— Кто нашёл тело? — спросил он.
— Двое караульных, милорд. Галерею велели осмотреть после… — стражник запнулся и всё-таки договорил: — После ночного происшествия.
После моего позора, хотел он сказать. После того, как опозоренная невеста дала повод перерыть ползамка.
— Она мертва давно? — продолжил Каэлин.
— Не могу знать, милорд. Но… крови там много.
По залу снова прокатился вздох.
Я почувствовала, как в висках начинает стучать. Та служанка сопровождала Элинарию ночью. Та служанка могла что-то знать. И теперь она мертва. Слишком быстро. Слишком удобно. Кто-то заметал следы ещё до того, как я успела понять, куда вообще попала.
Священник нервно сжал чашу с брачной печатью, словно хотел спрятать её под одежду и сделать вид, что ничего необычного сегодня не произошло. Брат Элинарии уже пробирался к нам через толпу, бледный и злой. А гости, конечно, впитывали всё — чужой позор, чужой страх, чужую смерть.
Каэлин повернулся ко мне. Впервые за всё время не как к неприятной обязанности, а как к части происходящего. Это не делало его мягче. Наоборот — взгляд стал ещё жёстче.
— Вы были с этой служанкой ночью? — спросил он.
Не «ты». Не «жена». Даже не «леди». Сухой, ледяной вопрос, будто я уже стояла перед допросом.
— Я не помню ночь, милорд, — ответила я так же ровно. — Я пришла в себя меньше часа назад.
Он смотрел на меня слишком пристально, словно проверял, дрогнут ли ресницы, выдаст ли ложь дыхание.
— Очень удобно, — произнёс он.
— Для кого? Для меня? — я подняла подбородок. — Меня привели к алтарю как женщину, которую уже назвали распутной, а теперь в день свадьбы находят мёртвую свидетельницу. Да, и правда удобно.
У него едва заметно дёрнулась скула. Я, кажется, позволяла себе слишком много для женщины в моём положении. Но остановиться уже не могла. Потому что если сейчас проглотить всё молча, дальше меня просто сомнут.
К нам подошёл мой брат.
— Каэлин, это уже переходит все границы.
— Для меня — лорд Каэлин, — холодно ответил тот, не оборачиваясь.
Брат вспыхнул, но всё же сдержался. Видимо, их разница в положении была ощутима даже в таком состоянии.
— Моя сестра не могла быть к этому причастна.
— Ваша сестра, — произнёс Каэлин, — уже оказалась в центре одного скандала. Я бы не спешил уверять меня во втором.
Брат шагнул ближе.
— Вы обвиняете её в убийстве?
— Я пока никого не обвиняю. Я выясняю, кого именно мне привели к алтарю.
Эти слова ударили неожиданно сильно. Не потому, что были несправедливы. А потому, что в них не было ничего человеческого. Ни тени попытки защитить женщину, которая только что стала его женой. Только холодный расчёт: что за существо теперь связано с ним брачной печатью?
Я сжала пальцы, чтобы не показать, как задело.
Священник, наконец, обрёл голос:
— Милорд, быть может… стоит увести новобрачную в покои? Ей незачем…
— Напротив, — перебил Каэлин. — Раз уж тело найдено в той самой галерее, где леди Элинария провела ночь, думаю, моей жене будет полезно увидеть, к чему привели её поступки.
Гости зашептались громче. У кого-то вырвался почти довольный смешок. Им нравилось. Опозоренную невесту не просто осудили — её ещё и поведут мимо собственного кошмара на глазах у всех.
Я медленно повернула голову к Каэлину.
— Вы хотите меня унизить или напугать, милорд?
— А вы ещё не напуганы?
— Напугана, — честно сказала я. — Но не вами.
На этот раз он посмотрел иначе. Внимательнее. Будто на мгновение не понял, кто перед ним: та самая сломленная Элинария или кто-то другой, притворяющийся ею слишком убедительно.
— Хорошо, — сказал он после короткой паузы. — Тогда вы пойдёте со мной.
Из храма мы вышли не как жених и невеста, а как подозреваемая и её страж.
Широкие коридоры, по которым недавно меня вели под венец, теперь казались ещё мрачнее. Праздничные цветы, светлые ленты, серебряные подсвечники — всё это выглядело издевательством на фоне тяжёлого молчания людей, идущих следом. Каэлин шагал впереди так быстро, будто боялся потерять контроль, если замедлится. Я шла рядом, чувствуя, как на запястье до сих пор слабо пульсирует брачный знак.
Позади слышались шаги брата, двух стражников и какого-то пожилого мужчины с цепким лицом. Судя по тому, как его сторонились, это был кто-то важный.
— Кто он? — тихо спросила я у брата, когда тот поравнялся со мной.
— Мастер Тарвис. Управляющий северной крепости лорда Каэлина, — так же тихо ответил он. — И человек, который помнит всё. Даже то, что лучше забыть.
Прекрасно. Значит, ещё одна пара глаз, уже готовых меня ненавидеть.
Мы свернули в более узкий коридор. Праздничная роскошь здесь заканчивалась. Камень был грубее, окна уже, воздух холоднее. В восточной галерее почти не осталось гостей — только стража и двое слуг у входа, бледных до синевы.
Я почувствовала запах прежде, чем увидела тело. Металл, сырость, воск. Кровь.
Один из стражников отступил, пропуская нас.
На полу, возле высокого арочного окна, лежала молодая женщина в сером дорожном платье. Лицо её было повернуто вбок, глаза открыты, рот чуть приоткрыт, будто она так и не успела договорить своё последнее слово. На шее — тёмная полоса. Не порез. Не укол. След от удушья. А кровь шла из разбитой головы — её, должно быть, уронили уже после смерти или ударили об камень.
У меня внутри всё сжалось, но я заставила себя не отводить взгляд.
Потому что смотреть надо было не только на неё. Надо было смотреть на всё.
На перевёрнутый подсвечник. На сорванную с гардины кисть. На узкий след на пыльном полу, будто тело тащили на полшага. На кусочек кружева, застрявший в трещине камня. Белого кружева.
Моего?
Нет. Платье на служанке было слишком простым. Но кружево явно с чьего-то наряда. И слишком чистое для пола.
— Вы узнаёте её? — спросил Каэлин.
Я опустилась на колени раньше, чем кто-либо успел меня остановить. Корсет тут же впился в рёбра, подол расползся по холодному камню, но я всё же наклонилась к мёртвой женщине. На вид ей было лет двадцать. На пальцах — следы от грубой работы. На мочке левого уха — крошечная жемчужная серьга, одна, без пары.
— Нет, — сказала я. — Но, видимо, должна.