Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Хорватград практически не изменился со дня нашей высадки: современное подобие лагеря римских легионеров, окруженное двумя рядами грузовых контейнеров. Только палаток не осталось, вместо них были выстроены обычные дома. Большинство колонистов, живших поначалу в поселке, давно перебрались в дома за периметр на собственные фермы, в Хорватграде осталось совсем немного народу, в том числе мы с Джейн и Зоей, Посреди лагеря сохранилась площадь, ограниченная с одной стороны улицей, а с другой — нашим административным корпусом. И посреди этой площади стояла Савитри. Совсем одна. Ей предстояло первой встретить Эзера и аррисианских солдат.

Я очень надеялся, что остальных — тех, кто не укрывался в домах, — они не увидели.

Я очень хорошо видел Савитри из моего укрытия. И заметил, что, хотя ночь и выдалась теплой, ее била дрожь.

Подойдя к ограде Хорватграда, солдаты остановились и принялись осматриваться, чтобы удостовериться, что им не подготовлена западня. На это ушло несколько минут. Убедившись, что им ничего не грозит, они двинулись дальше и очень скоро оказались на площади. Там они снова остановились, настороженно разглядывая Савитри. Она, вероятно, сумела сдержать дрожь; во всяком случае, я уже не видел в бинокль, чтобы ее трясло. Через несколько секунд на площади собрался весь аррисианский десант.

После этого шеренга раздвинулась, Эзер со своей охраной вышел вперед, остановился перед Савитри и жестом приказал включить электронный переводчик.

— Я Нерброс Эзер, — представился он.

— Савитри Гунтупалли, — ответила Савитри.

— Вы возглавляете эту колонию? — полуутвердительно произнес Эзер.

— Нет.

Глазные стебельки Эзера заметно удлинились. Вероятно, это означало удивление.

— А где руководители?

— Они заняты, — ответила Савитри, — и поручили мне поговорить с вами.

— И кто же вы такая? — осведомился Эзер.

— Секретарь.

Эзер пришел в бешенство. Его глаза задергались на стебельках, да так, что чуть не стукнулись один с другим.

— Я могу за считанные минуты стереть всю эту колонию с лица земли, а ее руководитель даже не дал себе труда встретить меня как подобает и выслал мне навстречу секретаршу!

Было ясно, что даже если у него и было намерение проявить великодушие, сейчас он напрочь забыл о нем.

— Видите ли, мне поручено передать вам сообщение, — сказала Савитри.

— Сообщение? — в полном недоумении повторил Эзер.

— Да. Мне поручено сказать вам, что, если вы вместе с вашими солдатами немедленно вернетесь на свои корабли и уберетесь туда, откуда пришли, мы будем рады сохранить вам всем жизнь.

Эзер вновь замахал глазами, а потом издал громкий жужжащий звук, соответствующий у аррисов смеху. Большинство солдат поддержало своего предводителя, и некоторое время можно было подумать, что посреди Хорватграда жужжит огромный рой разъяренных пчел. А потом Эзер шагнул вперед — все тут же умолкли — и остановился лицом к лицу с Савитри, которая, словно кинозвезда перед объективом, даже не вздрогнула.

— Я собирался сохранить жизнь большинству ваших колонистов, — громко провозгласил Эзер. — Я хотел казнить лишь руководителей этой колонии за тяжкое преступление против конклава: за то, что они помогли Союзу колоний обманом уничтожить наш флот. Но простых колонистов я намеревался помиловать. Вы заставляете меня отказаться от моего милосердного плана.

— Если я вас правильно поняла, это значит «нет»? — спросила Савитри, глядя прямо в его стебельчатые глаза.

Эзер шагнул в сторону и повернулся к одному из охранников.

— Убей ее, — приказал он. — А потом возьмемся за дело.

Охранник поднял винтовку, прицелился Савитри в грудь и нажал пластину, выполнявшую у аррисов роль спускового крючка.

И вдруг винтовка взорвалась, лопнула возле самого спускового механизма, выбросив всю энергию вверх. Глазные стебельки стрелка, попавшие под энергетический удар, отлетели в стороны, а сам он рухнул наземь, зажимая конечностями обрубки стебельков и громко крича от боли.

Эзер в полнейшем недоумении уставился на Савитри.

— Вам нужно было уйти, пока оставалась такая возможность, — даставительно произнесла она.

И тут с грохотом распахнулась дверь административного корпуса, и оттуда выскочила Джейн, облаченная в наномеханическую «кожу», поглощающую тепловое излучение тела, поверх которой был надет стандартный защитный комплект полиции Департамента колонизации. Точно так же были одеты и остальные члены нашей немногочисленной команды. А огнемет, который Джейн держала в руках, напротив, не относился к стандартному снаряжению, поставляемому Департаментом колонизации.

Джейн сделала Савитри знак, и та опрометью кинулась в дом. В толпе солдат, в которую успел превратиться строй, послышались панические вопли: аррисы пытались стрелять в Джейн, но винтовки одна за другой взрывались у них в руках. Солдаты начали пятиться. А Джейн стремительно двинулась на них, направляя струю огня прямо в гущу толпы.

* * *

— Что это такое? — спросил я, когда Зоя привела нас в шаттл, чтобы показать свой сюрприз, и мы остановились перед какой-то штукой размером со слоненка.

По сторонам штуки стояли на страже Гикори и Дикори. Джейн сразу же принялась рассматривать пульт управления, находившийся на одной из стенок загадочной вещи.

— Это мой подарок колонии, — пояснила Зоя. — Саперное поле.

— Запорное поле? — переспросил я. — Нет, саперное. С буквой «с».

— И что же оно делает? — спросил я.

— Оно разряжает. — Зоя повернулась к Гикори. — В общем, объясните ему.

— Саперное поле блокирует кинетическую энергию, — сказал Гикори. — Перенаправляет ее вверх или в любом другом направлении, какое назначит пользователь, и к тому же использует перенаправленную энергию для собственного усиления. Это поле регулируется по ряду параметров.

— Вам придется растолковывать мне все это, как идиоту, — попросил я. — Наверное, я и есть идиот.

— Это поле останавливает пули, — объяснила Джейн, не отрывая взгляда от приборной панели.

— Повтори-ка, — потребовал я.

— Эта штука создает поле, которое лишает энергии любой предмет, движущийся быстрее определенной скорости, — растолковала Джейн и добавила, взглянув на Гикори: — Ведь это так, да?

— Скорость лишь один из параметров, который может указать пользователь, — заметил Гикори. — Можно также ориентироваться на высвобождение, энергии в какую-нибудь единицу времени или на температуру.

— Значит, если мы запрограммируем эту штуку, чтобы она останавливала пули или гранаты, она это сделает? — восхитился я.

— Да, — ответил Гикори. — Правда, с физическими объектами аппарат работает лучше, чем с энергетическими.

— То есть пули оно будет улавливать лучше, чем лучи, — сказал я сам себе.

— Да, — подтвердил Гикори.

— Если указать порог энергии, все, что будет находиться под ним, сохранит способность двигаться, — продолжала Джейн. — Мы можем настроить поле так, чтобы оно останавливало пули, но пропускало стрелы.

— Если энергия стрелы будет ниже установленного порога, то да, — подтвердил Гикори.

— Это дает нам шанс, — обрадовался я.

— Я же сказала, что вам понравится! — воскликнулаЗоя.

— Солнышко, это самый лучший подарок из всех, какие ты когда-либо мне делала, — ответил я.

Зоя расплылась в улыбке.

— Вы должны учитывать, что саперное поле может существовать лишь ограниченное время, — сказал Гикори. — Источник питания здесь маломощный, его хватает лишь на несколько минут. Естественно, чем больше радиус поля, тем короче действие установки.

— И сколько времени она продержится, если мы попробуем накрыть Хорватград? — поинтересовался я.

— Около семи минут, — сказала Джейн. Она продолжала изучать пульт управления.

— Не просто шанс, а очень даже большой, — заметил я и вновь повернулся к Зое. — И как же тебе удалось уговорить обинян дать ее нам?

— Сначала я объясняла, потом просила, потом умоляла, а под конец закатила им истерику.

67
{"b":"96808","o":1}