— Не огневика сжигает, — ответила я. — Сжигает жадность. А я — не жадная.
— Ты — упрямая, — выдохнул Кайрен.
— Это полезнее, чем быть удобной, — сказала я и потянулась к котелку на жаровне.
Феликс помог поднести кружку к губам Рина.
— Давай, малыш, — прошептал он. — Не умирай. У тебя ещё нет привычки к похмелью.
— Феликс… — предупредила я.
— Это мотивация, — буркнул он, но сделал всё правильно.
Рин не глотал. Я капнула ему на губы и ждала, когда рефлекс возьмёт своё. Он сглотнул. Потом ещё раз.
Метка на запястье на секунду вспыхнула белым — и по краю тёмная кайма дрогнула, будто её дёрнули крючком.
— Есть, — прошептала я. — Ещё.
Рин судорожно вдохнул, и изо рта вылетел пар — белый, но с чёрной крошкой, как пепел.
Феликс резко наклонил его голову набок, чтобы тот не захлебнулся.
— Отлично, — выдохнул он. — Он это выплёвывает.
— Не “отлично”, — сказала я. — Это только начало. Теперь — удержать.
Я подняла взгляд на Кайрена.
— Мне нужна твоя кровь, — сказала я.
В лаборатории стало так тихо, что я услышала, как трещит огонь.
Кайрен не моргнул.
— Ты понимаешь, что просишь? — спросил он.
— Я понимаю, что если яд настроен на Дом, то Дом должен дать ключ к противоядию, — сказала я. — Мне не нужно много. Капля. Или… — я сглотнула, — чешуйка. Что угодно, что несёт твоё тепло без твоего контроля.
Феликс выругался шёпотом.
— Варвара, — сказал он, — ты сейчас залезешь туда, где тебя разорвёт.
— Меня и так рвёт, — ответила я и показала глазами на свою руку. — Видишь? Это уже началось.
Кайрен молчал несколько секунд. Потом снял перчатку.
Его ладонь была не ледяной — тёплой. Но это тепло было странным: будто под кожей жил огонь, который он научился держать в клетке из льда.
— Игла, — сказал он слуге.
— Нет, — резко сказала я. — Не игла. Ты не будешь прокалывать себя ради того, чтобы потом кто-то сказал, что я “воровала кровь герцога”.
Кайрен приподнял бровь.
— Тогда как?
— Режь сам, — сказала я. — Маленький надрез. При мне. И сразу в раствор. Без хранения. Без “улики”.
Он посмотрел на меня так, будто оценивал не только идею, а меня целиком — мою осторожность, мою злость, мою способность думать на ходу.
— Дай нож, — сказал он Феликсу.
Феликс протянул тонкий стерильный скальпель, и в этот момент я вдруг поняла, что мне страшно не от вида крови. Мне страшно от того, что Кайрен согласился.
Он сделал маленький надрез на своей ладони, не поморщившись. Капля крови выступила медленно — тёмная, густая. И над ней на секунду поднялся тонкий белый пар, как над горячим металлом на морозе.
— Быстро, — сказала я.
Я капнула его кровь в чашку с пепельной солью и огневикой. Раствор на секунду стал мутным, потом — будто засветился изнутри тёплым оттенком. Я не могла назвать цвет — это было ощущение, не краска.
— Теперь, — сказала я, поднося кружку к губам Рина.
Кайрен наклонился ближе, удерживая голову ребёнка так осторожно, что у меня внутри что-то непонятно сжалось.
— Дыши, — сказал он Рину тихо. — Слышишь? Дыши.
Рин сглотнул. И вдруг его грудь поднялась ровнее. Чёрная нить в выдохе стала тоньше.
— Работает, — выдохнула я.
Феликс посмотрел на меня так, будто впервые увидел не “опальную”, а специалиста.
— Ты сумасшедшая, — сказал он тихо.
— Да, — ответила я. — И это полезно.
Кайрен убрал руку от моего запястья, чтобы зажать свой надрез. Я почувствовала, как моя печать тут же попыталась ожить — зуд, холод, иглы. Я резко схватила его ладонь своей.
— Держи, — сказала я сквозь зубы. — Не отпускай. Ни меня, ни себя.
Кайрен замер. Его пальцы сомкнулись на моей руке — крепко, без мягкости, но в этом захвате было больше доверия, чем в любом “прости”.
— Я держу, — сказал он.
И я вдруг поняла, что впервые за долгое время верю не словам, а действию.
— Теперь говорим о причине, — сказала я, когда Рин перестал выбрасывать чёрную крошку и просто спал — тяжело, но живо. — Если это настроено на Дом, значит, кто-то имеет доступ к Дому.
Кайрен стоял у стола, вытирая ладонь, и лицо у него снова стало герцогским: каменным.
— Я знаю, — сказал он.
— Нет, — я шагнула ближе. — Ты подозреваешь . А мне нужна уверенность. Мне нужен доступ к твоим архивам.
— Ты уже видела мои книги поставок, — ответил он.
— Я видела то, что ты позволил, — сказала я. — Теперь мне нужно то, что ты прячешь.
Феликс кашлянул.
— Варвара, — сказал он, — осторожнее. Он может…
— Он уже может всё, — отрезала я. — И всё равно мы стоим тут и варим кровь в кружке. Значит, правила уже сломаны.
Кайрен медленно подошёл ко мне.
— Ты хочешь рыться в бумагах Дома, — сказал он тихо. — Ты понимаешь, что это значит для тебя?
— Для меня это уже значит “устранить аптекаря”, — ответила я. — Дальше хуже не будет.
— Будет, — сказал он.
— Тогда покажи, — сказала я. — Потому что я не буду слепой пешкой.
Кайрен смотрел на меня долго, а потом достал из кармана кольцо.
Перстень. Знак Дома.
Он положил его на стол так, что металл тихо звякнул, как приговор.
— Это ключ, — сказал он. — В архивы. В кабинеты. В печатные комнаты.
Феликс вытаращился.
— Милорд…
— Молчать, — сказал Кайрен и не отрывал взгляда от меня. — Ты возьмёшь его.
Я не пошевелилась.
— Ты уверен? — спросила я.
— Нет, — ответил он честно. — Но у меня нет другого человека, который одновременно ненавидит Дом, умеет лечить и не боится сказать мне “нет”.
— Комплимент из твоих уст звучит как угроза, — пробормотала я.
— Привыкай, — сказал Кайрен.
Я взяла перстень. Он был холодный. Но холод был другой — не убийственный, а как металл инструмента: он обещал, что его можно использовать.
— Я возьму, — сказала я. — Но у меня тоже условия.
Кайрен приподнял бровь.
— Договор бывших, — сказала я. — Не “герцог приказывает”.
— Говори, — сказал он.
— Ты не скрываешь от меня того, что я найду, — сказала я. — Даже если это ударит по тебе. Второе: если я скажу “вот он”, ты не убиваешь сразу. Ты сначала даёшь мне доказательство. И третье: если меня снова попытаются сделать виновной — ты говоришь вслух, что я под твоей защитой. Не “пока”. Не “на бумаге”. Вслух.
Кайрен на секунду сжал челюсть.
— Ты хочешь, чтобы я выставил себя слабым, — сказал он.
— Я хочу, чтобы ты выставил себя живым, — ответила я. — Слабость — это когда ты молчишь, пока твоих людей убивают.
Кайрен молчал. Потом коротко кивнул.
— Договор, — сказал он.
— Договор, — повторила я.
И в этот момент мы оба поняли: это не про чувства. Это про то, что теперь мы связаны не браком, а войной.
Архивы Дома были под домом. Каменные коридоры, сухой холод, пахнущий пылью и железом. Стены — с вмурованными печатями, от которых мне хотелось отдёрнуть руку: магия там была не “красивой”, а охранной.
Кайрен шёл рядом, и его присутствие делало воздух тяжелее. Он не поддерживал меня — он контролировал пространство, чтобы никто не подошёл слишком близко.
— Здесь бумаги говорят правду? — спросила я.
— Здесь бумаги говорят то, что им приказали говорить, — ответил он. — Учись читать не текст. Учись читать пустоты.
— Пустоты я читаю хорошо, — сказала я. — У меня вся жизнь из них.
Мы вошли в комнату с высокими стеллажами. Кайрен провёл перстнем по печати на двери — и она щёлкнула.
— Ищи, — сказал он.
— Ты оставишь меня одну? — спросила я.
— Я буду здесь, — ответил он. — Но не рядом. Я не хочу, чтобы ты сказала: “он давил”. Если ты найдёшь — это будет твоё.
Я сжала губы. Умно. И опасно.
Я пошла по стеллажам, читая корешки: поставки, налоги, печати, охрана, “северный кабинет” — и от этого слова внутри всё сжалось. Северный кабинет уже звучал в книгах поставок. Значит, там — источник.
— Где кабинет? — спросила я, не оборачиваясь.