Литмир - Электронная Библиотека
A
A

По ту сторону стекла мужчина разговаривает с другим заключённым.

Он в темном костюме – черный пиджак и рубашка. Его волосы аккуратно причесаны, а лицо выбрито. Когда Рея выводит меня из комнаты, я едва успеваю заметить, как у него на переносице видна лёгкая горбинка, как будто её когда–то сломали.

Этот человек… он так похож на...

– Рея, – задыхаюсь я. – Кто этот мужчина, который разговаривает с рыжей?

Рея игнорирует меня.

– Пошли. Пора идти.

– Но… подожди! Кто это...

– Пора идти, Кемпер.

Я оглядываюсь в последний раз на мужчину в темном костюме. Он говорит с рыжеволосой заключённой, но как только Рея выводит меня из комнаты, он поднимает глаза и встречается с моими.

Боже мой.

Это Ноэль.

Глава 6

Настоящее время

– Рея… – мой голос хриплый. Несмотря на то, что горло болит уже несколько недель, сейчас оно чувствует себя ещё хуже. Я едва могу выдавить хоть слово, но продолжаю идти вперёд. – Пожалуйста, остановись. Мне нужно…

Наконец, Рея на мгновение останавливается, поворачивается и смотрит на меня с едва скрываемым раздражением.

– Что такое, Кемпер?

– Этот человек, который навещает другую заключённую… он… – Я сглатываю, пытаясь облегчить боль в горле. – Я думаю, он мой…

Как мне это сказать? Я почти уверена, что этот мужчина в зоне для посещений – мой покойный муж.

Да, я понимаю, как это звучит.

Рея тяжело вздыхает.

– Выплевывай или начинай двигаться.

– Он был похож на моего мужа.

Это даёт ей мгновение паузы. Её немного неряшливые брови дюйм за дюймом приподнимаются.

– Твой муж, которого ты убила?

– Нет, – быстро говорю я. – Я… Я имею в виду, да, моего мужа. Но я его не убивала.

Она ухмыляется моему утверждению.

– Он очень похож на Ноэля, – говорю я, переминаясь с ноги на ногу. – Очень похож.

– Но твой муж умер, – указывает она. – И у него не было близнеца, не так ли?

Брата–близнеца у него действительно не было.

– Кто был этот человек? – продолжаю я настаивать.

– Чёрт возьми, если я знаю. – Рея хватает меня за руку, явно устав от этого разговора. – Пошли. Давай вернём тебя в твою камеру.

Что касается Реи, то для неё всё решено. Но я продолжаю думать об этом человеке всю дорогу до своей камеры, и не могу выбросить его из головы, даже когда засыпаю той ночью на своём паршивом матрасе, а крысеныш Пэт уставился на меня из темноты.

Глава 7

Ранее

Сегодня вечером я выпила три бокала вина и начинаю расслабляться.

Это первая вечеринка, которую мы с Ноэлем устроили почти за год. После того как он завершил ординатуру, он устроился на работу в фармацевтическую компанию, и, хотя он предупредил меня, что работы будет больше, чем мы привыкли, это оказалось тяжело.

Но Ноэль говорит, что это того стоит. Не только из–за денег, но и потому, что он работает над лекарством, которое действительно важно. Оно предотвращает облысение у мужчин. Я лично тоже считаю, что такой препарат действительно важен. (К счастью, Ноэль, которому сейчас немного за тридцать, пока в нем не нуждается).

В любом случае, приятно, когда друзья приходят к тебе домой. Субботний вечер, мы молоды и еще не обременены детьми (хотя Ноэль в последнее время всё чаще говорит о них). Почему бы не провести вечер, ведя слегка пьяные беседы с друзьями?

На самом деле, я собираюсь выпить ещё. Я тянусь к бутылке розового вина, стоящей на столе, рядом с бокалами, когда моя хорошая подруга Кинси присоединяется ко мне и тянется за своим бокалом. Мы с ней раньше обедали вместе, по крайней мере, раз в неделю, но каким–то образом отошли от этой привычки. Ноэль не единственный, кто был занят в последнее время.

– Развлекаешься? – спрашивает меня Кинси.

– О, да, – я наклоняю бутылку вина, чтобы наполнить бокал почти до краев. – Спасибо, что пришла.

– Ты говоришь невнятно, Талия, – хихикает она.

– Нет, я не пьяная!

– Конечно, нет!

Самое приятное в том, чтобы устроить вечеринку у себя дома, это то, что не нужно беспокоиться о том, как добираться домой.

– Итак, – Кинси хватает бутылку розового вина и наливает себе. Не знаю, сколько она уже выпила, но выглядит она очень трезвой. – Как поживает твой красавец–муж?

Я смеюсь.

– Он очень занят.

Она многозначительно смотрит на бокал розового вина в моей руке.

– Думаю, ты ещё не «залетела», как все остальные, кого мы знаем.

– О, нет, – я делаю глоток вина, чтобы подчеркнуть это. – Ноэль хочет этого поскорее... Он слишком много об этом говорит. Но он едва ли приходит домой на ужин чаще, чем пару раз в неделю. Я не хочу быть матерью–одиночкой.

– Ух, ты, – брови Кинси взлетают вверх. – Это звучит ужасно. Надеюсь, скоро всё наладится.

Пока мы говорим о Ноэле, я думаю, что я давно не видела своего мужа. Мы расстались после того, как несколько моих друзей по работе втянули меня в разговор, и он начал скучать и отошёл. И это было... час назад? Куда он мог уйти?

– Извини, – говорю я Кинси. – Мне нужно найти Ноэля.

Моя подруга бросает на меня обеспокоенный взгляд, но отходит, чтобы я могла пройти по гостиной, проверяя, не пропустила ли я Ноэля с кем–нибудь за разговором где–нибудь в углу. Но его нет ни в гостиной, ни в столовой, как оказалось. Его нет и на кухне, где немного пахнет марихуаной, хотя Ноэль не заметил бы этого из–за отсутствия у него обоняния. Я даже стучу в дверь ванной, но голос, который доносится изнутри, женский.

Куда делся мой муж?

Прежде чем проверить наверху, я открываю дверь кухни, которая ведет на наш маленький задний двор. Погода сегодня довольно прохладная, и я не ожидаю, что кто–то будет здесь. Весь двор освещается только маленькой лампочкой, установленной над задней дверью, из–за чего трудно что–либо разглядеть. Если бы я не задержала взгляд, я могла бы пропустить Ноэля в дальнем конце двора, стоящего слишком близко к женщине, которую я не узнаю.

Что, чёрт возьми, здесь происходит?

Несмотря на то, что холодно, а на мне только блузка без рукавов, я выхожу во двор, чтобы перехватить то, что происходит между моим мужем и этой молодой женщиной. Как ни странно, даже несмотря на то, что землю покрывает снег, я не чувствую ни капли холода. Это очень странное ощущение – выйти на холодный ночной воздух и даже не дрожать.

Я снова испытываю это чувство головокружения, когда мой мир идёт под откос. Это нереально, настаивает голос в моей голове. Но я игнорирую голос, потому что это совершенно очевидно реально. Я вижу своими собственными глазами, что мой муж с другой женщиной, они совсем одни на нашем заднем дворе. Они не прикасаются друг к другу, хотя кто знает, что бы происходило, если бы я вышла на минуту позже.

Ноэль поднимает руку в знак приветствия.

– Привет, Талия.

Я полностью его игнорирую и сосредотачиваю своё внимание на таинственной женщине.

– Кто ты? – рявкаю я на неё. Вблизи она ещё красивее, чем казалась с другого конца двора. – Я тебя не приглашала.

– Я Ариэль, – говорит она. – Меня пригласил Чет.

Чет? Кто такой Чет, чёрт возьми? Мы не знаем никакого Чета.

– Ноэль всё время пытается убедить меня, что скоро приедет полиция и разгонит вечеринку. – Ариэль игриво шлёпает моего мужа по руке. – Ты такой плохой.

Я хочу протянуть руку и задушить её голыми руками. Хочу душить, пока она не умрёт, а потом закопать её тело на заднем дворе. Но тот факт, что Ноэль стоит рядом и не возражает против ее присутствия – единственное, что удерживает меня.

– Уходи, – говорю я Ариэль.

Она смеётся, думая, что я шучу, но по тому, как расширяются глаза Ноэля, становится ясно, что он понимает: я не шучу.

– Я серьёзно. – Мой взгляд сосредоточен на этой девушке, которая приставала к моему мужу. – Это мой дом, и я хочу, чтобы ты немедленно убралась.

4
{"b":"966087","o":1}