Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я хочу, чтобы и ты почувствовал что-то хорошее. Так что это для меня не меньше, чем для тебя.

— Не пугай меня хорошим временем, — простонал я, когда ее язык обвел головку.

Я резко втянул воздух, когда она обхватила меня губами и взяла в рот. Ее теплый, влажный рот на моем члене — это было почти слишком.

Моя рука зарылась в ее волосы, пока она двигалась вверх-вниз.

Снова и снова.

— Черт, принцесса, — выдохнул я, глядя, как мой член скользит между ее пухлых губ. — Такая хорошая девочка… Так глубоко берешь меня…

Это подбодрило ее, и она взяла меня еще глубже. Ей нравилась похвала, и я с радостью ее дарил.

Потому что эта женщина была хороша во всем.

У меня было немало минетов в жизни, но такого — никогда.

Вид этой чертовски сексуальной женщины на коленях, в строгом платьице, с идеальными губами, обхватившими мой член… Ее большие синие, как сапфиры, глаза смотрели на меня снизу вверх и в них было столько удовольствия, словно она наслаждалась не меньше, чем я.

Я сжал ее волосы сильнее — предупреждение, что я на грани.

Но она только ускорилась.

Еще быстрее.

А потом застонала и взяла меня чуть глубже и… все.

Из моей груди вырвался хриплый стон, я дернул ее за волосы в последний раз, давая шанс отстраниться, прежде чем кончить ей в рот.

Но она не сдвинулась.

Приняла все до последней капли и продолжала доводить меня, пока я не начал толчками врываться в ее теплый, мягкий рот с бешенством.

Дыхание постепенно выровнялось, я перестал двигаться, и она наконец отстранилась, вытерев губы тыльной стороной ладони.

Это было дико возбуждающе. Я просто смотрел на нее, не в силах отвести взгляд.

— Спасибо, — выдохнул я. Это было единственное, что пришло в голову, когда она поднялась на ноги и усмехнулась. Подошла к раковине, вымыла руки, поправила волосы перед зеркалом.

— Ну что, теперь ты станешь хоть немного менее ворчливым? — Она одарила меня дразнящей улыбкой.

Я заправился, застегнул ширинку и пуговицу на брюках. Притянул ее к себе, взял за подбородок — большим и указательным пальцем.

— Да. И, черт возьми, твои губы — это чистая магия.

— Правда? Ну, тогда приму это как комплимент. Потому что я еще ни разу не становилась на колени в общественном туалете до восьми утра в рабочий день.

Я знал, что для нее это не в порядке вещей. Именно поэтому я и понимал, что крутить с Хенли Холлоуэй — затея дерьмовая. Но ведь иногда лучшие вещи в жизни рождаются из самых глупых решений, правда?

Вот этот минет, например.

Не самое разумное — получить минет от дочки босса в гостинице нового клиента. Но если бы меня уволили прямо сейчас — мне было бы плевать. Оно того стоило.

— А когда мне можно будет попробовать тебя на вкус? — спросил я, прикусив ее нижнюю губу.

— Повторные связи — это ведь не твой стиль. Так что, может, применим к тебе метод Чедвика?

— Это как еще? — хмыкнул я.

— Посмотрим, как ты будешь себя чувствовать через пару часов. Если после всего случившегося тебе все еще захочется расстегнуть мне платье — просто попроси.

Я расхохотался.

— Вот же умница. Я сам написал пособие по случайным интрижкам, принцесса. Уверяю тебя, если ты сейчас поднимешь подол этого милого платьица, я встану на колени быстрее, чем ты успеешь моргнуть. Уткнусь между этими шикарными бедрами и буду лизать, пока ты не начнешь выкрикивать мое имя.

Ее щеки покраснели, и я провел пальцем по легкой припухлости на лице, которую она пыталась замаскировать косметикой.

— Не забывай дышать, Чедвик. У нас работа, между прочим. Я пытаюсь произвести впечатление на своего наставника. — Она игриво подняла брови и отступила назад, и я знал, что она права — встречи должны были начаться с минуты на минуту.

— Он уже впечатлен, — пробормотал я, поцеловал ее в нос и подошел к раковине, чтобы вымыть руки. — Как выходим?

— Я первая. Считаешь до десяти и выходишь.

— Договорились. — Я вытер руки, прислонился к раковине и проводил ее взглядом.

Я, конечно, не считал до десяти, но подождал пару мгновений, прежде чем выйти. И тут же вздрогнул, услышав голос Чарльза где-то в коридоре.

Господи помилуй.

Надо было срочно взять себя в руки. Я, без сомнения, чувствовал себя куда спокойнее, чем полчаса назад. Да что там — спокойнее, чем за последние несколько недель. Но я, черт возьми, никак не ожидал, что увижу ее отца сразу после… этого.

— Доброе утро, Чарльз, — сказал я, входя в переговорную.

— И тебе доброе, Истон. Я принес кофе. — Он протянул мне стакан. — Не мог вас найти. Хенли сказала, что пошла проверить, как ты там, потому что ты долго не выходил из туалета. Все в порядке?

Я сохранил самообладание и перевел взгляд на Хенли — ее глаза расширились.

— Да. Просто ужин вчера был тяжеловат. — Я отпил кофе и похлопал себя по животу. — Но сейчас чувствую себя как заново родившийся. Прекрасно себя чувствую.

Она отвернулась, но я заметил, как уголки ее губ чуть заметно дрогнули.

— Ну, ты всегда умеешь собраться в нужный момент. Этот парень — как машина, Хенли.

— Да, я это уже поняла. — Она откашлялась. — Итак, сегодня утром у нас встречи с семью сотрудниками, потом после обеда — еще с семью. Пройдемся по основам. Посмотрим, как обстоят дела с их трудовыми договорами и общее настроение по отношению к компании. На бумаге все выглядит идеально.

— Звучит отлично. Я просто зашел поздороваться по пути в офис. Через пару минут встречаюсь с Уиллом. Джеймисон, скорее всего, возьмет перерыв. Я дам вам знать, что мы решим. Свяжитесь со мной позже. — Он поцеловал Хенли в щеку и покачал головой, взглянув на синячок у нее на лице. Потом пожал мне руку.

Когда он ушел, Хенли откинула голову назад и расхохоталась:

— Я вообще не ожидала, что папа заглянет с утра.

Мы играли с огнем.

Но почему-то мне было все равно.

— Думаю, он ничего не заподозрил. Ты быстро сориентировалась.

— У меня много талантов, — хихикнула она. — Ладно. Первая — Сесилия Джейкобс. Она работает в компании уже пятнадцать лет. Занимает руководящую должность и получает столько же, сколько и ее коллега-мужчина.

— Отлично. Думаю, все пройдет легко. Если платят, как положено, и относятся с уважением — вряд ли у этих женщин найдутся веские основания для иска.

— Но ведь странно, правда? — Она взглянула на папку Сесилии.

— Что именно?

— Ну, все это — энергия, деньги, время… Если ты точно знаешь, что у тебя нет шансов, зачем поднимать такой шум?

— Деньги с людьми творят чудеса. Может, они надеются срубить легкий куш. — Я пожал плечами. Хотя, если честно, я сам задавался тем же вопросом, когда нам передали это дело. Судиться с крупной корпорацией — дорого и привлекает внимание прессы. Три женщины, подавшие иск, занимали средние должности. У них вряд ли были средства, чтобы все это потянуть. И три голоса никак не перекричат тысячи голосов, поющих дифирамбы корпорации King Hotel.

Раздался стук в стеклянную дверь, и я встал одновременно с Хенли. Мы пожали Сесилии руку и предложили ей сесть напротив нас.

Интервью прошло гладко.

Слишком гладко… Такое вообще бывает?

Да. К сожалению, бывает и слишком гладко. И тревожные звоночки уже начали звучать.

— Ну что ж, это было очень полезно. Я так рада, что у вас такой положительный опыт работы в King Hotels, — сказала Хенли, пролистывая бумаги в папке и задержав взгляд на одной из страниц.

— Да, это работа мечты. Бруно Кинг и его семья — удивительные люди, и они относятся к нам как к родным.

Не верю ни на грамм.

Во-первых, звучало так, будто она читала с листа. А во-вторых, не бывает таких мест работы, где все идеально.

— Здорово это слышать, — отозвался я, отпив кофе.

— Последний вопрос, — сказала Хенли.

— Конечно. Спрашивайте что угодно. Я — как открытая книга, как и Бруно Кинг с остальными руководителями King Hotels, — засмеялась Сесилия.

28
{"b":"957885","o":1}