Литмир - Электронная Библиотека

Лорд пошёл дальше. Губы его чуть скривились. Для него я была всего лишь очередной служанкой. Да ещё и человеком, существом низшего сорта.

«Ничего нового», — подумала я, стиснув зубы.

Остаток дня я потратила на то, чтобы изучить дом. Запоминала маршруты охраны: два высоких широкоплечих эльфа патрулировали коридоры каждые два часа. Отмечала расположение комнат: парадные залы на первом этаже, личные покои лорда на втором, гостевые комнаты на третьем. Библиотека находилась в восточном крыле, кабинет в западном, рядом с зимним садом.

Что бросилось в глаза, этот не меньше чем дворец был пуст, лорд почти не принимал гостей. За весь день я видела лишь нескольких посетителей: какого‑то испуганного чиновника с папкой документов и посыльного от королевской канцелярии. Никаких пышных приёмов, никаких дам, которые могли бы претендовать на роль любовницы.

Поздно вечером, когда я возвращалась в свою каморку, меня остановила старшая горничная, эльфийка по имени Лиринда.

— Ты хорошо работаешь, Ниара, — сказала она, внимательно разглядывая меня. — Но будь осторожна. Лорд Вирендэль… он не так прост, как кажется. Лучше не попадаться ему на глаза.

— Что вы имеете в виду? — я постаралась, чтобы мой голос звучал равнодушно.

Она понизила голос:

— Говорят, у него есть… особые предпочтения. Слуги иногда пропадают. Не все возвращаются к работе после личной беседы с хозяином.

Я лишь кивнула:

— Спасибо за предупреждение. Буду осмотрительна.

Лиринда ещё секунду смотрела на меня, потом развернулась и пошла прочь.

В своей каморке я села на жёсткую койку и задумалась. Что за секреты скрывает лорд Вирендэль? Почему слуги пропадают? И как это связано с тем, что леди Эларинаэль так жаждет узнать?

Конечно, была и другая мысль. Женщина вполне могла оказаться обычной сплетницей. Или выдумщицей. В конце концов, среди слуг всегда есть особо талантливые с бурной фантазией.

Я подошла к маленькому окошку. Оттуда открывался вид на сад, тёмный, ухоженный, с геометрически правильными дорожками. Где‑то там, в глубине поместья, скрывалась разгадка тайн лорда. И я собиралась её найти.

Я достала из мешка небольшой блокнот и начала зарисовывать план дома, отмечая ключевые точки: посты охраны, запасные выходы, расположение магических камер лорда и кабинета. Завтра в планах было начать более детальное расследование.

Засыпая, я невольно вспомнила холодный взгляд хозяина. Да, он точно не видел во мне женщину, как и говорила заказчица. Вот и хорошо. Кажется, лорд сам облегчил мне задачу.

Улыбка тронула мои губы.

Завтра, лорд Вирендэль, я начну копаться в вашем грязном белье. А вы и не обратите внимания. Ведь я для вас — никто.

3

Пыль

 Утро следующего дня выдалось на удивление спокойным.

Лорд отсутствовал в поместье. По услышанным обрывкам фраз управляющего, он отправился на какой‑то совет аристократов и должен был вернуться лишь к вечеру. Для меня это означало редкую возможность изучить дом без лишнего риска попасться на глаза хозяину.

Я методично обходила комнаты третьего этажа, в десятый раз протирая пыль и расставляя вещички по местам. Движения были почти медитативными, но разум работал на полную мощность: отмечал расположение дверей, запоминал маршруты слуг, выискивал любые странности.

Рядом с кабинетом я заметила едва заметную трещину на стене. Такой формы, будто там когда‑то был потайной ход, который потом пытались заделать и замаскировать. Проведя пальцами по неровностям, я мысленно отметила это место.

К полудню я успела обойти большую часть поместья. Никаких явных улик, никаких подозрительных предметов, только безупречный порядок и атмосфера роскоши. Но что‑то здесь было не так. Слишком тихо. Слишком идеально.

Вечером, как и ожидалось, хозяин вернулся. Я как раз заканчивала уборку в его кабинете, смахивала пыль с полок, расставляла книги строго в алфавитном порядке, как велел управляющий.

Лорд вошёл абсолютно бесшумно. Я даже не услышала шагов.

— Нет. Не так, — вдруг раздался за спиной его низкий голос.

Я вздрогнула и выдала положенное:

— Простите, господин.

Мужчина подошёл ближе и одарил меня тяжёлым взглядом своих красивых, чёрт бы его побрал, глаз.

— Книги должны стоять не по алфавиту, а по размеру. И пыль ты протёрла не везде. Видишь эти следы на столе?

Он провёл своим длинным аристократическим пальцем по полированной поверхности стола и добавил:

— Ты пропустила целый участок. Вот тут.

Я сжала тряпку в руке. Внутри закипала злость. Целый день я лазила по лестницам, натирала до блеска статуэтки, каждую вазу, а теперь он придирается к паре сантиметров пыльных пятен?

— Да их совсем незаметно! А книги по алфавиту велел расставить ваш управляющий! — вырвалось у меня прежде, чем я успела прикусить язык.

Наступила тишина. Я замерла, осознавая, что только что натворила. Осмелиться так дерзко ответить хозяину — это самоубийство.

Но вместо гнева или приказа немедленно выгнать меня вон, эльф замер.

Он впился в меня взглядом.

В его глазах не было ярости. Не было даже раздражения. Там был острый, внезапный интерес. Изучающий взгляд, будто он впервые по‑настоящему увидел во мне живое, разумное существо.

— Любопытно, — произнёс эльф задумчиво, склонив голову набок.

Я сглотнула, стараясь не выдать волнения. Что он задумал? Почему не наказывает меня за дерзость?

— Прошу прощения, господин. Сейчас же всё исправлю. Вы… не сердитесь?

Я отчаянно попыталась реабилитироваться.

Лорд усмехнулся едва заметно, краешком губ.

— Сердиться на служанку? Это было бы недостойно. Но вот причина такой смелости… — он сделал шаг ближе. — Интересна. Ты не похожа на остальных. С учетом того, что ты ещё и человеческой расы. Ты что? Не боишься потерять эту работу?

Я выпрямилась, глядя ему прямо в глаза.

— Боюсь, господин! Но я умею быть полезной!

Кажется, прозвучало излишне эмоционально.

Вирендэль рассмеялся, коротко, сухо, но в этом смехе прозвучало что‑то человеческое, не свойственное его обычной ледяной маске.

— Полезной, значит? — он обошёл вокруг меня, словно рассматривая с разных сторон. — Что ж, посмотрим, насколько ты полезна на самом деле.

Он подошёл к столу, взял перо и быстро набросал несколько строк на листе бумаги.

— Найди управляющего и отдай ему это. И… как там тебя... — он на мгновение задержал на мне взгляд, — впредь будь осторожнее со словами. Не все так терпимы к дерзости, как я.

С этими словами он развернулся и вышел из кабинета, оставив меня одну.

Я выдохнула, только сейчас осознав, что всё это время задерживала дыхание. Руки слегка дрожали.

Что это было? Диалог с хозяином? Чёрт, Рейна! Вот это совсем не к месту.

«Что же ты за загадку скрываешь, господин эльф?» — подумала я, сжимая в руке тряпку.

Я протёрла стол и пошла к управляющему, держа в руках бумажку. Когда тот прочитал её содержимое, его лицо, обычно бесстрастное, выразило явное недовольство. Но он быстро сложил её пополам и спрятал в карман, а мне заявил:

— Ниара, для тебя есть ещё работа. Горничная, отвечающая за спальню лорда, внезапно слегла с лихорадкой. Ты заменишь её сегодня.

Внутри всё сжалось. Спальня лорда — запретная зона для большинства слуг. Доступ туда имели лишь избранные, проверенные, и теперь я неожиданно удачно должна была войти в их число.

— Да, конечно, — я склонила голову, стараясь не выдать энтузиазм.

Управляющий пристально посмотрел на меня:

— Помни, девочка: ни одного лишнего взгляда. Ни звука. Ни одного прикосновения к личным вещам. Только смена постельного белья и быстрая влажная уборка.

— Разумеется.

Когда я вошла в спальню, мои планы устроить обыск рухнули. Лорд уже был там. Стоял у окна, спиной к двери и ко мне, глядя на сад.

Его комната оказалась огромной: массивная кровать под балдахином, резной шкаф, письменный стол у стены, камин с мраморной отделкой.

2
{"b":"968131","o":1}