- Тогда зачем вы здесь? - спросил доктор Ватсон, поднимаясь с кресла и подходя к столику, где стоял кувшин с вином. – Холмс, вам налить вина?
- Нет, Ватсон! - бросил Шерлок. – Мне нужна ясная голова и острый ум, а вино затуманивает сознание, превращая серое вещество в кашу. – Инспектор, если у вас больше нет к нам вопросов, – поднимаясь, продолжил Холмс, – мы покидаем вас. Граф, мы с доктором Ватсоном отправляемся в город, нам нужно кое-что проверить.
- Шерлок, на улице дождь и ледяной ветер, – вслед за Холмсом поднялся граф. – Прогулку лучше отложить на более подходящее время.
- Ни в коем случае, граф. Погодные условия не должны препятствовать выполнению нашей миссии, – произнёс Шерлок Холмс и направился из гостиной в свою комнату. – Ватсон, поторопитесь, дела не будут ждать хорошей погоды.
Покинув гостиную и прикрыв за собой дверь, Холмс остановился и поднеся палец к губам, тихо произнёс:
- Ватсон, послушайте, о чём будут разговаривать граф и инспектор.
- Зачем это вам Шерлок? - удивлённо взглянул на Холмса доктор.
- Я хочу узнать, о чём умалчивают граф и инспектор, – так же тихо продолжил Шерлок. – Я вижу, им известно больше, чем они рассказывают. В этом доме явно что-то происходит, но что мне пока не известно. Пока мы не разберёмся в этом, нам не стоит соваться в логово секты «Слуги архангела».
- Холмс, вы подозреваете, – прислушиваясь, что происходит за дверью гостиной, поинтересовался Ватсон, – в убийстве Петра не всё так просто?
- Вы правы, Джон, – ответил Холмс. – Ну, что там?
- Тишина, – ответил Ватсон, – как будто граф и инспектор покинули гостиную.
Как только двери за Холмсом и Ватсоном закрылись, граф и инспектор, молча, поднялись и вышли через второй выход из гостиной.
Постояв у двери гостиной, Шерлок Холмс и Джон Ватсон отправились в свою комнату, а через несколько минут, накинув плащи, чтобы не вымокнуть под дождём, вышли из дома.
- Игнат, – встретив дворецкого, произнёс Холмс, не закрывай ворота, через час или два мы вернёмся.
- Хорошо, – не поднимая глаз, буркнул себе под нос Игнат и, развернувшись, скрылся в подсобной комнатке, где хранился садовый инструмент и другие предметы, необходимые для хозяйства.
Покинув особняк графа, Шерлок Холмс и доктор Ватсон, постояв на крыльце, направились к воротам. И только они прошли ворота, дождь резко прекратился, а ледяной, пробирающий до костей, ветер сменился на освежающий ветерок.
- Ну и куда теперь мы? - взглянул на Холмса Ватсон, стряхивая с плаща дождевые капли.
- Немного пройдёмся по городу, Санкт-Петербург в это время года великолепен, – улыбаясь, ответил Шерлок, но сделав шаг, провалился ногой в яму наполненную водой. – Вот неудача! - бухнул во весь голос Холмс, перепугав, сидевших на дереве птиц.
Вспорхнув, вороны, а это были именно вороны, громко закаркали и, пролетев над головами сыщиков, умчались куда-то к центру города.
- Это не к добру, Холмс, – передёрнув плечами, заворчал Ватсон.
- Я не верю в приметы, мой друг! - отступив от лужи и стряхнув с ботинок грязную воду, бросил Шерлок. – Дело не в птицах, а в доме графа. Нам нужно выяснить, кто на самом деле причастен к убийству Петра Степановича Синицына – члены секты «Слуги антихриста» или кто-то другой.
- И как мы это выясним? - проверяя ботинком лужу, чтобы не провалиться в неё, как Холмс, спросил Ватсон.
- Пока не знаю, – ответил Холмс и, обходя лужи, пошёл в сторону набережной Невы. – Догоняй, Ватсон, река успокаивает и придаёт…
Но он не успел договорить, нога его вновь провалилась в яму, и он плашмя упал на мостовую.
Ватсон подскочил к Холмсу, который что-то нечленораздельное бурчал себе под нос, и поднял друга с мостовой.
- Граф прав, сегодня лучше остаться дома, – шмыгнув носом, заговорил Шерлок. – Ватсон, возвращаемся в особняк, а завтра, если погода будет благоприятная, отправимся к тому месту, где собирается общество «Слуги антихриста».
- Кто? - не расслышал Ватсон.
- В старый особняк, где собираются члены секты.
Повернувшись, Холмс, а за ним и Ватсон вернулись к кованым воротам особняка графа Синицына.
Через несколько минут, Игнат впустил сыщиков в дом и, ничего не сказав, лишь окинув мокрого Холмса взглядом, развернулся и ушёл.
Глава 3
Поднявшись по лестнице на второй этаж, Шерлок Холмс и доктор Ватсон увидели, стоявшую у окна, женщину. Это была графиня Анна Михайловна Синицына.
Услышав шаги, графиня обернулась и произнесла:
- Мистер Холмс, не могли бы вы уделить мне несколько минут?
- Ватсон, – повернувшись к доктору, заговорил Шерлок, – ступайте в комнату и подождите меня, я скоро приду.
Шерлок Холмс, сохраняя свойственную ему невозмутимость, направился к невысокой женщине лет пятидесяти пяти. Её некогда тёмные волосы уже тронула благородная седина, а в глубоких зелёных глазах читалась печаль. Холмс, с присущей ему внимательностью, изучил её испещрённое морщинами лицо, свидетельствующее о непростом жизненном пути.
- Я вас слушаю, Анна Михайловна, – произнёс Шерлок Холмс, сохраняя спокойствие и уверенность в голосе, – что вы хотите мне сообщить?
- Давайте пройдём в мою комнату, – предложила графиня, указывая плавным жестом на дверь. – Здесь неудобно разговаривать, слишком уж слуги нынче стали любопытными. Наш разговор, требует полной конфиденциальности и мне не хотелось бы, чтобы он вышел за стены этого дома.
- Хорошо, – согласился Холмс, продолжая внимательно изучать лицо женщины.
Входя в комнату вслед за Анной Михайловной, Холмс почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд. Резко обернувшись в дверях, он краем глаза заметил Игната, который стоял на лестнице и внимательно наблюдал за ним.
Просторная комната графини была обставлена сдержанно, без излишней роскоши. Тёмные портьеры на окнах поглощали дневной свет, создавая полумрак, в котором лишь тускло мерцал огонь в камине. Воздух был насыщен тонким ароматом лаванды и старых книг. Анна Михайловна направилась к письменному столу, заваленному бумагами, и пригласила Холмса сесть в кресло напротив.
- О чём вы хотели поговорить со мной, Анна Михайловна? - спросил Шерлок Холмс, присаживаясь в кресло и не сводя глаз с графини.
- Я знаю, что вы с доктором Ватсоном прибыли по просьбе мужа, – начала графиня, тяжело вздохнув. – Как вы уже знаете, в нашем доме произошло убийство.
- Вы правы, графиня, – ответил Холмс. – Степан Иванович рассказал мне об этом.
- Не всё, – добавила графиня, бросив взгляд на дверь, словно опасаясь подслушивания. – Петра убил не ночной грабитель…
Но её слова были прерваны неожиданным выстрелом, который эхом разнёсся по комнате. В следующее мгновение окно разлетелось на мелкие осколки, и графиня, вскрикнув, упала лицом на письменный стол.
Холмс мгновенно вскочил с кресла. Его инстинкты, отточенные годами практики, сработали без промедления. Он подбежал к графине и проверил её пульс. Слабый, но ощутимый.
- Ватсон! - закричал Холмс, не отрывая взгляда от раны на спине графини. – Ватсон, скорее сюда!
Доктор Ватсон, услышав выстрел, уже мчался по коридору.
Войдя в комнату, он замер, увидев лежащую на столе графиню.
- Стрелял профессионал, – произнёс Холмс, указывая на отверстие в спинке кресла.
Произнеся эти слова, Холмс задумался:
«Каким образом и кто мог это совершить, ведь комната графини находится на втором этаже и с земли такой выстрел произвести невозможно?»
Пока Холмс размышлял, Ватсон, не теряя ни секунды, приступил к осмотру графини, чтобы при необходимости оказать ей первую помощь, если таковая потребуется. Хотя на первый взгляд, здесь уже ничего нельзя было сделать.
Выйдя из задумчивости, Холмс подошёл к разбитому окну. Хруст осколков под его ногами, звучал как колокольный звон.