Болито сказал: «Если бы эти корабли вошли в залив Фанди, но повернули на север, а не в сторону Новой Шотландии, они могли бы высадить солдат, которые смогли бы прорваться вглубь страны, зная, что по достижении реки Святого Лаврентия их будут ждать припасы и подкрепление. Это заблокировало бы все приграничные районы Верхней Канады, как хорьки в мешке!»
Он крепко пожал руку Ллойду на прощание. «Вы не сражались с американцем, капитан Ллойд, но новости, которые вы мне принесли, ещё могут принести нам победу. Я позабочусь о том, чтобы вы получили должное признание. Наш Нель выразился бы лучше. Он всегда настаивал, что Боевые инструкции не заменяют инициативу капитана».
Тьяке грубо сказал: «Увидимся за бортом, капитан Ллойд».
Когда дверь закрылась, Эвери спросил: «Возможно ли это, сэр?»
Болито слегка улыбнулся. «Ты действительно имеешь в виду, что это вероятно? Я думаю, это слишком важно, чтобы игнорировать или ждать чуда». Он прислушался к перекличкам криков, пока похожий на лису капитан спускался к своей гичке.
Тиаке вернулся и молча ждал, пока Болито поручит своему секретарю отправить краткую депешу в Галифакс. «Мы изменим курс до наступления темноты, Джеймс, и возьмём курс на север. Подайте необходимые сигналы». Он видел беспокойство в ясных глазах, наблюдавших за ним с обгоревших остатков лица. «Я знаю, чем рискуем, Джеймс. Мы все знаем. Мы все это видели, но только ты это осознал. Твой самый одинокий приказ не был напрасен. И не будет напрасен». Он подумал, не прокручивал ли Тиаке всё это снова. Письмо, девушку, которую он, возможно, едва помнил или не хотел вспоминать. Однажды он мог бы поделиться этим; в то же время Болито знал, что не поделится.
«Как ты думаешь, твой человек Ахерн с ними?»
«Я не уверен, но думаю, что он мог впасть в немилость у начальства, как Джон Пол Джонс». Как и мой собственный брат.
Тьяке собирался уйти, но обернулся, когда Болито с внезапной горечью произнёс: «Ни одна из сторон не может выиграть эту войну, так же как ни одна не может позволить себе проиграть её. Так что давайте сыграем свою роль как можно лучше… А потом, с Божьей помощью, разойдёмся по домам!»
Они столпились вокруг штурманского стола Йорка, их тени слились в медленном танце, а фонари покачивались над ними.
«Скорее заговорщики, чем люди короля», – подумал Болито. За бортом стояла кромешная тьма, как он и предполагал, стемнело ещё рано, корабль необычно шумел, покачиваясь на крутой зыби. Ближе семидесяти миль к северо-востоку не было никакой земли, кроме мыса Сейбл в Новой Шотландии, но после больших глубин, к которым они уже привыкли, они почувствовали её присутствие. Ощутили.
Болито взглянул на их лица в колеблющемся свете. Тьякке, его профиль был совершенно спокоен, ожоги скрывались в тени. Его можно было увидеть так же, как когда-то видела женщина: незатронутая шрамами сторона его лица была крепкой и красивой. С другой стороны от него хозяин измерял свои координаты циркулем, и на его лице читалось сомнение.
Эйвери тоже был втиснут в небольшое пространство, а Добени, первый лейтенант, кивал головой под тяжелыми балками, пытаясь заглянуть через их плечи.
Йорк сказал: «Даже средь бела дня всё довольно плохо, сэр. Вход в залив, с учётом отмелей и песчаных отмелей, составляет около 25 миль, может быть, меньше. Мы не сможем удержать строй, а если они готовы и ждут…» Он не стал продолжать.
Тьяке всё ещё ломал голову над своей первоначальной идеей. «Они не могут атаковать кого-либо в темноте, Айзек. Им придётся измерить глубину почти в заливе. В худшем случае лодки могут разойтись, а то и вовсе затонуть».
Йорк настаивал: «Вся эта береговая линия занята небольшими судами, в основном рыбаками. Многие из тех, кто обосновался в Нью-Брансуике после американского восстания, были лоялистами. Они не любят янки, но…» Он взглянул на Болито. «Что они могли сделать против обученных солдат?»
Болито сказал: «А если они уже высадились, эти корабли могут ждать, когда мы появимся, как утки в прицеле водоплавающего. Но это занимает время — оно всегда занимает. Спустить шлюпки, нагрузить в них людей и оружие, скорее всего, в темноте, и с некоторыми солдатами, наполовину выведенными из строя после перехода... Морпехи, вот это было бы другое дело». Он потер подбородок, чувствуя, что он загрубел: одно из бритья Аллдея тогда, если бы было время. Он сказал: «Наши капитаны знают, как действовать. Мы тренировались работать вместе, хотя и не имея в виду негостеприимный залив мистера Йорка!» Он увидел, как они улыбаются, как и предполагал. Это было похоже на то, что тебя вели или, возможно, вели. Слышать, как говорит кто-то другой, каким-то образом обретая веру и уверенность, чтобы вдохновлять других. «И надо признать, план, если они задумали именно его, блестящий. Опытные солдаты могли бы пройти маршем и с боями пробиться на север и встретиться с другими полками на реке Святого Лаврентия. Сколько это, триста миль? Я помню, как в детстве 46-й пехотный полк прошёл весь путь от Девона до Шотландии. И, несомненно, обратно».
Йорк обеспокоенно спросил: «Тогда на севере было больше беспорядков, сэр?»
Болито улыбнулся. «Нет, это был день рождения короля. Это было его желание!»
Йорк ухмыльнулся: «Ну, это другое дело, сэр!»
Болито взял с карты циркули. «Враг знает о рисках не хуже нас. Мы будем держаться вместе, насколько это возможно. Каждый капитан выставит наверх лучших наблюдателей, но они не могут творить чудеса. К рассвету мы будем на позиции, здесь». Острия циркулей обрушились вниз, словно гарпун. «За ночь нас могут разбросать, но мы должны рискнуть».
Тьяк молча смотрел на него. «Ты примешь», – говорило его выражение. Болито сказал: «Если бы я был вражеским командиром, я бы отправил десантные отряды и, возможно, направил бы один из моих малых кораблей как можно ближе к берегу, чтобы обеспечить огневую поддержку в случае необходимости. Это уравняло бы шансы». Он очень осторожно поставил разделители. «Немного».
Тьяке сказал: «Если мы ошибаемся, сэр…»
«Если я ошибаюсь, то мы вернёмся в Галифакс. По крайней мере, там они будут готовы к любой внезапной атаке». Он вспомнил Кина, когда говорил о дочери Сент-Клера: тот мог бы стать вице-адмиралом раньше, чем надеялся, если бы противнику удалось перехитрить этот импровизированный план.
Он увидел, как Эвери склонился над столом, делая какие-то записи в своей записной книжке, и на секунду их взгляды встретились. Знал ли Эвери, что его адмирал едва мог разглядеть отметки на карте, не прикрывая повреждённый глаз? Он почувствовал, как внезапное отчаяние покидает его душу, словно предрассветный туман, поднимающийся с воды. Конечно, они знали, но это стало связующим звеном, силой, которой они охотно делились с ним. И снова он словно услышал слова Херрика: «Мы – немногие счастливые». Боже мой, не дай мне подвести их сейчас.
Затем он тихо сказал: «Спасибо, господа. Пожалуйста, продолжайте выполнять свои обязанности. Капитан Тьякке?»
Тьякке трогал свои шрамы; возможно, он уже не замечал этого.
«Я хотел бы, чтобы люди были накормлены до утреннего дежурства, сэр. Затем, если вы согласны, мы начнём действовать». Он, казалось бы, улыбался, но его лицо снова скрылось в тени. «Ни барабанов, ни грохота войны».
Болито легкомысленно спросил: «И Портсмутской девчонки нет?» В голове промелькнула та же мысль. Как заговорщики. Или убийцы.
Тьяке резко обернулся. «Господин Добени, не напрягайте слух! Я хочу, чтобы все офицеры и старшие уорент-офицеры собрались в кают-компании как можно скорее». Он добавил, словно вспомнив: «Нам лучше собрать и наших молодых джентльменов. Возможно, они чему-то научатся».
Йорк ушёл с Добени, вероятно, чтобы посовещаться с товарищами своего капитана. Им предстояло чем-то заняться, а недостаток сна был для моряков не новостью.
Эйвери тоже ушёл, лучше других понимая, что Тайак хочет остаться наедине с Болито. Не как офицер, а как друг. Болито почти угадал, что скажет его флагманский капитан, но это всё равно стало для него шоком.