Литмир - Электронная Библиотека

Она ушла, бросила его – окончательно и бесповоротно. Росс чувствовал отчаяние и злость, как и после смерти Марты, только вот теперь не на ком было выместить боль и гнев.

Значит, Пруденс все это время использовала его. Он был нужен ей лишь для того, чтобы вернуться в Англию, к своему любовничку, будь он проклят! А пылкие ласки в постели? Но это же сделка! Так говорила Пруденс. Она одурманила, околдовала его настолько, что он всему верил! Конечно, он ведь не искушен в женских хитростях, а потому не понял, что происходит.

…Послышался грустный вздох. В дверях стоял Тоби Вэдж и дрожал мелкой дрожью, судорожно сцепив руки.

– В чем дело, Тоби? – резко спросил Росс.

– Боюсь я сходить на берег, сэр. Там меня кэп ждет.

– Ничего подобного!

Россу казалось, что весь мир против него и удары так и сыплются на его голову – один за другим.

– Но ведь к нам залетела галка! Она покружилась около мачты, а потом уселась на корабельный колокол. – Вэдж покачал головой, от испуга вытаращив глаза. – Плохое предзнаменование. Жизнью своей клянусь.

Росс раздраженно хлопнул рукой по столу. Этот звук был похож на пистолетный выстрел.

– Черт возьми, Тоби! Капитан сейчас в Америке! Тебе ничто не угрожает. И пет никаких проклятий и плохих предзнаменований!

Росс уронил голову на стол. Нет, проклятие существует. Оно лежит на нем с тех пор, как появилась Пруденс. Но кто бы мог подумать, что за этим ангельским лицом и невинными зелеными глазами прячется дьявольская темная душа?!

Глава 22

Большой фургон катил по Темза-стрит. Его тяжелые колеса грохотали о мостовую, вымощенную булыжником. Рядом с возницей сидел Росс. Он свесил голову на грудь, погруженный в мрачные мысли. И вдруг с раздражением оглянулся:

– Боже всемогущий, Тоби, – его резкий голос был ничуть не благозвучнее скрипа колес, – брось ты свою проклятую дудку! Этот кошачий концерт сводит меня с ума.

Фургон был нагружен пожитками Росса и мебелью, перевезенной с корабля. Вэдж гордо восседал на кресле посреди этого развала и созерцал лондонские улицы с любопытством ребенка, получившего новую игрушку. Услышав грубоватый окрик Росса, он сник.

– Слушаюсь, сэр, – пробормотал Тоби и сунул дудку в карман.

При виде его расстроенного лица Росс почувствовал угрызения совести: ведь он весь сегодняшний день срывал на бедняге свое скверное настроение. Росс вздохнул и вытащил карманные часы. Половина пятого, через час они выгрузят свои вещи и оставят их на складе возле набережной святого Павла. А что потом?

Росс был растерян; он погряз в пучине бурных страстей и сомнений. Вся его жизнь перевернулась вверх дном. Что, черт побери, теперь делать? Где искать Пруденс – непонятно. Говорила ли она, как называется деревня в Уилтшире? Он уже не помнил. А ее обожаемый «лорд Джеми», виконт из Беркшира? Наверное, Пруденс отправилась к нему, по что это дает? В графстве небось половина аристократов называет своих сыновей именами кого-нибудь из английских королей, рассчитывая получить побольше милостей от двора.

Конечно, можно уехать в Америку. Снова вступить на путь, с которого его так неожиданно заставили сойти. Но одиночество почему-то утратило в глазах Росса былую привлекательность. После смерти Марты он впал в уныние и испытывал страстную тягу к тишине и спокойствию. Но исчезновение Пруденс наполнило его необъяснимой яростью, смятением, которое должно было вылиться в какое-то действие. Иначе Росс мог сорваться. Когда-то он говорил Пруденс о своих планах вернуться в Костуолд-Хиллс и снова заняться врачебной практикой. Но удовлетворит ли его жизнь Росса Мэннинга – хирурга? Ведь тогда придется опять ввергнуться в хаос человеческих страданий.

Росс вздохнул еще раз. Как только с багажом будет покончено, надо вместе с Тоби отправляться на поиски гостиницы. Возможно, утром, на свежую голову, его осенит какая-то нужная идея.

Мэннинг оглянулся вокруг и почувствовал себя совершенно чужим среди шумных, суетливых толп людей. Мимо их фургона, резко накренившись, промчался почтовый экипаж. Форейтор пронзительно загудел в свой рожок, спугнув стайку голубей, разгуливающих по мостовой. Стук молотков перемежался с глухими ударами кувалды: это плотники и каменщики достраивали церковь.

Росс взглянул на боковую улочку, заставленную лотками. Воздух, казалось, звенел от пронзительных криков торговцев, покупателей и играющих тут же детей. Проститутки зазывали прохожих резкими, грубыми голосами, готовые предложить свои услуги любому, кто не поскупится на одну-две монетки. Жалобно подвывали калеки, сидевшие на тележках или ковылявшие на костылях. Протягивая руки, они умоляли дать им хоть пенни.

У Росса ныла душа при виде их изуродованных тел. Сколько горя вокруг! Жаль бросать свою профессию. Если уж счастье ускользнуло от него, возможно, он сумеет обрести душевный покой, сознавая, что приносит пользу людям.

Клерк на складе оказался весьма энергичным и компетентным человеком. Росс был рад, что капитан «Верного сердца» послал его именно сюда. Наконец он освободился от багажа. Теперь надо найти подходящее место для ночлега и послать кого-нибудь на склад за одеждой и самыми необходимыми вещами. Росс взял Вэджа под руку и вывел на улицу.

– Идем, Тоби, поищем наемный экипаж. Я припоминаю, что где-то на Флит-стрит есть чистенькая гостиница.

И они медленно двинулись вперед, пробираясь через толпу. Экипажей поблизости не было, и Вэдж тащился еле-еле, как зачарованный, глазея на каждую витрину и лотки с пирогами. А когда они снова оказались рядом с переулком, где прилавки ломились от товаров, в его глазах загорелся поистине детский восторг.

Росс, потеряв всякое терпение, уже хотел было потянуть Вэджа за рукав, но не решился. Он до сих пор чувствовал себя виноватым за то, что целый день так грубо вел себя с беднягой. Может, порадовать Тоби и купить ему какую-нибудь безделушку?

И вдруг у Росса часто забилось сердце. Он в ошеломлении замер, не веря своим глазам. В Толпе только что мелькнуло атласное платье абрикосового цвета. Женщина шла довольно далеко впереди, ее голова и плечи были прикрыты капюшоном, но платье… Нет, он не мог ошибиться! Это Пруденс!

Озабоченно нахмурившись, Росс повернулся к Вэджу:

– Тоби! Возвращайся на склад и жди меня там. Понял? Ты сумеешь найти дорогу?

Сначала Тоби немного растерялся, а потом с улыбкой кивнул:

– Слушаюсь, сэр.

Росс поспешно сунул руку в карман и вложил в ладонь Вэджа монетку.

– Купи себе пирог. Но никуда не уходи, даже если ждать придется долго.

Тоби ухмыльнулся.

– А то как же, сэр!

Убедившись, что Тоби пошел в нужном направлении, Росс рысцой побежал по переулку, распихивая прохожих локтями, но женщина уже исчезла. На мгновение им овладела паника. Потом он свернул за угол, увидел ее снова и с облегчением вздохнул. Помчавшись галопом, Росс наконец-то настиг ее, схватил за руку и рывком повернул к себе.

– Ты, кажется, ищешь, с ком бы перепихнуться? – Ему игриво улыбалась довольно развязного вида блондинка. Ее лицо было накрашено и напудрено с мастерством, которым владеют только опытные проститутки.

Росс ощутил острое разочарование, быстро переросшее в страх.

– А ты парень крепкий. Я не прочь позабавиться с тобой часок-другой.

Росс хмуро рассматривал ее платье. Да, он был прав: все совпадает, и вот он – корсаж, расшитый серебром.

– Я не нуждаюсь в твоих услугах, – ответил он с отвращением.

Проститутка с недовольным видом взглянула на Росса, который продолжал крепко держать ее за руку.

– Тогда отпусти меня. Нечего приставать к женщинам на улице. Я ничем не хуже тебя, сколько бы ты ни пыжился от гордости! – И она попыталась освободиться от его сильной хватки. – Негодяй! Может, мне бейлифа позвать?

О, как хотелось Россу придушить маленькую шлюшку!

– Откуда у тебя это платье? Проститутка задиристо выпятила подбородок.

67
{"b":"96617","o":1}