западном, рядом с зимним садом.
Что бросилось в глаза, этот не меньше чем дворец был пуст, лорд почти не принимал гостей. За весь день я видела лишь нескольких посетителей: какого‑то испуганного чиновника с папкой документов и посыльного от королевской канцелярии. Никаких пышных приёмов, никаких дам, которые могли бы претендовать на роль любовницы.
Поздно вечером, когда я возвращалась в свою каморку, меня остановила старшая горничная, эльфийка по имени Лиринда.
— Ты хорошо работаешь, Ниара, — сказала она, внимательно разглядывая меня. — Но будь осторожна. Лорд Вирендэль… он не так прост, как кажется. Лучше не попадаться ему на глаза.
— Что вы имеете в виду? — я постаралась, чтобы мой голос звучал равнодушно.
Она понизила голос:
— Говорят, у него есть… особые предпочтения. Слуги иногда пропадают. Не все возвращаются к работе после личной беседы с хозяином.
Я лишь кивнула:
— Спасибо за предупреждение. Буду осмотрительна.
Лиринда ещё секунду смотрела на меня, потом развернулась и пошла прочь.
В своей каморке я села на жёсткую койку и задумалась. Что за секреты скрывает лорд Вирендэль? Почему слуги пропадают? И как это связано с тем, что леди Эларинаэль так жаждет узнать?
Конечно, была и другая мысль. Женщина вполне могла оказаться обычной сплетницей. Или выдумщицей. В конце концов, среди слуг всегда есть особо талантливые с бурной фантазией.
Я подошла к маленькому окошку. Оттуда открывался вид на сад, тёмный, ухоженный, с геометрически правильными дорожками. Где‑то там, в глубине поместья, скрывалась разгадка тайн лорда. И я собиралась её найти.
Я достала из мешка небольшой блокнот и начала зарисовывать план дома, отмечая ключевые точки: посты охраны, запасные выходы, расположение магических камер лорда и кабинета. Завтра в планах было начать более детальное расследование.
Засыпая, я невольно вспомнила холодный взгляд хозяина. Да, он точно не видел во мне женщину, как и говорила заказчица. Вот и хорошо. Кажется, лорд сам облегчил мне задачу.
Улыбка тронула мои губы.
Завтра, лорд Вирендэль, я начну копаться в вашем грязном белье. А вы и не обратите внимания. Ведь я для вас — никто.
3
Пыль
Утро следующего дня выдалось на удивление спокойным.
Лорд отсутствовал в поместье. По услышанным обрывкам фраз управляющего, он отправился на какой‑то совет аристократов и должен был вернуться лишь к вечеру. Для меня это означало редкую возможность изучить дом без лишнего риска попасться на глаза хозяину.
Я методично обходила комнаты третьего этажа, в десятый раз протирая пыль и расставляя вещички по местам. Движения были почти медитативными, но разум работал на полную мощность: отмечал расположение дверей, запоминал маршруты слуг, выискивал любые странности.
Рядом с кабинетом я заметила едва заметную трещину на стене. Такой формы, будто там когда‑то был потайной ход, который потом пытались заделать и замаскировать. Проведя пальцами по неровностям, я мысленно отметила это место.
К полудню я успела обойти большую часть поместья. Никаких явных улик, никаких подозрительных предметов, только безупречный порядок и атмосфера роскоши. Но что‑то здесь было не так. Слишком тихо. Слишком идеально.
Вечером, как и ожидалось, хозяин вернулся. Я как раз заканчивала уборку в его кабинете, смахивала пыль с полок, расставляла книги строго в алфавитном порядке, как велел управляющий.
Лорд вошёл абсолютно бесшумно. Я даже не услышала шагов.
— Нет. Не так, — вдруг раздался за спиной его низкий голос.
Я вздрогнула и выдала положенное:
— Простите, господин.
Мужчина подошёл ближе и одарил меня тяжёлым взглядом своих красивых, чёрт бы его побрал, глаз.
— Книги должны стоять не по алфавиту, а по размеру. И пыль ты протёрла не везде. Видишь эти следы на столе?
Он провёл своим длинным аристократическим пальцем по полированной поверхности стола и добавил:
— Ты пропустила целый участок. Вот тут.
Я сжала тряпку в руке. Внутри закипала злость. Целый день я лазила по лестницам, натирала до блеска статуэтки, каждую вазу, а теперь он придирается к паре сантиметров пыльных пятен?
— Да их совсем незаметно! А книги по алфавиту велел расставить ваш управляющий! — вырвалось у меня прежде, чем я успела прикусить язык.
Наступила тишина. Я замерла, осознавая, что только что натворила. Осмелиться так дерзко ответить хозяину — это самоубийство.
Но вместо гнева или приказа немедленно выгнать меня вон, эльф замер.
Он впился в меня взглядом.
В его глазах не было ярости. Не было даже раздражения. Там был острый, внезапный интерес. Изучающий взгляд, будто он впервые по‑настоящему увидел во мне живое, разумное существо.
— Любопытно, — произнёс эльф задумчиво, склонив голову набок.
Я сглотнула, стараясь не выдать волнения. Что он задумал? Почему не наказывает меня за дерзость?
— Прошу прощения, господин. Сейчас же всё исправлю. Вы… не сердитесь?
Я отчаянно попыталась реабилитироваться.
Лорд усмехнулся едва заметно, краешком губ.
— Сердиться на служанку? Это было бы недостойно. Но вот причина такой смелости… — он сделал шаг ближе. — Интересна. Ты не похожа на остальных. С учетом того, что ты ещё и человеческой расы. Ты что? Не боишься потерять эту работу?
Я выпрямилась, глядя ему прямо в глаза.
— Боюсь, господин! Но я умею быть полезной!
Кажется, прозвучало излишне эмоционально.
Вирендэль рассмеялся, коротко, сухо, но в этом смехе прозвучало что‑то человеческое, не свойственное его обычной ледяной маске.
— Полезной, значит? — он обошёл вокруг меня, словно рассматривая с разных сторон. — Что ж, посмотрим, насколько ты полезна на самом деле.
Он подошёл к столу, взял перо и быстро набросал несколько строк на листе бумаги.
— Найди управляющего и отдай ему это. И… как там тебя... — он на мгновение задержал на мне взгляд, — впредь будь осторожнее со словами. Не все так терпимы к дерзости, как я.
С этими словами он развернулся и вышел из кабинета, оставив меня одну.
Я выдохнула, только сейчас осознав, что всё это время задерживала дыхание. Руки слегка дрожали.
Что это было? Диалог с хозяином? Чёрт, Рейна! Вот это совсем не к месту.
«Что же ты за загадку скрываешь, господин эльф?» — подумала я, сжимая в руке тряпку.
Я протёрла стол и пошла к управляющему, держа в руках бумажку. Когда тот прочитал её содержимое, его лицо, обычно бесстрастное, выразило явное недовольство. Но он быстро сложил её пополам и спрятал в карман, а мне заявил:
— Ниара, для тебя есть ещё работа. Горничная, отвечающая за спальню лорда, внезапно слегла с лихорадкой. Ты заменишь её сегодня.
Внутри всё сжалось. Спальня лорда — запретная зона для большинства слуг. Доступ туда имели лишь избранные, проверенные, и теперь я неожиданно удачно должна была войти в их число.
— Да, конечно, — я склонила голову, стараясь не выдать энтузиазм.
Управляющий пристально посмотрел на меня:
— Помни, девочка: ни одного лишнего взгляда. Ни звука. Ни одного прикосновения к личным вещам. Только смена постельного белья и быстрая влажная уборка.
— Разумеется.
Когда я вошла в спальню, мои планы устроить обыск рухнули. Лорд уже был там. Стоял у окна, спиной к двери и ко мне, глядя на сад.
Его комната оказалась огромной: массивная кровать под балдахином, резной шкаф, письменный стол у стены, камин с мраморной отделкой.