____________________Страница 320____________________
КРЕСТ СВЯТОГО ГЕОРГИЯ 319
Её Величество Шхуна «Пикл». Всё как положено. Её глаза защипало от внезапного волнения, но она была полна решимости ничего не упустить. Пикл была здесь довольно частым гостем, поскольку бывала в каждом порту и военно-морской базе между Плимутом и Спитхедом. Она доставляла депеши и почту, а иногда и пассажиров, портовым адмиралам или кораблям, отдыхавшим от тяжёлых блокадных обязанностей, укрывшись в Торбее и защищённым от штормов мысом Берри-Хед.
Но здесь Пикл навсегда запомнили за её участие в одном, более важном событии. Она прибыла в Фалмут, а отсюда её командир, лейтенант Джон Лапнотьер, отправился в Адмиралтейство без остановок в почтовой карете, путешествие заняло около 37 часов. И всю дорогу его сопровождал клич о величайшей победе Англии при Трафальгаре, воодушевлявший сердца нации. И столь же быстро ошеломляющий известием о смерти Нельсона, народного героя.
Она подумала, сравнивал ли Ричард кого-нибудь, но знала, что нет. Его воспоминания будут связаны с Джеймсом Тайком и остальными.
Она коснулась своего горла. И его надежды со мной.
Она видела, как паруса восстанавливают контроль, как вздыбленные канаты змеятся к берегу, привлекая внимание моряков и наблюдателей. «Пикл» подошла к борту, её флаг был очень чётким на фоне серых камней. Лейтенант Эйвери и Йовелл должны были прибыть по дороге с вещами Ричарда… Она забивала голову посторонними мыслями, чтобы сдержать эмоции.
Стул, винный холодильник, который она сделала, когда тот, другой, погиб вместе с кораблём. Если бы он уцелел в последнем бою… Она подошла к концу причала, расстегивая плащ, чтобы он мог видеть её, и свой кулон в форме веера, покоящийся у неё на груди.
Она увидела сине-белую форму, услышала, как люди на пристани выкрикивают приветственные крики не только герою, но и сыну самого Фалмута.
____________________Страница 321____________________ 320 КРЕСТ СВЯТОГО ГЕОРГИЯ
Жена пекаря была здесь со своей маленькой дочерью; девочка выглядела довольной, но несколько озадаченной букетом диких нарциссов, который ей подарили в качестве приветствия.
И тут она увидела его, прямую спину и высокого роста, в великолепном мундире с золотым кружевом, со старинным семейным мечом на боку. А за ним по пятам, оборачиваясь лишь для того, чтобы помахать людям на шхуне, шёл Олдэй, как она и предполагала.
Она стояла и смотрела на него, не обращая внимания на холод. Это было так важно, слишком важно, чтобы рушить это на глазах у всех этих улыбающихся, ликующих лиц. Навернулись и слёзы: многим сегодня не так повезло. Но это будут не её слёзы.
Жена пекаря легонько подтолкнула свою маленькую девочку, и она побежала вперед со своими нарциссами.
Кэтрин сжала кулак так, что почувствовала, как ее ногти прокусили кожу, когда Ричард задел ребенка коленом.
Весь день промелькнул в мгновение ока: она слышала, что он хорошо ладит с детьми. Сморщенное лицо, готовое вот-вот расплакаться, снова расплылось в улыбке. Момент был упущен.
Кэтрин протянула руки. Ричард не видел ребёнка. Он не мог его видеть.
После этого она не помнила, чтобы говорила, хотя, должно быть, что-то сказала. Олдэй лишь ухмыльнулся и отнёсся к этому легкомысленно.
Только в карете она обняла его, взяла его руки и прижала их к себе, чтобы рассеять его неуверенность и отчаяние.
Это был не сон, и боль утихнет до следующего раза, если это потребуется.
Однажды он поцеловал ее в шею и сказал: «Не покидай меня».
Она твердо ответила за них обоих: «Никогда».
За гаванью море стало спокойнее. Ожидание.
Оглавление
Александр Кент Крест Святого Георгия (Болито – 24)
1. Меч Чести
2. Из любви к даме
3. Утренний выезд
4. Капитаны
5. Лицо в толпе
6. Дурная кровь
7. Самый старый трюк
8. Слишком много, чтобы потерять
9. Флагманский капитан
10. Время и расстояние
11. Предупреждение
12. Кодекс поведения
13. «Пусть они никогда не забудут»
14. Вердикт
15. Нет шума войны
16. Ли Шор
17. Величайшая награда Эпилог