Литмир - Электронная Библиотека

— Тогда все будет намного проще, — улыбнулся Саливан.

— Я рад, что ты приняла взвешенное решение. Ты его пара, Иви. Он сдерживает себя только ради тебя, — тихо сказал Ашар.

Иви снова заплакала и он прижал ее к груди, — Только ты способна вернуть его. Неважно в какую форму, лишь бы в одну из них.

— Я хочу к нему, — подняла она на него заплаканные глаза. В газах Ашара светилась боль и страдание за друга. — Отведи меня к нему.

Ашар тяжело вздохнул.

— Но общаться с ним, ты будешь находясь за пределами его клетки. Я надеюсь, что он успокоится и придет в норму. О его состоянии и изменениях сразу же сообщаешь мне, как только покинешь камеру.

Они покинули целительный корпус и поехали на кармобиле Ашара к допросным корпусам, вошли в здание, где содержали пленных, спустились по лестнице и оказались в огромном помещении. Двое стражей встретили их у входа. Оружие висело у них на бедрах, у стен стояли арбалеты. Ашар и Иви прошли дальше и оказались в тускло освещенном помещении с маленькими окнами.

Ашар прошел вперед, а Иви за ним, она оглядывала огромное помещение, разделенное на несколько камер. От пола до потолка шли решетки. Камера Рейза была просторная, в ней были только кровать, стол, табурет и за перегородкой каменная раковина и туалет.

— Грустно видеть его здесь, — Ашар помолчал и добавил: — Я принесу тебе флягу с водой и плед, чтобы ты могла укутаться и не замерзнуть. Скоро вернусь, не приближайся к решетке.

— Здесь никого нет, — Иви огляделась. — Кто-то ведь должен присматривать за ним!

— Сейчас он спит, и стражи у двери сразу же услышат, когда Рейз проснется. Вид мужчин будет только раздражать его. Поэтому они стараются не бесить его своим видом или запахом.

Ашар внимательно вглядывался в выражение ее лица, — Ты не выдержишь здесь ночь.

— Я не оставлю его, — упрямо сказала Иви. — Я пробуду столько, сколько смогу и дам знать стражам, когда захочу уйти. Не беспокойся, Ашар.

— Мне он очень нужен, Иви, чтобы снова стать счастливым! — тихо сказал он.

— Я сделаю все, что смогу, — поклялась она. — Я люблю его.

— Будь очень осторожна! Не подходи близко к решетке, — Ашар задержал долгий взгляд на спящем Рейзе, затем бесшумно ступая покинул помещение.

Было так странно находиться в этом неприятном страшном месте, но Иви не возражала, когда Ашар вышел, страх был безрассудной эмоцией. Она понимала, что единственной опасностью являлся спящий Рейз за крепкой решеткой. Она тихонько подошла поближе, остановившись в пяти шагах от клетки.

Он медленно и ровно дышал, показывая, что он просто спит.

— Рейз, это я.

Он, должно быть, услышал ее шепот, потому что резко открыл глаза и настолько быстро сел на койке, что Иви задохнулась от удивления. Он плавным движением, странным для этого огромного тела, сорвался с кровати и бросился на решетку. С рычанием он схватился за толстые прутья и, сузив глаза и обнажив клыки, пристально взглянул на Иви. Она обратила внимание, что он был всего лишь в легких спортивных штанах, с голым торсом и босиком. Его полученные раны от драки почти зажили.

— Я скучаю по тебе, — Иви говорила очень тихо и мягко, надеясь, что никто, кроме него, не услышит ее. Он придвинулся к решетке и низко заворчал. Она всматривалась в его черные глаза и не видела никаких признаков узнавания. Рейз глубоко вдохнул ее аромат, и в Иви проснулась надежда, что он вспомнит ее, что какой-то кусочек его памяти щелкнет и встанет на место.

— Рейз, — прошептала она. — Посмотри на меня, пожалуйста!

Он моргнул, демонстрируя полное непонимание и растерянность. Иви ощутила боль в сердце, считая каждую секунду его молчания. Он снова заворчал, тряся прутья решетки и показывая клыки. Он не помнил ее. Его воспоминания исчезли.

Он отошел от решетки и начал ходить туда-сюда, как лев в клетке. Беспокойно. Напряженно.

— Рейз.

Иви не была уверена, услышал ли он ее слова или это было случайным совпадением, но он медленно повернул голову к ней. Они пристально посмотрели в глаза друг другу, заставляя ее забыть обо всем вокруг.

— Ты знаешь меня! Постарайся вспомнить!

Рейз отвернулся. Мягкое рычание стало его ответом, и Иви мучительно содрогнулась от жалости к нему. Ее сердце рвалось от боли. Она с огромным трудом подошла к стулу и села.

— Поговори со мной, Рейз! — отчаянно попросила она, боясь горького разочарования. — Ты помнишь кто ты? Что ты помнишь о себе?

Рейз перестал шагать и с ворчанием обернулся на звук ее голоса.

Его губы раздвинулись, показывая клыки, когда он заворчал. Смятение четко читалось на его красивом лице пусть с хищными чертами и черными на всю глазницу глазами, с изувеченными когтистыми руками, но для нее он был самый красивый в любом облике.

Иви пыталась справиться с бушевавшими в ней эмоциями. Она заговорила тихим мягким голосом, опустив голову и закрыв глаза. Иветта искала в себе силы, чтобы не сдаваться.

— Привет, Рейз. Я Иви, — она взволнованно облизала губы. — Ты помнишь меня?

В его глазах не мелькнуло и искры узнавания, но он слегка наклонился, пристально уставившись на ее рот, а потом прижался к решетке, схватив прутья двумя руками и не мигая смотрел на нее. Глухое ворчание, не свирепое, а скорее глухая вибрация, сотрясало его тело. Иви счастливо слушала этот звук, понимая, что он услышал ее. Он понимал то, что она говорила!

Он фыркнул, и его глаза еще больше сузились.

— Пожалуйста вспомни меня, — тихонько произнесла она. — Я — твой друг. Твоя — девушка.

Внезапно он оттолкнулся от решетки и огляделся по сторонам, ударил кулаками о стену, недовольно заворчал, когда та не сломалась. Затем напал на другую стену, и Иви испугалась, что он поранится.

— А ну прекрати!

Рейз дернулся в ее сторону и остановился.

— Успокойся, пожалуйста, — Иви сняла туфли и медленно опустилась на пол, стараясь казаться еще меньше и не представлять никакой угрозы для Рейза. — Все хорошо, — она удобно села и вытянула ноги. — Я здесь, рядом. Ты не один.

Рейз повернулся к ней лицом, подошел ближе и попытался атаковать дверь, тряся решетку и пытаясь руками раздвинуть прутья, но они не поддавались его усилиям. Он оставил железки в покое и опустился на колени.

— Замечательно, посиди спокойно, — улыбнулась Иви. — Ты не сможешь их сломать голыми руками. Понадобится отбойный молоток, чтобы выдавить металл.

Он схватился за прутья и прижался к ним лицом, пристально глядя на нее. И Иви поняла, что он видит перед собой незнакомку. Не было никаких признаков, что он узнал ее.

— Все будет хорошо! Так или иначе, но я помогу тебе!

Одна его рука оторвалась от решетки, стараясь протиснуться сквозь прутья, когда он смотрел на нее. Иви очень хотелось подойти, но она понимала, что это опасно. То, что Рейз казался спокойным, не означало, что он не укусит ее за руку или не попытается сломать ее.

— Мне жаль, но я не могу подойти. Давай попробуем поговорить? Я очень люблю разговаривать, помнишь? — улыбнулась она.

Его рука проскользнула сквозь прутья и потянулась к ней.

Иви очень хотела дотронуться до его ладони, но это было опасно. Несмотря на спокойствие, Рейз так и не заговорил с ней. Он мог просто играть с ней, подпуская достаточно близко, а затем напасть. Иви поднялась и остановилась, когда всего несколько сантиметров отделяли его пальцы от ее лица. Он пожирал взглядом ее тело, и она заметила, что ее рубашка опустилась вниз, слегка открывая грудь. Иви вздохнула.

— Ты живешь инстинктами, а не разумом. Потому единственное, что тебя интересует — это моя обнаженная грудь. Черт!

Она распрямила плечи, закрывая Рейзу обзор на свое декольте. Он убрал руку, но продолжал наблюдать за ней. Иви улыбнулась, стараясь не выдать своего беспокойства.

Рейз фыркнул и низко заворчал — это было совсем не угрожающе, а скорей расстроенно. Он явно хотел дотронуться до нее, но она была недоступна.

Дверь распахнулась и вошел Ашар с пледом.

45
{"b":"962215","o":1}