И замерла, не в силах вымолвить ни слова. Она утонула в его лучистых глазах. Теплая волна пробежала по её телу. А ещё появились мурашки. Целая толпа мурашек маршировала по ней взад и вперёд!
Милые черты были так близко. Диса непроизвольно наклонилась к лицу герцога. И потянулась к манящим её губам. Он чувствовал то же, что и она. В следующее мгновение они слились в жарком поцелуе.
* * *
Герцог с шестом шёл перед лошадью с Дисой. Они шаг за шагом продвигались к выходу из ущелья. Больше ловушек на дорожке не было. Они, не встретив никого, даже миновали черный бревенчатый домик.
“Здесь живет ведьма, о которой я слышала столько рассказов”, - подумала Диса.
Выход из ущелья замаячил перед ними. Вион и она уже вздохнули с облегчением, когда в отдалении увидели группу горных троллей. Они были огромные и страшные.
Один из них отделился от товарищей и направился в их сторону. Он наклонил безобразную голову. И беспорядочно махал громадными руками. Герцог залез на лошадь позади Дисы, оставив шест на дороге. И сразу пустил коня в галоп.
— Едем быстрее. Мы должны успеть убежать, — на ходу говорил он. — Горные тролли едят людей. И он нас может догнать — они такие сильные и выносливые.
За ними раздалось частое топанье. Вион обернулся.
— Это тролль, — сообщил он. — Бежит. Гонится за нами. А выход уже близко. Видишь просвет между скалами? — перекрикивая ветер и вцепившись в вожжи, говорил он Дисе. — Помоги мне направить лошадь туда. Мы должны его опередить.
Диса, поглощенная бешеной гонкой, только махнула головой в знак того, что поняла.
Топот ног позади них приближался. Но они были уже рядом с выходом. Яркий свет проникал между скал и слепил им глаза. Не обращая на это внимание, они гнали лошадь к заветной щели. Дорожка, извиваясь, входила в неё. Спасение было практически рядом!
Но за ними уже слышался не только топот, но и тяжёлое дыхание нагоняющего их тролля.
Только на долю секунды они опередили его. Им всё-таки удалось ускользнуть в светящийся проход.
Они слышали, как сзади них когти тролля в бессильной ярости чиркнули по камням. Как он гневно завизжал, когда добыча ушла у него из-под носа.
В щель между скалами он протиснуться не мог. Она была слишком узка для него.
“Спасены. Успели”, - с облегчением думал каждый.
Перед Вионом с Дисой расстилалась широкая дорога, ведущая в столицу.
- Как же хорошо здесь, - прикрыл глаза герцог. — Подождём. Сюда должен подойти наш отряд.
— Я счастлива, что нам удалось избежать сюрпризов “Ущелья смерти”. Что мы вообще вышли оттуда живыми и здоровыми. А привал нам не помешает.
— Набирёмся сил перед новой дорогой. А тут и наши подойдут, — говорил герцог, пока они выбирали место. - Совместим приятное с полезным.
— Только сейчас я почувствовала, как устала, — призналась Диса.
В окружающих скалах глаза Виона наткнулись на небольшую пещерку.
— Я нашёл место для ночёвки, — обрадовался он. — Сейчас я разведу рядом костёр.
— А я приготовлю еду, — сказала Диса.
Вион снял притороченный к седлу мешок со спальными принадлежностями. И другой, в котором лежали питьё и продукты.
— Нам предстоит, быть может, долгое ожидание, — улыбнулся он, глядя на неё.
— Наш отпуск, — пропела она. - Чем он дольше, тем лучше.
Но ждать долго не пришлось. Отряд подошёл уже на следующее утро.
ГЛАВА 10. Озеро. Битва у стен столицы
Вион и Диса и приближались к столице. Они скакали в сопровождении отряда герцога.
Слева от дороги, по которой они ехали, сверкнула синяя чистая вода озера. Эта вода манила и звала. День был жаркий. Впрочем, как и предыдущие. И герцог решил сделать тут привал. Всадники свернули к озеру. Они расположились на его берегу. На одном из зелёных холмов, поросших цветами.
Диса сразу захотела искупаться. Она сказала герцогу, что хочет освежиться и смыть дорожную грязь. Он взялся её сопровождать и решил тоже заодно поплавать. А остальным, которые подходили к нему с тем же самым, велел ждать своей очереди.
Вион и Диса осторожно зашли в воду. Осторожно, потому что место было незнакомое. Мало ли какие опасности таил себе неизвестный водоем.
Но дно оказалось ровное. Даже без коряг и ям. Вода — тёплая и ласковая. Они расслабились, отдавая себя на волю волн.
Но всё же герцог не хотел отдаляться от берега. Так они и плескались на мелководье. Наслаждались нежной и чистой водой.
И вдруг Диса вскрикнула. А Вион почувствовал, что что-то похожее на верёвку обвило его ноги. В следующую секунду это что-то поволокло его вглубь озера.
Диса, крича, рассекала воду рядом с ним. Она тоже против воли бороздила водные просторы.
“Наверное, это что-то тоже спеленало её”, - подумал герцог.
Словно в подтверждение его мыслей Диса прохрипела:
— Вион! Меня что-то тащит за ноги на глубину. Помоги!
— Я хотел бы. Но не могу. Я сам в таком же положении.
Он посмотрел на берег. Тот был пустынен.
“Никого нет, — промелькнула мысль. — Ни одного человека из отряда. Ну да, я же сам приказал не бродить рядом, пока мы купаемся”.
Его взгляд заскользил по прибрежным холмам дальше. Пока не упёрся в лес.
“И никого не дозовешься, — с грустью подумал он. — Мои люди расположились за теми деревьями — отсюда это так далеко”.
Герцог и Диса пытались сбросить захватившие их путы. Они извивались и били ногами по воде. Но их усилия оказалось тщетны.
Путы на их ногах не ослабевали. Наоборот, они стягивали их всё сильнее. И волокли своих жертв на глубину всё с большей скоростью.
Вион изловчился на секунду вытащить ноги выше воды. И увидел, что они опутаны водорослями.
“Они, конечно, наполнены враждебной нам магией, — подумал он. — Нацелили их, наверняка, на меня. И того, кто со мной будет. Борьба за кольцо становиться всё жёстче. Если водорослям удастся утащить нас на глубину и потянуть на дно, то мы захлебнемся. Надо что-то делать”.
Он извернулся, сложившись почти пополам. Это было нелегко при такой скорости. И распрямился уже с ножём в руке.
Он всегда носил его на поясном ремне. И даже, купаясь, счел нужным его оставить при себе.
В следующее мгновение он ещё раз сложился и рассёк ножом путы вокруг ног. Ему стало свободно и легко. Он сразу остановился.
Диса же продолжала двигаться. В несколько гребков герцог догнал её. Нырнув к её ногам, он разрезал ножом обвившие их водоросли. Диса замедлила движение. Но силы оставили её. И она погрузилась под воду.
Крик “тону, тону, тону” было последнее, что ей удалось произнести. Вион с трудом поймал уходящую всё ниже и ниже Дису. И вытолкнул её на поверхность.
— Держись за мои плечи, — сказал он, — Я смогу вынести тебя на берег.
Диса с благодарностью посмотрела на него. А он перевернулся на живот, подставив её рукам спину.
Так они и поплыли — она — сверху, он — снизу. Герцог сдержал своё слово. Ему хватило энергии не только спастись самому, но и вытащить на сушу обессилившую Дису.
— Нехорошее это место для привала, — отдышавшись, сказал Вион.
— Да, — вторила ему чуть оклемавшаяся Диса.
— Я так понимаю, меня сюда привела магия.
— Я тоже её почувствовала.
— Не хочу больше её воздействия. Ни на кого. Не хочу, чтобы мои люди рисковали жизнью, купаясь в озере. Надо их отсюда уводить. И срочно.
И они направились в сторону стоянки отряда.
* * *
Герцог со своими людьми достиг, наконец, столицы. Они двигались дальше по тракту, и уже видели её белокаменные стены. И отливающие золотом купола церквей.
Вион уже представил, как они въедут в городские ворота и направятся к королевскому дверцу. Они скакали по дороге и стены города становились всё ближе.
Вдруг он разглядел рядом с ними ряды конных и пеших людей. Все они были вооружены.
“Уж не нас ли они поджидают?” — подумал он.
Завидев их, стоящие у стен столицы войны ощетинились мечами. В отряд герцога полетели стрелы. И он ответил “нас” на свой вопрос.