Литмир - Электронная Библиотека

Херрик наблюдал, как его сундук и сумки выносят на палубу. Гичку уже подняли: контакт был почти прерван.

Херрик остановился у лестницы, и Болито увидел, как старший сержант Королевской морской пехоты подал быстрый сигнал своему офицеру.

Херрик с чем-то боролся. Упрямый, волевой, непримиримый, но преданный, всегда преданный превыше всего.

«Что случилось, Томас?»

Херрик не смотрел на него. «Я ошибался, считая ваши чувства к леди Сомервелл такими болезненными. Я был так полон горя по моей Дульси, что ничего не замечал. Я пытался сказать ей об этом в письме…»

«Знаю. Она была очень тронута. И я тоже».

Херрик покачал головой. «Но теперь я понимаю, неужели ты не понимаешь? Ты столько сделал для флота, для Англии, не меньше, и всё равно загоняешь себя». Он протянул руку и схватил Болито за руку. «Иди, пока можешь, Ричард. Забирай свою Кэтрин и будь благодарен. Пусть кто-нибудь другой несёт это проклятое бремя, эту войну, которая никому не нужна, кроме тех, кто намерен нажиться на ней! Это не наша война, Ричард. Хотя бы на этот раз прими её!»

Болито чувствовал силу человека, сжимавшего его в одной-единственной руке. Неудивительно, что он заставил себя взобраться на борт корабля, чтобы доказать, на что он способен и кто он такой.

«Спасибо, Томас. Я передам Кэтрин, когда напишу ей в следующий раз».

Херрик шёл рядом с ним к входному иллюминатору. Его сумки и сундук исчезли. Он увидел, что Аллдей ждёт его, и сказал: «Береги себя, негодяй». Он посмотрел мимо него на землю. «Мне было жаль слышать о твоём сыне. Но твоя дочь подарит тебе много счастья».

Олдэй посмотрел на Болито. Он словно знал, что только что сказал Херрик, и чувствовал всю остроту его мольбы.

«Он меня не слушает, мистер Херрик. Никогда!»

Херрик протянул руку Тиаке. «Она делает вам честь, капитан Тиаке. Вы выстрадали то, что заслужили, но я вам всё равно завидую». Он повернулся к Болито и снял шляпу. «Вы, капитан, и ещё один».

Раздались пронзительные крики, и штыки морских пехотинцев засверкали на ярком солнце.

Когда Болито снова посмотрел вниз, гич уже отступал от борта. Он смотрел, пока она не скрылась за стоящей на якоре бригантиной. Затем он улыбнулся. Херрик, как обычно, не оглянулся.

Тайак пошёл рядом с ним. «Ну, не завидую я его работе, сэр Ричард. Судить нужно капитана «Жнеца». Я уже водил на главный суд и получше работорговцев!»

Болито сказал: «Он может нас удивить, но я согласен. Это неблагодарное занятие». Но сила слов Херрика не покидала его, и он не мог представить, чего ему стоило заговорить.

Тиаке вдруг спросил: «Эта победа, о которой вы упомянули, сэр Ричард. Где-то в Испании, вы сказали?»

Говорили, что это был величайший триумф Веллингтона над французами на сегодняшний день. Война, конечно же, не могла продолжаться долго.

Болито ответил: «Они больше не говорят о годах, Джеймс. Я научился не надеяться слишком сильно. И всё же…» Он смотрел, как курьерская шхуна «Рейнард» мчится к устью гавани, её флаг приспустился в знак приветствия, когда она прошла на траверзе его флагмана. Небольшая, энергичная команда для молодого лейтенанта, который был её господином и хозяином. Как и «Миранда», шхуна, которой Тайк командовал первым; он, должно быть, думал сейчас о ней и об их собственной первой настороженной встрече. О том, кем они стали друг для друга.

Он резко сказал: «Ну что ж, Джеймс, война все еще идет с нами, так что мне придется с этим смириться!»

Болито стоял у окна и наблюдал, как его флаг-лейтенант идёт по вымощенной камнем террасе, держа шляпу в руках, под тёплым солнцем. На заднем плане якорная стоянка была настолько переполнена, что едва можно было разглядеть «Неукротимую». Если бы не развевающийся на ветру флаг, её можно было принять за любую из них.

Валентин Кин говорил: «Я решил отправить „Валькирию“ на Антигуа. Она была единственным кораблём, достаточно мощным, чтобы сопроводить приз и отпугнуть любого слишком рьяного противника».

В зеркале Болито увидел, как рука Кина отразилась над грудой бумаг и донесений, доставленных ему шхуной «Рейнард». Болито почувствовал мимолетное беспокойство, когда шхуна лихо прошла мимо него, пока он разговаривал с Тиаке: молодой командир «Рейнарда» уже знал, что Кин здесь, иначе он бы доложил о случившемся на борту «Неукротимого».

«Валькирия» встретилась с двумя американскими фрегатами. Всё это есть в отчёте Адама, который он передал Рейнарду, когда они случайно встретились в море».

«И один был уничтожен, Вэл. „Валькирия“ не понесла потерь, кроме одного мичмана. Замечательно».

Да, они подобрали несколько выживших, судя по всему, немного, и выяснили, что затонувший вместе с «Саксессом» корабль был USS Condor. Командовал им капитан Ридли, который, похоже, погиб вместе с большей частью своей команды.

«А другой фрегат был «Возмездие».

Кин, казалось, не слышал его. «Я не хотел подвергать ни «Валькирию», ни приз неоправданному риску. Будь я на борту, я бы позаботился о том, чтобы соблюдался более свободный курс. Капитан Болито находился слишком близко к вражескому берегу».

«Двести миль, говоришь?» Он отвернулся от яркого света, и его глаза вдруг заболели. «Мы с тобой в своё время тащили свои пальто и гораздо ближе!»

«Думаю, это было сделано намеренно», — Кин повернулся к нему через стол. «Я знаю, что он ваш племянник, и я первый, кто это понимает. Но я считаю, что это был поспешный и опасный поступок. Мы могли потерять оба корабля».

Болито сказал: «Как бы то ни было, Вэл, мы обменяли сломанный приз, ремонт и переоборудование которого заняли бы месяцы, а то и годы, на один из кораблей, которые были для нас настоящей занозой с момента возвращения в Галифакс. Твоё место было здесь, пока ты ждал очередной конвой. Ты принял правильное решение, и оно было твоим. И, как командир, Адам не имел другого выбора, кроме как действовать так, как он поступил. Я ожидал бы того же от любого из моих капитанов. Ты должен это знать».

Кин с трудом взял себя в руки. «Выжившие также подтвердили вашу уверенность в том, что отрядом командовал капитан, а ныне коммодор Рори Ахерн». Он ударил рукой по бумагам, и в его голосе послышался гнев. «Он мог захватить мой флагман!»

«А Адам — где он сейчас?»

Кин отдернул рубашку. «У него были приказы для капитана, дежурящего на Антигуа. Он вернётся сюда, когда выполнит мои указания».

«Помнишь, как ты был моим флагманским капитаном, Вэл? Доверие распространяется в двух направлениях. Оно должно быть самым сильным звеном в цепочке командования».

Кин уставился на него. «Я никогда этого не забывал. Я всем обязан тебе… и Кэтрин». Он печально улыбнулся, подумал Болито, и сказал: «И Адаму, я это знаю!» Он коснулся кармана, и Болито подумал, не там ли он носит миниатюру. Так вот она. В конце концов, это был дом Бенджамина Мэсси, и Сент-Клеры тоже собирались остановиться здесь. Нетрудно было догадаться, что произошло между Кином и его флаг-капитаном. Девушка с лунными глазами.

Справедливости ради, это может оказаться лучшим, что могло случиться с Кином. Как и предсказывала Кэтрин… Храбрая и непокорная молодая женщина, достаточно сильная, чтобы помочь Кину в его будущем. И способная противостоять отцу, мрачно подумал он.

Адам вообще не рассматривал это в таком свете.

«А что насчет последних сведений, Вэл?»

Кин достал из шкафа два кубка. «Американцы привели в Бостон ещё два фрегата. Я приказал Чивалрусу и бригу «Уизл» патрулировать окрестности порта. Если они выйдут…»

Болито сказал: «Думаю, так и будет. И скоро». Он поднял взгляд и спросил: «А, Йорк, есть ещё новости?»

Кин пожал плечами. «Очень мало. Сюда так долго добираться. Но Дэвид Сент-Клер сказал мне, что там хранилось оружие и припасы для наших кораблей на озёрах. Они могли их захватить или уничтожить. В любом случае, это ослабит контроль наших кораблей над озером Эри, которое, по словам Сент-Клера, является важнейшим ключом ко всему региону».

55
{"b":"954130","o":1}