Это было время, которое он обычно любил. Корабль оживал, едва забрезжил горизонт. Палубы были вымыты шваброй и посыпаны святым камнем, боцман и плотник сверяли свои списки дел на новый день. Паруса должны были быть спущены и отремонтированы, такелаж осмотрел и сращен там, где это было необходимо. Бочки с водой были вымыты и подготовлены к наполнению, и на время покончено с несвежей, однообразной едой. «Валькирия» возвращалась в гавань, на главную военно-морскую базу в Галифаксе, Новая Шотландия, последний настоящий британский оплот на побережье Северной Америки.
И что они почувствуют, когда доберутся туда? Он оглядел каюту, на резвые волны, падающие за кормой под причал фрегата, и снова ощутил негодование и нетерпение, которые так старался скрыть от экипажа.
Ведь «Валькирия» не была обычным или частным кораблём; официально она всё ещё была флагманом контр-адмирала Валентайна Кина, друга его дяди. И ваш тоже, словно настаивал голос.
Каким-то образом они отдалились друг от друга, даже после полного уничтожения двух американских фрегатов, в результате которого погиб всего один человек, мичман. Не так давно Адам едва мог вспомнить его лицо. Кин всё больше времени проводил на берегу, занимаясь перевозкой войск. «Валькирия» возвращалась из очередного конвоя. И с какой целью, гадал он. Новости из Англии были оптимистичными: война в Европе скоро закончится, и можно будет высвободить новые корабли для борьбы с американцами. Но надолго ли?
Наращивание военной мощи здесь должно было иметь какие-то причины.
Он услышал, как морской пехотинец, стоявший за сетчатой дверью, постучал мушкетом по палубе и крикнул: «Старший лейтенант, сэр!»
Он выпрямил спину, когда лейтенант Уильям Дайер вошел в каюту.
Это всё равно стало неожиданностью, словно он ожидал увидеть Джона Уркхарта лично. Уркхарт отправился командовать собственным кораблем, чему ему мало кто завидовал. По предложению Кина его повысили до командира фрегата «Жнец» – корабля, раздираемого мятежом, бесчеловечной дисциплиной и убийствами.
Адам знал, что Уркхарт способен на это, и был вознаграждён периодическими новостями о достижениях Рипера и его многочисленных успехах. Возрождение. Но теперь Адам скучал по нему.
"Готовый?"
Дайер посмотрел на точку над левым плечом капитана. Капитан говорит, что мы будем на якорной стоянке в течение часа, сэр. Если ветер сохранится с северо-востока, мы будем там до шести склянок.
Достаточно приятный офицер, который с пользой использовал свой опыт на этом корабле, одном из крупнейших фрегатов на станции с момента отплытия «Неукротимого» в Англию. Но этим дело и не ограничилось.
«Я сейчас поднимусь». Он не видел, как лейтенант быстро окинул взглядом каюту, но мог себе это представить. Дайер, вероятно, подумал, что его капитан ни в чём не нуждается. Как я когда-то думал о своём.
Адам был более чем успешным капитаном фрегата, и он был достаточно благоразумен, чтобы оценить это, и что удача редко выпадает ему, разве что для встречи с врагом и понимания его мыслей. А дальше – мастерство, решимость и люди, которые от тебя зависят. Он улыбнулся. И меткая стрельба.
Лейтенант увидел улыбку и, воодушевленный, спросил: «Поднимем ли мы после этого снова адмиральский флаг, сэр?»
«По правде говоря, я не знаю». Он беспокойно подошел к кормовым окнам и оперся руками о подоконник. Он чувствовал стук и дрожь руля, представляя себе корабль таким, каким он предстал бы перед сухопутными жителями, наблюдавшими за его осторожным приближением.
Флагман. Только капитан фрегата поймёт разницу. Это означало быть связанным узами флота и капризами и прихотями флагмана. Кин был хорошим командиром, но это было не то. Он старался отвлечься от своего корабля, «Анемона», который достался американскому коммодору Натану Биру. Только взрыв под палубой помешал его захвату и спасению, сохранив вражеский флаг. Нет, это было не то.
Дайер удалился, и Адам заподозрил, что вскоре ему придётся обсуждать их будущее с другими лейтенантами. Слухи в кают-компании были вполне ожидаемы, но Дайер ещё не осознавал, насколько быстро они могут дать сбой.
Он коснулся своего бока, куда его ударил железный осколок, когда Анемона сбросила свои знамена, а он не смог этому помешать.
Он снова посмотрел на море, на рыб, безмятежно прыгающих по волнам Валькирии.
А что же Кин? Женится ли он на Джилии Сент-Клер, и если да, то почему он должен позволять этой перспективе мучить себя? Зенория умерла, но его горе по ней не утихло. Он взял шляпу и вышел из хижины. Дело в том, что Кину нужна была жена, пусть даже любовь и не имела к этому никакого отношения.
Он легко взбежал по трапу и окинул взглядом знакомую панораму, простиравшуюся перед носом корабля, словно рваная преграда. Корабли всех видов: военные, торговые, транспортные, захваченные призы и маленькие, похожие на бабочек паруса, которые создавали движение в каждой живой гавани.
Он кивнул Ричи, штурману, и увидел, что тот стоит в стороне от компасного ящика; он прислонился к нему. Значит, раны снова беспокоили его. Хирург сказал, что его следует выписать.
Адам нахмурился. Разряд? Это убьёт его быстрее, чем любые американские осколки.
Взгляните на недавно убранные паруса и длинный, развевающийся язык мачтового шкентеля. Она будет представлять собой гордое зрелище: все паруса, кроме марселя и кливера, убраны, команда на своих местах у брасов и фалов, матросы готовы убрать последний парус, как только будет отдан якорь.
Зрелище, которое прежде всегда согревало и волновало его. Но теперь это возбуждение ускользало от него, словно нечто недостижимое.
«Ли подтяжки там! Руки носят корабль!»
Босые ноги глухо застучали по палубе, а блоки заскрипели, когда все больше людей навалились своим весом на извивающиеся канаты.
Топс простыни!"
Адам скрестил руки на груди и увидел, как один из молодых гардемаринов повернулся и стал изучать его.
«Лучшие клубки! Живо! Запишите имя этого человека, мистер МакКри!»
«Руль под ветер!»
Адам отошел в сторону, чтобы наблюдать, как большой фрегат медленно разворачивается и поворачивается по ветру, ветер с него спадает, а его оставшиеся паруса уже натянуты и сжаты в кулаки, чтобы привести их в порядок.
"Отпустить!"
Дайер поспешил на корму, не сводя глаз с судна, пока оно не остановилось на якорном кабеле.
«Вам нужна двуколка, сэр?»
Ричи, мастер, скривился от боли, а затем воскликнул: «Аплодисменты, сэр!»
Адам взял подзорную трубу и направил её на два других фрегата, стоявших на якоре неподалёку. Их ванты и такелаж были заполнены кричащими и машущими руками матросами и морскими пехотинцами.
Он с грохотом закрыл стекло. «Да, мистер Дайер, мне нужна двуколка как можно скорее».
Дайер уставился на него. «Что это значит, сэр?»
Адам посмотрел на землю. «Это означает мир. Возможно, не здесь, но мир, надежду всей жизни». Он взглянул на мичмана, уставившегося на него. «Он ещё даже не родился, когда прозвучали первые выстрелы в этой войне».
Некоторые моряки улыбались друг другу, другие пожимали руки, словно только что встретились на каком-нибудь переулке или портовой улице.
«Я навещу контр-адмирала Кина. Он будет этого ждать». Он увидел, как первый лейтенант пытается с ним справиться. «Принимайте командование, мистер Дайер. Я поговорю с матросами позже, когда вернусь». Он коснулся его руки и почувствовал, как тот вздрогнул, словно его только что задела мушкетная пуля.
«Они хорошо справились. Многим повезло меньше».
Позже, забираясь в двуколку, он вспомнил свои последние слова.
Как эпитафия.
Контр-адмирал Валентайн Кин поднял взгляд от своего стола и увидел своего флаг-лейтенанта, достопочтенного Лоуфорда де Курси, наблюдавшего за ним через дверь.
"Да?"
Де Курси лишь мельком взглянул на гостя Кина и сказал: «Сообщается, сэр, что «Валькирия» приближается к якорной стоянке».