Литмир - Электронная Библиотека

Его жена позвала: «Грэм! Нам нужно в большой зал!»

Бетюн посмотрел на неё с презрением. «Ты назвала моё имя! Я совсем забыл!»

Он повел Кэтрин к лестнице, крепко держа ее за руку.

«Я отвезу тебя к тебе домой».

Она почувствовала влажный ночной жар на своем лице и обнаженных плечах и увидела, как темнеет Темза.

«Нет», — она выдавила улыбку. «Кажется, я всё ещё уязвима». Она не подала руки. «Но у меня есть сила, которую другие никогда не смогут понять».

Люди обступили ее, и ей помогли сесть в карету.

в то время как другой лакей следил за тем, чтобы ее платье не задевало дверь.

Как это утро… как это может быть тот же день? Бетюн стоял и смотрел на неё, прижав кулаки к бокам, а затем, когда лошади тронулись, резко повернулся и зашагал обратно в дом, с чем-то, похожим на ненависть, на лице.

Экипаж грохотал по булыжной мостовой, а Кэтрин смотрела в окно на реку. Столько видов, столько аспектов. Дом, который она только что покинула; Силлитоу на этом широком изгибе реки; и её собственный в Челси.

Далеко на другом берегу этой же реки она увидела первую молнию. Словно первые выстрелы морского боя, отражавшиеся в тёмной воде.

Она сжимала веер до тех пор, пока боль не успокоила ее.

Она произнесла вслух: «Да хранит тебя Бог, самый дорогой из людей».

Возможно, он ее услышит.

Кэтрин закрыла дверь и пошла прямо к себе в комнату. Она услышала грохот удаляющегося экипажа: кучер, несомненно, был рад укрыться от бури, пока она не разразилась вовсю.

Она зажгла еще одну свечу возле кровати; обычно это делала экономка, но в тот вечер она гостила в Шордиче у своей замужней сестры.

Она прислушалась к новому раскату грома, теперь ближе, но ненамного. Может быть, он всё-таки пройдёт. Она подошла к окну и увидела яркую вспышку молнии. Как тихо в доме! Миссис Тейт вернётся в шесть утра, чтобы приготовить завтрак. Как обычно.

Она отодвинула одну занавеску, свободно висевшую на окне, а другой рукой вытащила гребни из волос и попыталась успокоиться. Но видела лишь взгляды, недоумение и враждебность. Это было всегда, но она умудрялась принять это, если не игнорировать. Ричард никогда не должен узнать. Он не успокоится, пока не разберётся с виновниками, как с высокопоставленными, так и с низкопоставленными.

Окно задрожало, когда очередной раскат грома нарушил тишину, и в свете молнии она увидела первые капли на стекле. Возможно, шум дождя поможет ей уснуть.

Воздух снова задрожал, и она протянула руку, чтобы приподнять слабую занавеску. Она увидела реку. Сегодня ночью там не будет ни одной лодки.

Она взглянула на своё отражение в пёстром стекле и почувствовала, как сердце её забилось от внезапной боли. Мысли исчезли, рассеялись в мгновение ока.

Это было реально. Это было сейчас.

Она очень медленно повернулась спиной к ливню и вспышкам света. Мужчина стоял у полуоткрытой двери, его лицо было в тени, и только глаза светились в мерцающем свете свечи.

Он, должно быть, проник в дом раньше. Намеревался совершить ограбление, возможно, зная, что она и экономка не вернутся.

Она воскликнула: «Чёрт возьми, что ты здесь делаешь?» Краем глаза она увидела комод, где хранила маленький пистолет. Был шанс. Если бы только… Мужчина внезапно оказался в круге света свечей.

«Даже не думай. Я его всё равно разрядил». Он слегка поклонился. «Предосторожность, понимаешь?»

Она смотрела на него, сжав кулак, и ногти впились в кожу.

У него был ровный, звучный голос… человек определённого воспитания и образования. Когда он подошёл ближе, она увидела, что его рубашка и бриджи хорошо сшиты. Он был босиком. Она слегка приподняла подбородок.

«Что ты украл?»

Он откинул со лба выбившиеся волосы и в его голосе слышалось больше гнева, чем она могла ожидать.

«Я не вор, черт побери! Я пришел увидеть вас, моя госпожа!»

Она отошла на два шага от окна. «Я могу позвать на помощь.

Он двигался так быстро и легко, что она едва замечала это. Он был невысокого роста, но очень силён, словно от этой неистовой решимости он набирался сил.

Он развернул её и схватил за руки, его голос настойчиво прозвучал через её плечо: «Если ты закричишь, это будет твой последний крик!»

Скажи мне, кто ты и чего ты хочешь…"

Он что-то бормотал себе под нос, и она чувствовала запах джина в его дыхании. Она старалась не показывать тревоги, чтобы не разозлить его ещё сильнее.

«Я видел, как ты только что искала шнур от шторы». Он тихо рассмеялся, и она почувствовала, как петля затягивается вокруг её запястий. Она пыталась освободиться, но он затянул её ещё туже. Мастерски. Она видела, как это делали люди Ричарда.

Ну вот, — он развернул ее к себе. — Я слышал, что ты вспыльчивая, но мне придется отказаться от этого удовольствия.

Она выдержала его взгляд, наблюдая, как он скользит по ней. Это было невероятно, но в нём было что-то знакомое.

Она тихо спросила: «Мы знакомы?»

Он рассмеялся.

«Вряд ли, миледи. Вы были слишком заняты своим поклонником Бетюном».

Она наблюдала за ним, стараясь ничем не выдать себя. Капитан, который просил Бетюна об одолжении или о корабле.

Он смотрел на бриллиантовый кулон, словно его внезапно заворожило; он взял его между большим и указательным пальцами и слегка приподнял в свете свечи.

Она сказала: «Пожалуйста… не берите. Я дам вам денег…»

Она не видела, как он пошевелился или поднял руку. Удар, казалось, откинул ей голову назад с такой силой, что она подумала, будто у неё сломана челюсть. Она ощущала только, как падает всё ниже и ниже, и всё же не двигалась.

Он схватил ее за плечи и встряхнул, его лицо оказалось всего в нескольких дюймах от ее лица.

«Не смей так со мной разговаривать, шлюха!» Он ударил ее свободной рукой снова и снова, а затем резко поднял ее и бросил на кровать.

Голова кружилась; боли не было, только онемение, чувство полной беспомощности. Она ощутила под собой кровать и вкус крови там, где он порезал ей губу. Она снова попыталась, физически пытаясь удержаться за разум, за понимание. Я не должна терять сознание.

Она почувствовала, как матрас прогнулся, когда он тяжело опустился рядом с ней. Она снова услышала его мучительное дыхание, а открыв глаза, увидела, как он скорчился на краю кровати, уперев руки в пах, мотая головой из стороны в сторону и разговаривая сам с собой.

Он повернулся и посмотрел на неё. «Я потерял свой корабль из-за шлюхи. Потом увидел, как меня лишили ещё одного шанса из-за одолжения». Он схватил её за плечо, пальцы оставили синяки на коже. «Из-за ещё одного Болито! Из-за ещё одной чёртовой шлюхи!»

Она съежилась, ожидая нового удара.

Она прошептала: «Это неправда. Они ничего об этом не знают».

Он не слушал. «Я должен был стать его флагманским капитаном. Полагаю, вы и это знали?»

Она покачала головой.

Что с ним? Он был болен или безумен? Всё было совершенно бессмысленно.

Он пошатнулся, и она услышала, как он ходит по комнате, словно движимый чем-то, неподвластным его контролю.

Затем он вернулся, поднял ее голову и плечи и подложил под них подушку.

Ей хотелось потрясти головой, чтобы прочистить мысли, но какое-то предостережение заставило её замереть. Возможно, он уйдёт. Маловероятно, но кто-то всё же мог позвонить, даже в такой час. Она взглянула на окно, залитое дождём. Она стояла там, держась за занавеску, а он был здесь. Наблюдал, ждал.

Его тень упала на нее, и она снова почувствовала, что он держит кулон.

Он сказал: «Они забирают всё. Они лгут и обманывают. Они губят тебя».

«Пожалуйста, уходите сейчас, пока не стало слишком поздно».

Он начал неторопливо и ловко стягивать платье с ее плеч.

Она попыталась вырваться и почувствовала, как верёвка на запястьях рвёт кожу. В наступившей тишине она услышала, как упала на пол застёжка и, ещё более настойчиво, пошёл шов.

Она сказала: «Не надо! Пожалуйста, не надо!»

Но он перевернул её на бок, так что она его не видела, запустив пальцы ей в волосы, теребя их, заставляя её громко ахнуть от боли. Она почувствовала, как он стоит на коленях, прижимаясь к ней и срывая с неё одежду. Он был сильно возбуждён; она почувствовала тёплый ночной воздух на своих ногах, его руки на подвязках, на чулках, а затем и на своей коже.

42
{"b":"954127","o":1}