Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— В этом году просто держись подальше от нас. Беспокойся о себе.

— Тебе ведь никогда не нравится, когда тебя кто-то бросает вызов, да? — съязвил он, и Рейф тут же шагнул вперед, встав перед ним. Но тот не унимался: — Привык к победам, а проигрывать не умеешь.

— Джош, отвали. Ты ведешь себя как придурок, — сказал Рейф.

— О, так старший братик теперь еще и за тебя впрягается? Совсем размяк, да? — Джош расхохотался, но тут же замолчал, когда Бриджер встал перед ним и толкнул его грудью, заставив отступить.

— Проваливай, урод, — Бриджер был немногословен, но когда кто-то ему не нравился, он это ясно давал понять.

— Не бери в голову, — сказал я, хлопнув брата по плечу, пока Хенли с тревогой наблюдала за нами. Потом я повернулся обратно к идиоту, все еще стоявшему с самодовольной ухмылкой. — Проблема в том, Джош, что это не гонка. Это для удовольствия. Главное — дойти до конца в целости. Мы даже не стартуем одновременно, так что остынь уже.

— А все равно называют тебя королем реки. Я же говорил — пора передавать корону, урод.

Что у него, блядь, с головой?

— И я тебе уже говорил — никакой я не король, Джош. Просто фигура речи. А называют так потому, что мы ни разу не переворачивались. Не то чтобы ты не приложил к этому максимум усилий. — Я повернулся к нему спиной. Этот тип был просто жалок.

— Вот же козел, — прошептала Хенли мне в ухо, сжав мою ладонь в своей.

— Забей. Главное, чтобы держался от нас подальше на воде. — Я поцеловал ее в лоб. — Пошли, переоденешься.

Я поставил сумку и помог ей надеть гидрокостюм, спасательный жилет и обувь для воды, потом надел на нее шлем и застегнул под подбородком.

— Милая, Хен, — усмехнулся Рейф.

— А вы чего без гидрокостюмов? — спросила она, переводя взгляд с меня на Акселя, Рейфа, Бриджера и Арчера.

— Мы тут выросли, к холодной воде привыкли, — пояснил Аксель.

— Сплавщики Роузвуд-Ривер, готовьтесь покорять реку! — проревел в мегафон мэр города Карлтон Хоббс.

— Вау. Тут не шутят, — сказала Хенли, приподнялась на цыпочках и быстро поцеловала меня.

— Просто смотри вперед, ладно? — прошептал я ей в ухо. — И если вдруг окажешься в воде — ложись на спину. Я тебя вытащу, хорошо?

— Ты слишком переживаешь, Чедвик. У нас все под контролем. Будет весело.

Все расселись по местам, и я проследил, чтобы Хенли оказалась между Бриджером и Арчером, а Рейф и Аксель — по другую сторону рафта. Я занял место сзади, у кормы, чтобы управлять и вести нас по реке.

Черт. У меня скручивало живот — такое со мной не бывало.

Я обожал все это. Жил ради таких моментов.

Но я знал и риски. Знал, что если мои братья или кузены окажутся в воде — с ними все будет в порядке.

Мы все были опытными рафтерами.

Но Хенли — это другое дело.

Я не знал, как она поведет себя в такой ситуации. У каждого своя реакция, когда его внезапно сносит в реку и начинает тянуть течением.

Она хорошо плавает, но это не имеет значения. Река — совсем другой зверь, и когда волны захлестывают тебя с головой, это может напугать, если ты к этому не привык.

Мы обсуждали такие ситуации десятки раз.

Каждый раз, когда выходили на воду, я говорил с ней о том, что может случиться.

Ничего пока не происходило, и я надеялся, что сегодня все будет так же.

Наш рафт был первым, и мы заняли позицию.

Хенли посмотрела на меня, ее сапфировые глаза встретились с моими, и я молча посмотрел на нее, передавая то, что хотел сказать, без слов.

Будь умной. Будь осторожной.

Она кивнула, будто поняла меня.

— Три, два, один, вперед! — закричал Карлтон, и мы стартовали.

Я услышал, как он дает отмашку следующему рафту, и это меня взбесило — он знал, что должен оставлять интервал между стартами. При усиливающемся ветре и непредсказуемом течении это был важный элемент безопасности. Но мы уже были в движении.

Я кричал команды, чередуя веслами и паузами. Вода была высокой, и волны поднимали нас в воздух при первом же спуске.

Я держал взгляд вперед, но продолжал коситься на Хенли. Она сидела слишком близко к краю.

— Не наклоняйся за борт! — закричал я, но она не слышала — ветер заглушал все вокруг.

Она явно хотела доказать, что справится. Гребла изо всех сил, стараясь не отставать от остальных.

— Вгрызайтесь! — закричал я, потому что мы проходили через широкие промежутки, и нас приближало к самому сложному участку. — Сильнее! Вперед!

Все действовали по моей команде.

Мы шли правильно.

У меня горели руки, пока я делал всё возможное, чтобы удержать рафт на курсе. Справа я заметил огромный валун.

— Борт! — закричал я.

Все наклонились к центру лодки, убрав весла, чтобы не задеть камень.

Черт. Хенли делала все правильно. Прямо как я ее учил.

Я недооценил ее.

Она обернулась на секунду и широко улыбнулась, встретившись со мной взглядом.

Ей это чертовски нравилось.

Я усмехнулся, когда мы повернули вправо. Все шло как по маслу — даже несмотря на бурные пороги.

Мои братья и кузены гоготали, а Хенли не могла стереть с лица улыбку.

Это был четвертый уровень сложности — для продвинутых, но он был достаточно предсказуем, так что мы знали, чего ожидать. Ветер бушевал вокруг, к этому мы были готовы, но последний порыв оказался куда сильнее прежних.

В краю зрения я заметил приближающийся рафт и попытался направить нас в сторону, чтобы избежать столкновения на стремительном потоке.

— Правый борт! — закричал я. — Все вправо!

Это означало, что им нужно было прыгнуть на правую сторону лодки.

Все сделали все как надо.

Но, мать его, рафт Джоша Блэка врезался в нас со всей силы — как раз в тот момент, когда мы ударились о камень, и нас подбросило. Все произошло чертовски быстро.

Тело Хенли вылетело из рафта как в замедленной съемке. Будто я наблюдал, как моя жизнь проносится перед глазами — и ничего не мог с этим поделать.

Она упала в воду между двумя рафтами, и Джош с его командой проехал прямо над ней. И клянусь богом, я бы убил этого ублюдка.

— С ней все в порядке! Я вижу ее! — закричал Бриджер, он был на носу и держал ее в поле зрения.

— Ты ее видишь?! — заорал я, не скрывая паники в голосе. Рейф бросил на меня короткий взгляд, и я увидел в его глазах тревогу.

Он понимал, что я на грани. Пороги были бешеными, мы гребли изо всех сил, я делал всё возможное, чтобы добраться до нее.

Но я не мог, блядь, добраться до нее.

Я видел, как она двигалась впереди. Она лежала на спине, но вода накрывала ее с головой. Она тянула руки, пытаясь за что-то уцепиться.

— Киньте ей весло! — заорал я, пока все четверо делали все, что могли, чтобы достать ее.

Но никто не мог.

Я не мог.

Сердце колотилось так, что казалось, выскочит из груди.

Я вгрызался веслом в воду.

Ослепленный страхом.

В отчаянии.

Панике.

Весло Бриджера оказалось рядом.

— Хватай весло, Хенли! — закричал он.

Но в тот момент, когда ее пальцы обхватили его, ее тело ударилось о камень и ушло под воду. Теперь ее уносило вбок по бурному потоку, и я не мог дышать.

Я вгрызался веслом в воду изо всех сил. Пытался догнать ее.

Джош был уже впереди нас и протянул весло, чтобы помочь ей, но его ублюдки на рафте не умели управлять, и вместо этого он ударил её веслом по голове.

Мы взлетели в воздух — течение несло нас быстрее, чем обычно, но мы все равно не могли до нее добраться. До финиша оставалось совсем немного.

Реку бросало ее из стороны в сторону, и когда она ударилась боком о камень, ее тело даже не дернулось. Паника взвилась внутри.

Она в сознании?

— Бриджер, давай это гребаное весло ей! — закричал я, и он пытался. Мы все пытались.

Но я больше не хотел пытаться.

Я бросил весло и прыгнул за борт.

Я греб изо всех сил, пока не добрался до нее.

Вода была ледяной, но я ничего не чувствовал.

Я схватил ее за руку, прижал к себе, лег на спину, прижав ее спиной к своей груди, и держал ее голову над водой.

52
{"b":"957885","o":1}