Литмир - Электронная Библиотека

Конни присмотрелась к Луле повнимательнее.

— Ты похудела?

— Я сбросила десять фунтов. Можешь поверить? Всё, что надо делать, это есть мясо целый день. Я столько мяса съела за последние пять дней, что не помню, чтобы когда-либо ела что-то другое. Из ушей у меня мясо сочится. И честно говоря, я начинаю чувствовать себя как-то странно из-за всего этого мяса. Вы не думаете, что я могу превратиться в типа мясного вампира или что-то такое?

— Я никогда не слышала о мясном вампире, — сказала я.

— За последние пару дней мои зубы стали как-то странно себя вести. Знаете, такое ощущение, что они растут. Вот эти два спереди. Как их называют… клыки. А потом этим утром я смотрела на себя в зеркало, когда чистила зубы, и мне показалось, что они выглядят больше. Как вампирские зубы. Типа я ем столько мяса, что превращаюсь в хищника. И у меня вырастают собачьи зубы.

Мы с Конни потеряли дар речи.

— Что случилось с твоими волосами?

— спросила меня Лула.

— Ты похожа на Дона Кинга.

— Да, но я не симпатичная, — сказала я.

— Ничего себе, — сказала Лула. Мы с Лулой упаковались в мою машину и направились к Апусенджам. Бу был на коленях у Лулы, уши торчком, глаза блестящие.

— Посмотри на него, — сказала Лула.

— Он знает, что едет домой. Разве не удивительно, как собаки это знают? Говорю тебе, мне будет не хватать этого малыша. Лула скосила взгляд в зеркало заднего вида.

— Похоже, у тебя всё ещё есть телохранитель.

Я обернулась и прищурилась на Explorer. За рулём был Кэл. И с ним ехал кто-то на пассажирском сиденье. Отлично. Теперь у меня два няньки. Я выхватила мобильник и позвонила Рейнджеру.

— Лула вернулась, — сказала я ему.

— Так что, спасибо в любом случае, но мне не нужен Кэл.

— Он остаётся, — сказал Рейнджер.

— Я могу позаботиться о себе сама. Я хочу, чтобы ты велел Кэлу перестать меня преследовать.

— Гвоздичный убийца не двинется на тебя, когда ты так явно под охраной. Он не хочет застрелить тебя в голову издалека. Он хочет поиграть с тобой.

— Да, но это реально раздражает, и это может продолжаться вечно.

— Не вечно, — сказал Рейнджер.

— Ровно столько, чтобы полиция сделала своё дело. У них есть зацепки. Кэл на месте выигрывает им время.

— Бабуля Белла сказала, что я не умру, пока не стану реально старой.

— От этого мне так легче, — сказал Рейнджер. И он отключился. Я припарковалась перед домом Апусенджей. Лула наклонилась вперёд, поправила зеркало заднего вида и проверила свои зубы.

— Ты начинаешь меня пугать этими разговорами про зубы, — сказала я.

— А как, по-твоему, я себя чувствую? Это же я превращаюсь в… существо. Я чувствую себя как Майкл Джей Фокс в том фильме про оборотня. Помнишь, когда у него стали расти волосы повсюду? Как будто он превращался в Конни.

Лула забила на зубы и посмотрела на дом.

— Я возвращаю эту собаку, потому что это правильно, но пусть невеста Франкенштейна только попробует на меня наехать.

— Невеста Франкенштейна теперь нас любит. Она сказала, что, похоже, я не такая уж плохая шлюха.

— Небось обрадовалась. Лула выкарабкалась из Escape, крепко держа Бу. Она опустила его на землю. Бу побежал к входной двери Апусенджей и завизжал, чтобы его впустили. Миссис Апусенджа распахнула дверь и завизжала. Она подхватила Бу на руки, прижала его и получила кучу влажных поцелуев от Бу.

— Разве не мило, — сказала Лула.

— Семья воссоединилась. Это почти заставляет меня хотеть завести собаку. Если не считать мочи и какашек. Кому ты говоришь.

Глава пятнадцатая

Я возвращалась в контору, когда позвонила бабуля Мазур.

— У нас тут ситуация, — сказала она.

— Надеюсь, ты поблизости?

— Что за ситуация?

— Валери решила выйти замуж за Альберта.

— Отлично.

— Да, только Альберт жил со своей мамой, а его мама недовольна, что Альберт женится не на еврейке, и выгнала его из дома. Это значит, что теперь все будут жить здесь. Альберт только что приехал с парой коробок своего барахла и переезжает в ту маленькую комнатку наверху с Валери и девочками.

— О-о.

— Именно. Этот дом скоро в дурдом превратится. Мы все уже в него не помещаемся. Твой отец говорит, что переезжает к Гарри Фарнсворту. Он наверху собирает вещи, а твоя мама вся расстроенная.

— Мой папа съезжает?

— Я его в чём-то понимаю. Ему пришлось ехать на заправку на Гамильтон, чтобы воспользоваться туалетом сегодня утром. Так что я его не совсем виню, но что будет делать твоя мама, если твой отец съедет насовсем? Где она найдёт другого мужчину? Она же не фонтан энергии.

Я тяжело вздохнула мысленно.

— Я сейчас буду.

— Никому не говори, что я тебе звонила, — сказала бабуля. Я развернулась на Гамильтон и улыбнулась, зная, что Кэл судорожно пытается догнать меня на огромном Explorer. Лула перегнулась через сиденье, наблюдая за ним.

— Хорошо держать мужчину в тонусе, — сказала Лула.

— Бьюсь об заклад, он там весь волнуется, ругает тебя. Не может найти место, где развернуть этот внедорожник. Ой-ёй, он только что запрыгнул на бордюр и сбил мусорный бак. Рейнджер будет не в восторге, когда увидит царапину на этой блестящей новой машине. Я свернула на подъездную дорожку, заблокировав машину отца, чтобы он не смог сбежать. Потом я побежала обратно к Кэлу, который парковался перед домом. Его лицо было красным, а капелька пота стекала по виску.

— Ничего страшного, если вы припаркуетесь здесь, — сказала я Кэлу и Джуниору.

— Но не выходите из машины. Оба сидите здесь и постарайтесь выглядеть нормально.

Уже когда я это сказала, я поняла, что это невыполнимая просьба.

— И не беспокойтесь об этой глубокой царапине на правом переднем крыле. На самом деле всё не так уж страшно, — сказала я. Кэл покраснел ещё сильнее. Лула ждала меня на крыльце родителей.

— Ты такая злюка, — сказала она.

— Никакой царапины на правом переднем крыле нет. Бабуля Мазур открыла мне дверь.

— Какой сюрприз, — сказала она очень громко.

— Смотрите все, Стефани приехала.

Мэри Элис снова изображала лошадь, скача по дому и издавая лошадиные звуки. Ребёнок кричал на удивление громко для новорождённого, а Валери яростно качала её в кресле-качалке. Энджи рисовала на планшете в столовой. У неё в ушах торчали ватные затычки, и она пела, пытаясь заглушить шум. Альберт Клун ходил взад-вперёд перед Валери.

— Может, с ней что-то не так, — говорил Клун Валери.

— Может, нам нужно отвезти её обратно в больницу. Может, она голодная. Может, она мокрая.

— Может, у неё газы, — сказала бабуля Мазур.

— У меня точно есть. Эта семья действует мне на нервы. Я не выношу весь этот шум и суматоху. От этого у меня несварение. Мне нужен Маалокс.

— Я отсюда сваливаю, — сказала Лула.

— Приятно было вас всех видеть, но я пойду подожду в машине. Я не лажу с плачущими младенцами. Я провела последние пару дней взаперти в кабине грузовика с собакой и двумя озабоченными дальнобойщиками, и вдобавок ко всему я боюсь, что превращаюсь в хищника.

— Я бы не отказалась послушать про двух озабоченных дальнобойщиков, — сказала бабуля. Я пошла на кухню, где моя мама гладила. Она всегда гладит, когда расстроена. Обычно никто не подходит к моей маме, когда у неё в руках утюг, но я подумала, что должна что-то сказать.

— Этот дом — сущий бедлам, — сказала я ей.

— Я купила хороший миндальный пирог в пекарне, — сказала мама.

— Угощайся. И там свежий кофе.

Даже когда мама сама не своя, она всё равно мама.

— Как тебе мои волосы?

— спросила я её. Она посмотрела на меня и перекрестилась.

— Святая Мария, Богоматерь, — сказала она. Потом улыбнулась.

— На тебя всегда можно рассчитывать, что ты превзойдёшь всё, что тут у нас происходит.

— Я слышала, Вэл выходит замуж.

— Слава Богу.

— И я слышала, что они все будут жить здесь.

— Что я могу поделать?

— сказала моя мама.

49
{"b":"960762","o":1}