Увидев длинные светлые волосы пассажира, он на мгновение замер, но тут же взял себя в руки.
— Комиссарио Варотто?
— Да, это я.
— Комиссарио Ди Манелли. Слава Богу, вы наконец здесь. Почти одновременно с сообщением о похищении Святого Отца квестура передала, что его удерживают где-то в этом районе. И что за этим могут стоять организаторы убийств Крестного пути, а вы дадите нам инструкции на месте. Итак: где — и главное, что именно мы должны искать?
Пока Варотто объяснял коллеге свои предположения и план действий, Маттиас вышел из машины, быстро огляделся и направился через кусты, росшие вдоль дороги. Через несколько метров он вышел на точку, откуда открывался свободный обзор на Альбанское озеро.
Сравнил фотографию с реальным видом. За спиной нарастал рёв тяжёлых моторов.
— Мы не там! — громко крикнул он, раздвигая последние ветки.
Варотто и Ди Манелли вопросительно повернулись. Маттиас поднял фотографию.
— Место на снимке должно быть заметно севернее. Домов на краю кадра ещё не видно. Быстрее — время уходит!
Тем временем подъехали те машины, чьи моторы он слышал. Лимузины из Ватикана — целая колонна. Первый, чёрный «Альфа Ромео», с визгом шин остановился прямо за BMW. Двери распахнулись, и из машины выпрыгнули четверо мужчин.
— Комиссарио Варотто? — спросил один из них. Сухощавый, лет сорока пяти, чуть ниже ростом, чем Варотто. Короткие, почти полностью седые волосы торчали щёткой. Когда Варотто кивнул, мужчина представился: — Полковник Гюнтер Мелер, командующий Швейцарской гвардией. Можете дать краткую обстановку?
Варотто на секунду замешкался, и Маттиас уже хотел объяснить полковнику, что они не в том месте и нужно немедленно продолжать поиски, — как в кармане завибрировал мобильный.
Пробормотав извинения, он отвернулся и достал телефон.
Уже от первого слова кровь застыла в жилах.
— Маттиас?
Не успев прийти в себя от шока, он услышал чужой, монотонный голос кардинала Фойгта:
— Папа сейчас здесь, со мной. Его жизнь в данный момент зависит исключительно от того, будете ли вы вести себя точно так, как я вам сейчас скажу. Если поняли — ответьте «да». Затем немедленно и незаметно отойдите от комиссарио Варотто и всех остальных, чтобы мы могли продолжить разговор без помех.
Без малейшего колебания Маттиас произнёс:
— Да.
Он ощутил, как то, что по дороге лишь намечалось предчувствием, теперь опустилось на его внутренний мир — словно клетка, отгораживающая разум от любых эмоций. Краем глаза он заметил, что и Варотто, и полковник наблюдают за ним, — и покачал головой. Мол, ничего нового, пустой звонок.
Затем отвернулся и, демонстративно спокойно, с телефоном у уха, медленно пошёл по дороге вниз.
— Меня уже никто не слышит, — тихо сказал он наконец.
Ответ Фойгта пришёл с двухсекундной задержкой.
— Тогда слушайте внимательно. Я в Ватикане. И, как уже сказал, Папа со мной. То есть он не там, где вы сейчас находитесь.
— А остальные мужчины? Те похищенные юноши? — спокойно спросил Маттиас.
Кардинал-префект долго молчал. Маттиас ясно чувствовал: трубку прикрыли рукой.
— Их здесь нет, — произнёс Фойгт через несколько секунд. — Жизнь Его Святейшества действительно висит на волоске. И если вы ещё раз меня перебьёте, я немедленно прерву разговор. Это понятно?
— Понятно, — ответил Маттиас без малейшего волнения в голосе.
— Хорошо. Немедленно возвращайтесь в Рим. У Порта ди Сант-Анна получите дальнейшие инструкции. Приезжайте обязательно один. Ни в коем случае никому не говорите, куда направляетесь. Придумайте объяснение своему исчезновению.
Пауза — короткая, но весомая, как удар молотка.
— Предупреждаю: если вы не выполните условие, здесь узнают об этом раньше, чем вы покинете Кастель-Гандольфо. Последствия вы можете себе представить. У вас ровно сорок пять минут.
ГЛАВА 64.
11 часов 53 минуты. Ватикан.
Юрген Фрайнли, которому пришлось нести караул в одиночку там, где обычно стояли несколько гвардейцев, удивился, когда к шлагбауму Порта ди Сант-Анна подкатил тёмный микроавтобус.
Он думал, что и римская полиция, и Ватикан отправили в Кастель-Гандольфо всех, кого только можно было снять с постов, — спасать Святого Отца.
Юрген был ещё очень молод. Всего несколько месяцев назад, шестого мая, как и все новобранцы гвардии, он принёс присягу во дворе Дамаска. Стоять одному у шлагбаума, блокирующего въезд в Ватикан, явно противоречило всем служебным инструкциям. Он знал это наверняка — обучение закончилось совсем недавно, а правила несения караула запомнились особенно хорошо: их спрашивали на экзамене.
Эти правила абсолютно оправданны. В конечном счёте только Швейцарская гвардия защищает Святого Отца от безумцев. А безумцев, увы, в мире хватает.
И вот он стоял один перед шлагбаумом, держа автомат двумя руками диагонально перед грудью, когда микроавтобус остановился. Водитель — немолодой мужчина в форме карабинеров — крикнул через открытое боковое окно:
— Что такое? Открывайте шлагбаум быстрее!
— За… зачем? — запинаясь, пробормотал Юрген.
На лице мужчины отразилось явное раздражение.
— Мы из спецподразделения! Папа в смертельной опасности, а вы тут задаёте идиотские вопросы!
Юрген подошёл ближе. В нём закипала злость от высокомерного тона. Ствол автомата как бы невзначай чуть приподнялся.
Что этот тип себе позволяет? С кем он разговаривает?
— Сначала покажите удостоверения, — сказал он уже гораздо твёрже. — Если вы из спецназа, почему тогда не в Кастель-Гандольфо?
Водитель шумно выдохнул и бросил неопределённый взгляд на пассажира.
Затем в окне появилась его правая рука.
Сухой хлопок.
Юрген беззвучно рухнул назад.
— Потому что иначе я не смог бы заняться этим делом, — негромко произнёс мужчина за рулём и слегка высунулся из окна.
Юрген лежал на асфальте лицом вверх. Глаза уставились в бесконечность неба. Почти точно посередине лба зияло тёмное круглое отверстие.
Через короткое время шлагбаум поднялся, и микроавтобус въехал на территорию Ватикана. Тело Юргена исчезло.
У шлагбаума теперь стоял другой человек в форме Швейцарской гвардии. Он был явно слишком стар для такой службы, но в эти часы кому придёт в голову обращать на это внимание?
Не прошло и двух минут, как второй микроавтобус беспрепятственно миновал шлагбаум и скрылся в узких улочках города-государства.
Обе машины несколько раз останавливались, выпуская по два человека в форме. Каждый нёс тёмную брезентовую сумку.
ГЛАВА 65.
В то же время. Кастель-Гандольфо.
Маттиас сунул телефон обратно в карман брюк и медленно направился к Варотто. Тот как раз кивнул командиру швейцарской гвардии, и офицер быстрым шагом поспешил к своей машине. Секунды спустя взревели мощные моторы, и автомобили гвардейцев сорвались с места, устремившись к входу в Папский дворец.
Мозг Маттиаса лихорадочно работал. Своеобразная пустота, внезапно овладевшая им, позволила взглянуть на ситуацию с пугающей, отстранённой холодностью.
Факты таковы: мне нужно немедленно возвращаться в Рим.
Очевидно, Папа вообще не покидал Ватикан. В этом Маттиас жестоко ошибся. Или же меня намеренно ввели в заблуждение.
Ещё одним роковым просчётом, судя по всему, оказалась роль кардинала Фойгта. Да, поведение кардинала-префекта в последние дни не всегда казалось логичным, но Маттиасу и в кошмарном сне не приходило в голову, что Фойгт может быть причастен к этим чудовищным преступлениям.
Об этом я подумаю по дороге.
Но для начала нужно было как-то избавиться от Даниэле. Маттиас ни на секунду не сомневался: эти невидимые кукловоды следят за каждым их шагом. Они мгновенно поймут, если он поедет назад не один. И последствия этого будут просто катастрофическими.