Литмир - Электронная Библиотека

- Еще одна случайность, - проворчал Стэн. Но вес вдруг исчез, и он вернулся в нормальное состояние.

- Он это исправил, — сказала Ида.

- Нет проблем, — сказал Стэн. Его взгляд переместился на карту, отмечая их местоположение. - Мы приближаемся к сектору Малика. Стоит ли ожидать еще каких-нибудь сюрпризов по пути?

- Очень надеюсь, что нет, - с чувством сказала Ида.

Если этот Малик был так умен, как заявляется, то ему следовало бы знать, что лучше злить на редкость жизнерадостную натуру Иды.

Они продолжили путь, их фонари освещали открытые дверные проемы, ведущие черт знает куда. Стэн заметил комнаты, похожие на корабельные каюты, с кроватями длиной около двух с половиной метров, и не мог сказать, насколько широкими они были.

- Эти аззадские парни, скорее всего, такие же большие, как горные медведи, - заметил Алекс.

- Я не знал, что в Шотландии водятся медведи, — сказал Стэн.

Алекс пожал плечами.

- Они вкусные, но их съели наши дедушки.

Они миновали огромное пространство с разорванными резервуарами и расплавленными трубами. Стэн предположил, что это была какая-то система гидропонного земледелия. Другое помещение было полно руин, выглядевших как какая-то старомодная система обратной очистки сточных воду.

Затем коридор вылился в то, что Стэн позже назовет Домом Смерти.

***

Помещение было огромным, с длинными рядами чего-то похожего на высокие прямоугольные коробки из серого металла, уходящими в темноту, в которую не мог проникнуть свет их фонарей. Стэн оставил попытки сосчитать ряды и посмотрел вперед, отметив, что проход, по которому они двигались, растворялся в стигийском мраке. Коробки имели высоту около трех с половиной метров и располагались на широких толстых основаниях.

С этого ракурса он не мог догадаться об предназначении.

Но когда они с Алексом продвинулись глубже в помещение, им предстало зрелище, которое потрясло даже их закаленные чувства. Спереди коробка имела прозрачную пластиковую дверцу, которая частично свисала с крепления. Внутри находилась вертикальная трубка, которая почти заполнила коробку. Именно то, что находилось внутри трубки, заставило похолодеть его позвоночник.

Стэн обнаружил, что смотрит на огромные останки мумифицированного гуманоида, плавающие в безвоздушной трубе. Он был таким же высоким, как Стра'бо – Люди Озера - с которыми они подружились после того, как совершили аварийную посадку на имперском шпионском корабле Сиенфуэгос на примитивной планете в скоплении Люпус. У существа в трубе была длинная голова с закругленными челюстями и маленькими глазами, расположенными над двумя отверстиями, которые, как предположил Стэн, были каким-то органом дыхания. У него были широкие плечи, на которых свисала пара слишком длинных рук с семью - нет, с восемью пальцами. Третья, гораздо меньшая рука, выступала из груди. Стэн отметил, что эта рука была многосуставной, но имела коготь, а не кисть. Бедра были узкими, ноги длинными и тонкими. И все это было мертвенно-серого цвета, как будто сгнило перед мумификацией.

А рот странного существа распахнулся, как будто смерть настигла его посреди крика.

Алекс что-то пробормотал, но Стэн был настолько взволнован, что не смог разобрать слов. Он просто потянул Килгура за руку, и они пошли дальше.

Везде повторялась одна и та же сцена. Мумифицированные трупы разных размеров и, скорее всего, пола. Хотя мягкие ткани в паху сгнили, Стэн предположил, что те, у кого бедра шире, были женского пола. К сожалению, также были и маленькие существа, которые, по его мнению, могли быть детьми.

По обеим сторонам прохода мертвецы парили вертикально, словно часовые, стоящие на страже погибшей цивилизации Аззадии.

В своих наушниках он услышал голос Док:

- Такая ужасная утрата.

На мгновение он подумал, что это хладнокровное маленькое чудовище может проявлять какие-то нежные эмоции. Но это заблуждение было развеяно, когда он услышал, как Док добавил:

- Какие вкусные  жидкости, должно быть, содержались в этих существах. Если бы только...

- Док? - Стэн прервал его, прежде чем смог продолжить.

- У тебя есть вопрос, молодой Стэн?

- Как вы думаете, что здесь произошло?

Он спросил это скорее для того, чтобы занять Дока менее тошнотворной болтовней, чем из собственного любопытства. У Дока, казалось бы, были теории обо всем, и ему нравилось слушать самого себя, когда он обучает простых людей.

Конечно же, Док клюнул.

- Вероятно, это был корабль, который мы когда-то называли Длинным Лайнером. Предназначен для перевозки живых существ на протяжении столетий, если это необходимо, до места назначения. Большинство из них будут находиться в состоянии анабиоза. В то время как другие будут управлять кораблем. Возможно, на всю жизнь; возможно, на более короткие периоды времени, и в этом случае они входили в трубы, чтобы впасть в спячку, в то время как их сменщики просыпались, чтобы занять свою очередь.

- Существа, за которыми вы наблюдаете, — это спящие. Скорее всего, их выводили из состояния сна из-за надвигающейся чрезвычайной ситуации. Но первой случилась катастрофа, и атмосфера корабля - вся - была сметена.

Алекс пробормотал по их личным коммуникациям:

- Продолжай забалтывать маленького монстра, малыш.

- А состояние тел? - Сказал Стэн. - Они выглядят частично сгнившими. Как такое может произойти в космосе?

- У вас, бедных людей, нет даже элементарных знаний в области биологических наук, - сказал Док. - Разве вы не знаете, что когда большинство существ умирают, на первый план выходят бактерии, питающиеся трупами. И они будут разъедать — если можно так выразиться, разлагать плоть — пока вакуум не убьет и их тоже. И тогда у вас останется тело, которое быстро высохнет… мумифицируется для романтиков среди нас.

К тому времени, как он понял, что на самом деле они его не слушают, они уже вышли из комнаты. Он прервал свою речь тем, что, как они предположили, было ругательством на его собственном - непонятном простым людям - языке.

Алекс ответил:

- И твоя мать тоже, — и это подняло настроение.

Стэн подавил смех, вспомнив про свои обязанности главного, когда они двинулись дальше.

***

Они приближались к своей цели, когда проход внезапно оборвался. Их фонари высветили непроницаемую стену из искореженного металла и нагромождение оборванных кабелей и труб. Как будто какой-то огромный зверь зажал проход двумя могучими пальцами.

- Малик удивлен так же, как и мы, Стэн. - раздался голос Иды. - Он не знал об этих повреждениях.

- Как он мог не заметить это? - спросил Стэн. - Все это было раздавлено менее чем в сотне метров от его местонахождения.

Наступило долгое молчание, предположительно Ида совещалась с Маликом. Затем она вернулась со словами:

- Ему приходилось периодически впадать в спячку, чтобы экономить электроэнергию, — сказала она. - Должно быть, это случилось именно тогда.

- Это уж очень хреново, девочка. - сказал Алекс, который внимательно осмотрел повреждения, - Но как мы должны пройти через этот беспорядок? Даже маленькие вши с тела Бобби Бернса не смогут пройти мимо.

Стэну пришлось согласиться. У него был печальный опыт заражения этими мерзкими маленькими засранцами, когда он и Алекс были заключены в одну из не слишком гостеприимных тюрем Волчьих Миров. И нет, какими бы маленькими они ни были… какими бы кровожадными и настойчивыми они ни были... даже вши не смогли бы пробраться через руины, стоящие перед ними сейчас.

Ида вернулась:

- Малик говорит, что можно сделать крюк через оружейную комнату. Неподалеку от вас есть вход. По левому борту. Вот… я вам покажу…

Маленькая карта на экране его шлема замерцала мерцала, и он увидел новый путь, изгибающийся вправо, затем прямо вперед примерно на 500 метров, а затем изгибающийся обратно к позиции Малика.

5
{"b":"965328","o":1}