— Дыши, — сказала я ему в ухо. — Дыши. Слышишь? Я здесь.
— Элария… — выдохнул он, и белый пар вырвался изо рта густой струёй. — Холодно…
— Сейчас согрею, — сказала я и вытащила из-за пазухи мешочек смолы. Пальцы дрожали, но я знала: смола и огневика — это тепло и удержание. Я размяла смолу, бросила щепотку огневики, растёрла — получилась горячая клейкая масса.
— Это… — прошептал Рин.
— Это больно, но спасёт, — сказала я и быстро намазала ему грудь поверх рубашки тонким слоем, как согревающую мазь. Запах хвои ударил в нос.
Рин закашлялся, но пар стал чуть легче.
— Не… отдавай… — прошептал он.
— Не отдам, — сказала я.
Сзади раздался металлический звук — “Снежный” выхватил из-под плаща тонкий клинок, от которого шёл иней. Он ударил Тарна в плечо — не глубоко, но так, что ткань сразу покрылась льдом.
Тарн зарычал.
— Сука… — прохрипел он.
— Тарн! — крикнула Мара и швырнула в “Снежного” мешочек с травами.
Мешочек ударил по маске и рассыпался сухими листьями. “Снежный” даже не моргнул — если у него вообще были веки. Он поднял руку — и листья в воздухе покрылись инеем, упали на лёд мёртвыми.
Феликс сделал шаг вперёд и резко вылил на лёд из своей фляги что-то тёмное. Запах ударил — спирт? горькая настойка?
— Феликс, ты псих! — крикнула я.
— Да! — рявкнул он. — И это моё главное достоинство!
Он щёлкнул кремнем — искра — и тёмная жидкость вспыхнула коротким огнём. Пламя лизнуло ледяную дорожку под ногами “Снежного”, и тот впервые отступил.
— Тепло, — сказал Феликс злорадно. — Тепло не любит ваш “порядок”, да?
“Снежный” повернул голову. Я почувствовала на себе его взгляд — и внутри всё похолодело. Он сделал шаг — и огонь под ним погас, будто его задушили.
— Он сильнее, — прошептала Мара.
— Он не один, — сказал Аглая, и в её голосе была уверенность, которая страшнее паники. — Смотрите!
На дальнем краю льда появилась вторая фигура. Потом третья. Плащи. Иней. “Снежные”.
— Всё, — выдохнула я, прижимая Рина к себе. — Всё…
— Не всё, — сказал Феликс, и его голос вдруг стал странно тихим. — Слушай.
Я прислушалась.
Сначала ничего. Только ветер, треск льда, дыхание людей.
Потом — звук. Низкий. Глухой. Как будто где-то вдалеке ломается ледник.
И этот звук был не снаружи. Он был… в груди.
Лёд вокруг нас мелко задрожал.
“Снежные” замерли. Даже тот, что был ближе, чуть отступил, будто к нему прикоснулись не рукой — властью.
— Дом, — прошептала Аглая. — Пришёл Дом.
Я подняла голову — и увидела его.
Он вышел на лёд так, будто лёд специально для него стал камнем. Плащ — чёрный, без знаков, но дорогой. Лицо — знакомое до боли: выточенное, как ледяная статуя. Глаза — глубокий лёд, который режет ладонь.
Герцог Кайрен Нордгрей.
Не посланник. Не бумага. Сам.
— Отойдите, — сказал он спокойно, и голос прошёл по воздуху морозной волной.
“Снежные” склонили головы. Даже те, что пришли забрать ребёнка. Они не спорили. Они исполняли .
— Милорд, — произнёс один из них, и это слово прозвучало как “простите”.
Кайрен посмотрел на него — коротко, как на пыль.
— Вы устроили пожар в моём городе, — сказал он. — Вы подняли шум. Вы позволили толпе увидеть след. Кто приказал?
“Снежный” молчал.
Кайрен поднял руку — и воздух вокруг “Снежного” стал белым. Иней пошёл по его маске, по плащу, по пальцам. Он замёрз на месте, как фигура изо льда.
Я не успела испугаться. Я уже была слишком злая.
— Ты пришёл забрать ребёнка, — сказала я, поднимаясь, не отпуская Рина. — Поздравляю. Твои люди чуть не утопили его и нас вместе с ним.
Кайрен повернул голову ко мне. Его взгляд ударил, как холодная вода.
— Элария, — произнёс он моё имя так, будто оно всё ещё принадлежит ему. — Ты не должна быть здесь.
— Я и не должна была быть твоей женой, — сказала я. — Но ты умеешь делать “порядок”, помнишь?
Феликс сзади тихо выругался. Аглая напряглась, готовая схватить меня за рукав и оттащить. Но я не отступила.
Рин вцепился в мою одежду.
— Не отдавай… — прошептал он.
Кайрен посмотрел на Рина. Не мягко. Не по-отцовски. Как на факт.
— Подойди, — сказал он.
— Нет, — сказала я.
Его бровь чуть дёрнулась.
— Это приказ.
— А это мой дом, — сказала я. — И мой пациент. Ты хочешь забрать его — объясни, зачем. И почему он боится тебя больше, чем пожара.
— Он боится не меня, — ответил Кайрен холодно. — Он боится того, что сделал.
— Он ребёнок! — я почти сорвалась. — Что он мог “сделать”? Родиться?
Кайрен шагнул ближе. Лёд под его сапогом не трещал — он становился гладким, ровным, как пол в дворцовом зале.
— Ты не понимаешь, — сказал он тихо. — И это опасно.
— Я понимаю одно, — сказала я. — Твоё “опасно” всегда заканчивается тем, что кого-то ломают.
— Ты сама ломала, — произнёс он.
Я почувствовала, как внутри всё вспыхнуло.
— Что я ломала? — прошипела я. — Я лечу людей, пока твоя гильдия продаёт им мороз в бутылках. Я спасаю ребёнка, которого твой Дом прячет в бумагах. Я…
— Ты привлекла внимание, — перебил Кайрен. — Ты устроила рынок. Ты привела канцелярских. Ты заставила гильдию нервничать. Ты вынесла грязь на улицу. И теперь они дергают то, что не должны были трогать.
— “Они”? — я почти рассмеялась. — Это же твои люди! “Снежные” — твои руки!
— Мои руки — не твои друзья, — сказал Кайрен. — И они не действуют без приказа.
— Значит, приказал кто-то ещё, — сказал Феликс сзади резко. — Или вы, милорд, лжёте.
Аглая ахнула. Мара побледнела. Рыбаки замерли.
Кайрен медленно повернул голову к Феликсу.
— Ты кто? — спросил он.
— Человек, который не любит, когда детей жгут вместе с лавками, — ответил Феликс, и голос у него дрожал, но не от страха — от злости. — И который видел “соль снежника” в ваших “официальных” препаратах.
Кайрен не моргнул.
— Гильдия, — сказал он спокойно. — Мы поговорим с гильдией.
— Поговорим? — вырвалось у меня. — Поговорим так же, как ты “поговорил” со мной? Подпись, печать, ссылка?
Кайрен снова посмотрел на меня, и я увидела в его глазах то, что не видела в зале развода: раздражение. Настоящее. Живое.
— Ты слишком громкая, — сказал он.
— А ты слишком тихий, — ответила я.
Рин закашлялся, и белый пар вырвался густо. Кайрен посмотрел на него — и впервые его лицо дрогнуло. Не жалостью. Узнаванием.
— Дай мне его, — сказал он уже другим тоном. — Он замерзает изнутри.
— Я уже лечу, — сказала я и показала на смолу на груди Рина. — Видишь? Это тепло.
Кайрен наклонился, вдохнул запах смолы и огневики. Его взгляд на секунду стал… внимательным. Профессиональным. Как будто он оценивал не меня, а работу.
— Это грубо, — сказал он. — Но верно.
— Спасибо, милорд, — я процедила. — Теперь можешь уйти.
Кайрен выпрямился.
— Я не уйду без него.
— Тогда придётся пройти через меня, — сказала я.
Это прозвучало глупо. Он — герцог-дракон, я — аптекарь с обгоревшей лавкой и ступкой. Но глупость иногда единственное, что остаётся.
Кайрен молчал. Потом сказал:
— Ты думаешь, я хочу причинить ему вред?
— Я не знаю, чего ты хочешь, — ответила я. — Я знаю, что ты умеешь делать больно, когда считаешь это “порядком”.
— А ты умеешь делать больно, когда называешь это “лечением”, — ответил он.
Я вздрогнула.
— Ты обвиняешь меня? — спросила я тихо.
— Я обвиняю тебя в том, что ты не видишь, где граница, — сказал Кайрен. — И эта граница — кровь.
Он протянул руку к запястью Рина.
Рин отдёрнулся, вцепился в меня сильнее.
— Не надо… — прошептал он.
Кайрен замер.
— Покажи руку, — сказал он Рину.
— Нет, — сказал Рин.
Кайрен перевёл взгляд на меня.
— Ты учишь его неповиновению?
— Я учу его выживать, — сказала я.
Кайрен медленно выдохнул, и воздух вокруг нас стал холоднее.