Литмир - Электронная Библиотека

Иви потрясенно переваривала услышанное и плавилась от счастья, потому что Рейз никогда не изменит и не предаст ее, правда, еслисвяжетсяс ней, а для этого ему нужно прекратить сопротивляться волку.

— Я должна с ними поговорить, — пробормотала она.

— Я слышала, что первый отряд ушел на патрулирование.

— Вернется и поговорю, — твердо сказала Иви сверкая глазами. — Чиарра, если бы ты знала, как я обожаю вас, оборотней!

Подруга звонко рассмеялась.

— Ну судя по твоему травмированному прошлому, могу уверенно сказать, что в Рейзе ты уж точно можешь быть уверена.

— Я обязана его уговорить, чтобы он принял волка. Я не допущу, чтобы он из-за меня мучился.

Подруги обнялись и поехали к дому Шакала. Но не успели выйти из кармобилей, как к ним тут же подошли два мрачных стража.

Иви уже была с ними знакома — Вэн и Сэйл.

— Я за Шакалом, — сказала она. Мужчины были напряжены. Казалось, им очень непросто иметь с ней дело.

— А я привезла ему вещи, — Чиарра открыла дверцу и схватилась за мешки.

— Мы сами, — сказал Вэн. — Просто постойте спокойно.

Иви наблюдала за тем, как парни начали вытаскивать коробки и мешки, и усмехнулась про себя. Забавно, что эти мужчины посчитали, будто они не справятся сами.

Иви повернулась в сторону дома, дверь уже была открыта. Шакал их видел и ждал. Иви прошла в гостиную и отыскала местечко, куда стражи могли поставить коробки и мешки.

— Можете поставить все вон там, — указала она, посторонившись. — Спасибо Вэн и Сэйл.

Как только они ушли, закрыв за собой дверь Иви обернулась к Шакалу. Выражение его лица было непроницаемым, он стоял неподвижно, чего-то ожидая от нее.

— Привет, — улыбнулась она и посмотрела на подругу. — Чиарра познакомься, это Шакал. Шакал, это моя лучшая подруга Чиарра, — представила она их друг другу.

Чиарра даже не скрывала своих эмоций. Она вовсю разглядывала мужчину. Она надолго застыла посреди гостиной с задумчиво-оценивающим взглядом и едва ли не открытым от удивления ртом.

— Глаза у тебя красивые, парень, — сказал она наконец.

Иви засмеялась, а сам Шакал немного оторопел, но улыбнулся.

Чиарра уставилась на его руку. Он тут же убрал ее за спину. Иви покачала головой.

— Послушай, — обратилась к нему Чиарра, — когда я становлюсь оборотницей, то моя рука тоже выглядит, как лапа с когтями, так что не испугаешь.

Шакал рассмеялся. Смех у нее был низкий и приятный — добродушный, теплый. Он вытянул вперед руку и пошевелил пальцами с когтями.

Чиарра взяла его руку и потрясла. — Приятно познакомиться большой серый парень с красивыми алыми глазами.

— Мне тоже приятно познакомиться с красивой девушкой, которая меня не боится, — слегка сжал он ее ладошку.

— Чиарра ты прелесть, — рассмеялась Иви. — А теперь поехали в архив?

Девушки и Шакал вышли из дома. Иви повела его к своему кармобилю, но стражи не разрешили и усадили в закрытый джикар.

Иви показала им язык в спины, и небольшая кавалькада тронулась по тропе в сторону главного здания.

Как только они подъехали и миновали пост охраны, Иви повела Шакала в архив и закрыла дверь, наказав Вэну и Сэйлу оставаться в вестибюле. Естественно, они были недовольны, но приказ есть приказ, и они были обязаны ей подчиниться.

Иветта заметила, как Шакал осматривался вокруг с восхищением. Она провела по архиву небольшую экскурсию и показала «где-что» находится. Он следовал за ней изредка перебрасываясь с нею словами, когда она объясняла некоторые назначение вещей, таких, как чернильница, блокноты и разные мелочи.

— Полагаю, ты немного растерян от количества книг?

Шакал утвердительно кивнул.

— Здесь их очень много и столько незнакомых мне вещей. Здесь приятно пахнет. Я хотел бы читать книги. Это можно?

— Конечно, — и Иви подвела его к стеллажу. — А вот этот шкаф и есть моя работа. Это все найденные книги, фолианты и записи ниг'ассов. Я перевожу их.

Иви показала ему алфавит и рассказала, как его составляла.

Шакал пробежался по нему глазами, — Здесь все правильно.

— А теперь начнем… здесь лежит стопка уже переведенных мною записей, а вот с остальным, — вздохнула она, — я все еще работаю. Но с твоей помощью дело пойдет быстрее.

И они принялись за дело. Шакал просматривал каждую запись, каждую книгу очень быстро и откладывал в сторону, некоторые фолианты вообще не просматривал, а читал названия и снова откладывал. Но просматривая листы, он изучал их более тщательно.

— Что скажешь?

— Это все несущественно, здесь все ложь, — он открывал следующие книги. — Сочинения Первородных.

Иви передала ему переведенные ею листы, — А это?

Он просматривал каждый и откладывал в сторону с пояснениями, — Здесь записи наблюдений гидр о мире Арион, тут они описывают зверей, здесь птиц, здесь насекомых. Тут ведут записи о смене суток. В книгах описывается жизнь людей, быт, уклад. В этих записях они описывают исследования и эксперименты над животными.

Иви взяла из его рук тонкую книгу и пожалела, что начала читать. К ее ужасу, это был в основном длинный список ужасных способов, которые приводили к медленному или не очень умиранию подопытных. Ее желудок ненадолго свело судорогой, когда она читала описания ужасных увечий и долгих смертей.

Она откинула книгу в сторону и вздохнула. От долгого сидения за столом и копошения в бумагах ей стало дурно. Она откинулась на спинку кресла и наблюдала, как Шакал, сидя на полу в ворохе бумаг и книг сосредоточенно просматривает их.

— То есть я зря корпела над переводами, думая, что найду здесь что-то важное и ценное? А здесь описано только их исследования и наблюдения об Арионе?

— Не зря, ты могла понять общую картину, но все значимое, тайное они прячут очень тщательно. Как я говорил, в моем логове есть тайник. Если его удастся найти под завалами, то там много интересного.

— Я думаю, что Ашар не будет против, чтобы отряд стражей отправился туда на разведку. Тем более с твоим жак'ассами можно существенно сократить путь. Но я уверена, что только Рейза с первым отрядам отправят туда. И, естественно, тебя.

Иви еще некоторое время понаблюдала за ним и открыла ящик в столе.

— Шакал, — позвала она, привлекая его внимание. — Но не книги главное в нашей с тобой работе.

Он внимательно посмотрел на нее.

— Есть кое-что, что мне так и не удалось разгадать.

Он рассматривал ее с тем пристальным вниманием, которое она уже научилась распознавать.

— Если ты хочешь, чтобы я сделал что-то конкретное, скажи об этом со всей определенностью.

Иви вытащила черный куб и пластины разложив их на столе.

— Тебе знакомы эти предметы?

Шакал одним движением поднялся с пола и подошел к столу, рассматривая куб.

— Я видел в руках Хасашан такую вещь, но честно скажу не знаю, что это такое. Откуда он у тебя?

И Иви рассказала про лабораторию, про ящера которого они допрашивали, затем достала свои записи с экспериментами зачитывая вслух.

— Я не могу понять, какие он функции несет? Я посыпала на куб землю, а потом облила его струйкой воды из стакана. Он засветился, запульсировал золотисто-оранжевым светом. Но когда я взяла его в руки меня ударило, словно я молнию в руках держала.

— И каковы были ощущения? — хмурился Шакал.

— По телу распространялось покалывание, и оно совсем не было приятным. Я начала задыхаться. Кожа горела, а сердце, казалось, вот-вот выскочит из груди.

— Земля и вода? Я должен подумать, — хмурился Шакал, — а еще экспериментировать.

— Но это мы будем делать не здесь. Я боюсь тут все поджечь, вдруг взорвется.

— Лучше всего у моего дома, у пруда, там вода. А пластины это тоже куб, но разобранный.

— Ты понимаешь, как его собрать?

— Должен быть элемент скрепляющий его, либо куб и пластины взаимосвязаны между собой. Ты не против если я заберу эти вещи с собой, как и несколько фолиантов для прочтения?

— Буду только рада, ты потом мне расскажешь, что там описано. Думаю, что нам в архиве больше нечего делать, ведь наша задача разгадать куб. Предлагаю проводить эксперименты у тебя.

41
{"b":"962215","o":1}