Иви потрясенно переваривала услышанное и плавилась от счастья, потому что Рейз никогда не изменит и не предаст ее, правда, еслисвяжетсяс ней, а для этого ему нужно прекратить сопротивляться волку.
— Я должна с ними поговорить, — пробормотала она.
— Я слышала, что первый отряд ушел на патрулирование.
— Вернется и поговорю, — твердо сказала Иви сверкая глазами. — Чиарра, если бы ты знала, как я обожаю вас, оборотней!
Подруга звонко рассмеялась.
— Ну судя по твоему травмированному прошлому, могу уверенно сказать, что в Рейзе ты уж точно можешь быть уверена.
— Я обязана его уговорить, чтобы он принял волка. Я не допущу, чтобы он из-за меня мучился.
Подруги обнялись и поехали к дому Шакала. Но не успели выйти из кармобилей, как к ним тут же подошли два мрачных стража.
Иви уже была с ними знакома — Вэн и Сэйл.
— Я за Шакалом, — сказала она. Мужчины были напряжены. Казалось, им очень непросто иметь с ней дело.
— А я привезла ему вещи, — Чиарра открыла дверцу и схватилась за мешки.
— Мы сами, — сказал Вэн. — Просто постойте спокойно.
Иви наблюдала за тем, как парни начали вытаскивать коробки и мешки, и усмехнулась про себя. Забавно, что эти мужчины посчитали, будто они не справятся сами.
Иви повернулась в сторону дома, дверь уже была открыта. Шакал их видел и ждал. Иви прошла в гостиную и отыскала местечко, куда стражи могли поставить коробки и мешки.
— Можете поставить все вон там, — указала она, посторонившись. — Спасибо Вэн и Сэйл.
Как только они ушли, закрыв за собой дверь Иви обернулась к Шакалу. Выражение его лица было непроницаемым, он стоял неподвижно, чего-то ожидая от нее.
— Привет, — улыбнулась она и посмотрела на подругу. — Чиарра познакомься, это Шакал. Шакал, это моя лучшая подруга Чиарра, — представила она их друг другу.
Чиарра даже не скрывала своих эмоций. Она вовсю разглядывала мужчину. Она надолго застыла посреди гостиной с задумчиво-оценивающим взглядом и едва ли не открытым от удивления ртом.
— Глаза у тебя красивые, парень, — сказал она наконец.
Иви засмеялась, а сам Шакал немного оторопел, но улыбнулся.
Чиарра уставилась на его руку. Он тут же убрал ее за спину. Иви покачала головой.
— Послушай, — обратилась к нему Чиарра, — когда я становлюсь оборотницей, то моя рука тоже выглядит, как лапа с когтями, так что не испугаешь.
Шакал рассмеялся. Смех у нее был низкий и приятный — добродушный, теплый. Он вытянул вперед руку и пошевелил пальцами с когтями.
Чиарра взяла его руку и потрясла. — Приятно познакомиться большой серый парень с красивыми алыми глазами.
— Мне тоже приятно познакомиться с красивой девушкой, которая меня не боится, — слегка сжал он ее ладошку.
— Чиарра ты прелесть, — рассмеялась Иви. — А теперь поехали в архив?
Девушки и Шакал вышли из дома. Иви повела его к своему кармобилю, но стражи не разрешили и усадили в закрытый джикар.
Иви показала им язык в спины, и небольшая кавалькада тронулась по тропе в сторону главного здания.
Как только они подъехали и миновали пост охраны, Иви повела Шакала в архив и закрыла дверь, наказав Вэну и Сэйлу оставаться в вестибюле. Естественно, они были недовольны, но приказ есть приказ, и они были обязаны ей подчиниться.
Иветта заметила, как Шакал осматривался вокруг с восхищением. Она провела по архиву небольшую экскурсию и показала «где-что» находится. Он следовал за ней изредка перебрасываясь с нею словами, когда она объясняла некоторые назначение вещей, таких, как чернильница, блокноты и разные мелочи.
— Полагаю, ты немного растерян от количества книг?
Шакал утвердительно кивнул.
— Здесь их очень много и столько незнакомых мне вещей. Здесь приятно пахнет. Я хотел бы читать книги. Это можно?
— Конечно, — и Иви подвела его к стеллажу. — А вот этот шкаф и есть моя работа. Это все найденные книги, фолианты и записи ниг'ассов. Я перевожу их.
Иви показала ему алфавит и рассказала, как его составляла.
Шакал пробежался по нему глазами, — Здесь все правильно.
— А теперь начнем… здесь лежит стопка уже переведенных мною записей, а вот с остальным, — вздохнула она, — я все еще работаю. Но с твоей помощью дело пойдет быстрее.
И они принялись за дело. Шакал просматривал каждую запись, каждую книгу очень быстро и откладывал в сторону, некоторые фолианты вообще не просматривал, а читал названия и снова откладывал. Но просматривая листы, он изучал их более тщательно.
— Что скажешь?
— Это все несущественно, здесь все ложь, — он открывал следующие книги. — Сочинения Первородных.
Иви передала ему переведенные ею листы, — А это?
Он просматривал каждый и откладывал в сторону с пояснениями, — Здесь записи наблюдений гидр о мире Арион, тут они описывают зверей, здесь птиц, здесь насекомых. Тут ведут записи о смене суток. В книгах описывается жизнь людей, быт, уклад. В этих записях они описывают исследования и эксперименты над животными.
Иви взяла из его рук тонкую книгу и пожалела, что начала читать. К ее ужасу, это был в основном длинный список ужасных способов, которые приводили к медленному или не очень умиранию подопытных. Ее желудок ненадолго свело судорогой, когда она читала описания ужасных увечий и долгих смертей.
Она откинула книгу в сторону и вздохнула. От долгого сидения за столом и копошения в бумагах ей стало дурно. Она откинулась на спинку кресла и наблюдала, как Шакал, сидя на полу в ворохе бумаг и книг сосредоточенно просматривает их.
— То есть я зря корпела над переводами, думая, что найду здесь что-то важное и ценное? А здесь описано только их исследования и наблюдения об Арионе?
— Не зря, ты могла понять общую картину, но все значимое, тайное они прячут очень тщательно. Как я говорил, в моем логове есть тайник. Если его удастся найти под завалами, то там много интересного.
— Я думаю, что Ашар не будет против, чтобы отряд стражей отправился туда на разведку. Тем более с твоим жак'ассами можно существенно сократить путь. Но я уверена, что только Рейза с первым отрядам отправят туда. И, естественно, тебя.
Иви еще некоторое время понаблюдала за ним и открыла ящик в столе.
— Шакал, — позвала она, привлекая его внимание. — Но не книги главное в нашей с тобой работе.
Он внимательно посмотрел на нее.
— Есть кое-что, что мне так и не удалось разгадать.
Он рассматривал ее с тем пристальным вниманием, которое она уже научилась распознавать.
— Если ты хочешь, чтобы я сделал что-то конкретное, скажи об этом со всей определенностью.
Иви вытащила черный куб и пластины разложив их на столе.
— Тебе знакомы эти предметы?
Шакал одним движением поднялся с пола и подошел к столу, рассматривая куб.
— Я видел в руках Хасашан такую вещь, но честно скажу не знаю, что это такое. Откуда он у тебя?
И Иви рассказала про лабораторию, про ящера которого они допрашивали, затем достала свои записи с экспериментами зачитывая вслух.
— Я не могу понять, какие он функции несет? Я посыпала на куб землю, а потом облила его струйкой воды из стакана. Он засветился, запульсировал золотисто-оранжевым светом. Но когда я взяла его в руки меня ударило, словно я молнию в руках держала.
— И каковы были ощущения? — хмурился Шакал.
— По телу распространялось покалывание, и оно совсем не было приятным. Я начала задыхаться. Кожа горела, а сердце, казалось, вот-вот выскочит из груди.
— Земля и вода? Я должен подумать, — хмурился Шакал, — а еще экспериментировать.
— Но это мы будем делать не здесь. Я боюсь тут все поджечь, вдруг взорвется.
— Лучше всего у моего дома, у пруда, там вода. А пластины это тоже куб, но разобранный.
— Ты понимаешь, как его собрать?
— Должен быть элемент скрепляющий его, либо куб и пластины взаимосвязаны между собой. Ты не против если я заберу эти вещи с собой, как и несколько фолиантов для прочтения?
— Буду только рада, ты потом мне расскажешь, что там описано. Думаю, что нам в архиве больше нечего делать, ведь наша задача разгадать куб. Предлагаю проводить эксперименты у тебя.