Литмир - Электронная Библиотека

Нужно было приложить усилия, чтобы не сбиться с кирпичной дорожки, и хотя мы встречались с монстрами всего четыре раза, мы так и не догнали Теано в пустыне. Если она не действовала по заранее запланированному сценарию, то обычные монстры должны были её атаковать, а ящерицы и змеи не являлись деревьями или камнями, и куб не мог их разрушить. К тому же, поскольку это была последняя область шестого этажа, то все монстры здесь были очень сильными. Если она могла победить их сама, то Теано была на одном уровне с Кизмель и намного сильнее, чем Сайлон, которого легко убил Мортэ.

Из-за присутствия Мии я очень надеялся, что нам не придётся сражаться с Теано.

Перед нами возвышалась особенно большая дюна. Асуна и Мия, опередив меня, первыми достигли её вершины. Они остановились и стали вглядываться в даль.

Когда я поднялся на холм, то тоже увидел гигантское чёрное сооружение, стоявшее всего в ста метрах от нас. Это была Башня лабиринта шестого этажа. Мы достигли её через четыре дня после начала прохождения.

Если следовать обычному плану, то при поддержке передовой группы день — два тратились на составление карты внутренней части башни и поиск зала Босса, ещё один день уходил на выработку стратегии сражения против Босса и ещё один день тратился на саму битву. Но сейчас мы не могли сидеть сложа руки и не спешить. Как и на пятом этаже, где нам нужно было пройти башню и победить Босса за один день, здесь нам снова нужно было спешить, черт побери!

— В конце концов, мы не догнали Теано, а АОА и АРД не догнали нас, — пробормотал я, оглядываясь через плечо с вершины дюны.

— Башня — это одно, но мне не нравится, что мы направляемся в зал Босса такой маленькой группой, — взволновано сказала Асуна

— Остаётся только надеяться, что Теано идёт не к Боссу.

— Да, но в Лабиринте больше нечего делать.

— Тогда мы должны догнать её до зала с Боссом, — сказала Арго.

Я обернулся, и она бросила нам с Асуной длинные тонкие бутылки. Я поймал свою, снял крышку и поднёс бутылку к губам. Вкус охлаждённого лайма освежил моё горло. Это не было похоже на зелье, но напиток был очень вкусный, особенно после пробежки по сухой пыльной пустыне. Мия тоже пила, держа бутылку обеими руками. Освежившись дарами Арго, мы поспешили к Башне по последней песчаной дюне.

Башня шестого этажа была не круглой или квадратной, а пятиугольной. Однако, она была настолько огромна, что было трудно это заметить, просто посмотрев на неё. Во время бета-теста среди тестировщиков велись споры о том, что же означает её пятиугольная форма, но мы так и не пришли к общему согласию.

Тёмные каменные стены башни действительно были прочерчены линиями через каждые двадцать сантиметров, так же, как и все здания в Стахионе. Огромные двери на первом этаже были плотно закрыты, а вокруг не было ни души. Мы только предполагали, что Теано идёт сюда, поэтому всегда оставалась возможность, что мы ошибались, но я в это верил.

— Давайте откроем двери.

С этими словами я положил руки на бронзовые двери и сильно их толкнул. Двери загрохотали, разошлись в сторону, и порыв холодного воздуха вырвался из здания.

Когда двери полностью открылись, я подозвал остальных, и мы вошли в башню. Как и в предыдущих башнях, в середине не было абсолютно темно. Высоко над головой горели голубоватые огни, которые давали достаточно света, чтобы видеть, куда идти. Если план башни был такой же, как в бета-версии, то за входом должен быть большой треугольный зал с дверями на каждой стене…

— Ой, посмотрите туда! — сказала Мия, у которой, судя по всему, зрение было лучше, чем у игроков, и указала вперёд и налево.

Когда я это увидел, то неловко ахнул:

— Ух ты…

Железные двери были на том же месте, что и раньше, но в каменной стене справа от дверей зияла огромная дыра. Стена не была разбита, казалось, что сила сцепления блоков исчезла, и они просто рассыпались по полу.

Я подошёл к дыре, поднял один из каменных блоков и сказал:

— Итак, Теано использовала золотой куб, чтобы сломать стену…

— Но почему она не прошла через дверь? Там заперто? — спросила Асуна.

Я осмотрел комнату и сказал:

— Видишь каменные столбы, торчащие из пола? Сначала нужно решить головоломки на них, а затем победить монстров, которые после этого появятся. Я почти в этом уверен, — сказал я, изо всех сил стараясь не вызывать у Мии удивление своими знаниями.

Фехтовальщица кивнула с довольным видом.

— Она просто пропустила этот шаг. Если мы пойдём по её пути, то нам не придётся решать головоломки…

— Возможно и не придётся, но нам всё ещё будут попадаться чудовища, с которыми придётся иметь дело, — сказал я, пиная каменный блок в сторону.

В этот момент из дыры донёсся рёв, очень похожий на звук грохочущих камней.

— А вот и они!

Я вытащил свой меч, остальные сделали тоже самое. Асуна и Мия обнажили свои рапиры, а Арго приготовила когти, которые были прикреплены к тыльной стороне её рук.

Через несколько секунд из дыры вылезло гуманоидное существо с широкой, плоской головой рептилии, похожей на кобру, длинным тонким туловищем и человеческими конечностями. Это был Офидиан, один из рептилоидов, которые водились во всей Башне. Он был похож на ихтиоидов и рептилоидов, с которыми мы уже сражались, но в его длинных руках было копьё с внушительным радиусом действия, а ядовитые клыки только и ждали того момента, когда кто-то окажется в их досягаемости. За ним появился ещё один, и ещё два…

Я понял, что мы должны были активировать «Медитацию» перед входом в башню, но сейчас было слишком поздно. К счастью, яд на клыках Офидианов относился к отравляющему, а не к парализующему типу, и мы могли справиться с последствиями отравления.

— Они ядовитые! Не торопитесь; цельтесь в оружие и заставьте их бросить копья! Арго, объединяйтесь с Мией! — быстро скомандовал я.

Девушки мгновенно отреагировали. Без Кизмель самый высокий уровень в нашей группе был у Мии, но она была ребёнком и имела очень маленький радиус атаки. У Арго была та же проблема из-за её оружия, а не из-за возраста, поэтому я подумал, что им будет лучше объединиться.

У двух Офидианов были копья, а третий был вооружён глейвом. Основываясь на украшении их доспехов, я решил, что обладатель глейва является лидером, и напал на него.

— Шррррл! — прошипела тварь и, высунув язык, ударила меня глейвом.

Я уклонился, нанёс несильный удар по держащей копьё руке и отскочил. Асуна, Арго и Мия взяли свои собственные цели и рассредоточились по просторной комнате.

Я кое-что вспомнил: — «Полагаю, Асуна больше не использует копьё?»

Воспользовавшись тем, что я на мгновение отвлёкся, лидер змей использовал навык «Быстрый выпад». Это был простой, одиночный удар, но в тоже время он был одним из самых быстрых ударов в игре, и справиться с ним было не так просто. Если не начать отклоняться в тот момент, когда только появляется визуальный эффект начала удара, вы точно не сможете его избежать.

Вместо этого я просто продолжал стоять. Я приказал остальным сосредоточиться на разоружении противников, но для накопления урона ударами по чешуйчатым рукам требовалось время. Нам нужно было догнать Теано и мы не могли затягивать наш самый первый бой в башне.

Я сосредоточился на светящимся алым наконечнике копья, подготавливая навык «Вертикаль» и рассчитывая время и угол моего удара, словно заправляя нитку в иголку. Я хотел, чтобы лезвие моего меча скользнуло по копью во время его удара, но если угол относительно копья будет слишком малым, то я не смогу изменить направление удара копья, а если он будет слишком большим, то меч заблокирует атаку и отскочит назад. Я ударил под оптимальным углом, и копьё слегка изменило направление удара, а мой меч пошёл дальше и поразил цель. Эта техника называлась встречное парирование.

Глефа скользнула по левой стороне моей груди, а «Вертикаль» попала по держащей копьё руке. Треугольные чешуйки взлетели в воздух, и удар отрубил змеиную руку.

50
{"b":"964460","o":1}