Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Тогда зачем вы здесь? - спросил доктор Ватсон, поднимаясь с кресла и подходя к столику, где стоял кувшин с вином. – Холмс, вам налить вина?

- Нет, Ватсон! - бросил Шерлок. – Мне нужна ясная голова и острый ум, а вино затуманивает сознание, превращая серое вещество в кашу. – Инспектор, если у вас больше нет к нам вопросов, – поднимаясь, продолжил Холмс, – мы покидаем вас. Граф, мы с доктором Ватсоном отправляемся в город, нам нужно кое-что проверить.

- Шерлок, на улице дождь и ледяной ветер, – вслед за Холмсом поднялся граф. – Прогулку лучше отложить на более подходящее время.

- Ни в коем случае, граф. Погодные условия не должны препятствовать выполнению нашей миссии, – произнёс Шерлок Холмс и направился из гостиной в свою комнату. – Ватсон, поторопитесь, дела не будут ждать хорошей погоды.

Покинув гостиную и прикрыв за собой дверь, Холмс остановился и поднеся палец к губам, тихо произнёс:

- Ватсон, послушайте, о чём будут разговаривать граф и инспектор.

- Зачем это вам Шерлок? - удивлённо взглянул на Холмса доктор.

- Я хочу узнать, о чём умалчивают граф и инспектор, – так же тихо продолжил Шерлок. – Я вижу, им известно больше, чем они рассказывают. В этом доме явно что-то происходит, но что мне пока не известно. Пока мы не разберёмся в этом, нам не стоит соваться в логово секты «Слуги архангела».

- Холмс, вы подозреваете, – прислушиваясь, что происходит за дверью гостиной, поинтересовался Ватсон, – в убийстве Петра не всё так просто?

- Вы правы, Джон, – ответил Холмс. – Ну, что там?

- Тишина, – ответил Ватсон, – как будто граф и инспектор покинули гостиную.

Как только двери за Холмсом и Ватсоном закрылись, граф и инспектор, молча, поднялись и вышли через второй выход из гостиной.

Постояв у двери гостиной, Шерлок Холмс и Джон Ватсон отправились в свою комнату, а через несколько минут, накинув плащи, чтобы не вымокнуть под дождём, вышли из дома.

- Игнат, – встретив дворецкого, произнёс Холмс, не закрывай ворота, через час или два мы вернёмся.

- Хорошо, – не поднимая глаз, буркнул себе под нос Игнат и, развернувшись, скрылся в подсобной комнатке, где хранился садовый инструмент и другие предметы, необходимые для хозяйства.

Покинув особняк графа, Шерлок Холмс и доктор Ватсон, постояв на крыльце, направились к воротам. И только они прошли ворота, дождь резко прекратился, а ледяной, пробирающий до костей, ветер сменился на освежающий ветерок.

- Ну и куда теперь мы? - взглянул на Холмса Ватсон, стряхивая с плаща дождевые капли.

- Немного пройдёмся по городу, Санкт-Петербург в это время года великолепен, – улыбаясь, ответил Шерлок, но сделав шаг, провалился ногой в яму наполненную водой. – Вот неудача! - бухнул во весь голос Холмс, перепугав, сидевших на дереве птиц.

Вспорхнув, вороны, а это были именно вороны, громко закаркали и, пролетев над головами сыщиков, умчались куда-то к центру города.

- Это не к добру, Холмс, – передёрнув плечами, заворчал Ватсон.

- Я не верю в приметы, мой друг! - отступив от лужи и стряхнув с ботинок грязную воду, бросил Шерлок. – Дело не в птицах, а в доме графа. Нам нужно выяснить, кто на самом деле причастен к убийству Петра Степановича Синицына – члены секты «Слуги антихриста» или кто-то другой.

- И как мы это выясним? - проверяя ботинком лужу, чтобы не провалиться в неё, как Холмс, спросил Ватсон.

- Пока не знаю, – ответил Холмс и, обходя лужи, пошёл в сторону набережной Невы. – Догоняй, Ватсон, река успокаивает и придаёт…

Но он не успел договорить, нога его вновь провалилась в яму, и он плашмя упал на мостовую.

Ватсон подскочил к Холмсу, который что-то нечленораздельное бурчал себе под нос, и поднял друга с мостовой.

- Граф прав, сегодня лучше остаться дома, – шмыгнув носом, заговорил Шерлок. – Ватсон, возвращаемся в особняк, а завтра, если погода будет благоприятная, отправимся к тому месту, где собирается общество «Слуги антихриста».

- Кто? - не расслышал Ватсон.

- В старый особняк, где собираются члены секты.

Повернувшись, Холмс, а за ним и Ватсон вернулись к кованым воротам особняка графа Синицына.

Через несколько минут, Игнат впустил сыщиков в дом и, ничего не сказав, лишь окинув мокрого Холмса взглядом, развернулся и ушёл.

Глава 3

Поднявшись по лестнице на второй этаж, Шерлок Холмс и доктор Ватсон увидели, стоявшую у окна, женщину. Это была графиня Анна Михайловна Синицына.

Услышав шаги, графиня обернулась и произнесла:

- Мистер Холмс, не могли бы вы уделить мне несколько минут?

- Ватсон, – повернувшись к доктору, заговорил Шерлок, – ступайте в комнату и подождите меня, я скоро приду.

Шерлок Холмс, сохраняя свойственную ему невозмутимость, направился к невысокой женщине лет пятидесяти пяти. Её некогда тёмные волосы уже тронула благородная седина, а в глубоких зелёных глазах читалась печаль. Холмс, с присущей ему внимательностью, изучил её испещрённое морщинами лицо, свидетельствующее о непростом жизненном пути.

- Я вас слушаю, Анна Михайловна, – произнёс Шерлок Холмс, сохраняя спокойствие и уверенность в голосе, – что вы хотите мне сообщить?

- Давайте пройдём в мою комнату, – предложила графиня, указывая плавным жестом на дверь. – Здесь неудобно разговаривать, слишком уж слуги нынче стали любопытными. Наш разговор, требует полной конфиденциальности и мне не хотелось бы, чтобы он вышел за стены этого дома.

- Хорошо, – согласился Холмс, продолжая внимательно изучать лицо женщины.

Входя в комнату вслед за Анной Михайловной, Холмс почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд. Резко обернувшись в дверях, он краем глаза заметил Игната, который стоял на лестнице и внимательно наблюдал за ним.

Просторная комната графини была обставлена сдержанно, без излишней роскоши. Тёмные портьеры на окнах поглощали дневной свет, создавая полумрак, в котором лишь тускло мерцал огонь в камине. Воздух был насыщен тонким ароматом лаванды и старых книг. Анна Михайловна направилась к письменному столу, заваленному бумагами, и пригласила Холмса сесть в кресло напротив.

- О чём вы хотели поговорить со мной, Анна Михайловна? - спросил Шерлок Холмс, присаживаясь в кресло и не сводя глаз с графини.

- Я знаю, что вы с доктором Ватсоном прибыли по просьбе мужа, – начала графиня, тяжело вздохнув. – Как вы уже знаете, в нашем доме произошло убийство.

- Вы правы, графиня, – ответил Холмс. – Степан Иванович рассказал мне об этом.

- Не всё, – добавила графиня, бросив взгляд на дверь, словно опасаясь подслушивания. – Петра убил не ночной грабитель…

Но её слова были прерваны неожиданным выстрелом, который эхом разнёсся по комнате. В следующее мгновение окно разлетелось на мелкие осколки, и графиня, вскрикнув, упала лицом на письменный стол.

Холмс мгновенно вскочил с кресла. Его инстинкты, отточенные годами практики, сработали без промедления. Он подбежал к графине и проверил её пульс. Слабый, но ощутимый.

- Ватсон! - закричал Холмс, не отрывая взгляда от раны на спине графини. – Ватсон, скорее сюда!

Доктор Ватсон, услышав выстрел, уже мчался по коридору.

Войдя в комнату, он замер, увидев лежащую на столе графиню.

- Стрелял профессионал, – произнёс Холмс, указывая на отверстие в спинке кресла.

Произнеся эти слова, Холмс задумался:

«Каким образом и кто мог это совершить, ведь комната графини находится на втором этаже и с земли такой выстрел произвести невозможно?»

Пока Холмс размышлял, Ватсон, не теряя ни секунды, приступил к осмотру графини, чтобы при необходимости оказать ей первую помощь, если таковая потребуется. Хотя на первый взгляд, здесь уже ничего нельзя было сделать.

Выйдя из задумчивости, Холмс подошёл к разбитому окну. Хруст осколков под его ногами, звучал как колокольный звон.

3
{"b":"955885","o":1}