Литмир - Электронная Библиотека

Нэнси присоединилась к ней у стены, закутавшись в толстую шаль.

«Думаю, зима будет ранней». Кэтрин почувствовала на себе взгляд, полный нежности и тревоги. «Если бы ты только могла остаться ещё немного. Но если тебе что-то понадобится, просто напиши мне». Она обняла её за талию, словно снова стала юной девушкой. Девушкой, которая была влюблена в гардемарина, лучшего друга молодого Ричарда Болито.

«Нам ещё многое предстоит сделать, прежде чем мы отплывём в Испанию, Нэнси. Мне так понравилось быть здесь с тобой».

Некоторое время они стояли молча.

«Не беспокойтесь о Тамаре. Она будет в хорошем состоянии и под присмотром, пока…» Она оборвала себя. «Вы понимаете, о чём я».

Кэтрин нарочито пробормотала: «Я больше не живу в Челси, Нэнси. Я остановилась в доме лорда Силлитоу в Чизике». Она начала и не могла остановиться. «С той ночи я совершенно не чувствовала себя в Челси». Она почувствовала, как Нэнси сжала её талию. «Иногда в последнее время я видела мужчин, наблюдающих за домом, или мне так казалось. Ждали возможности увидеть эту женщину».

Нэнси тихо спросила: «Ты выйдешь замуж за этого Силлитоу? Мне очевидно, что он тебя обожает, и это правильно. Помни, я вышла за Роксби не по любви, но она переросла во что-то ещё более сильное. Я всё ещё скучаю по нему».

Они отвернулись от стены и повернулись к карете. Время пришло.

Кэтрин сказала: «Он передал свое назначение принцу

Регент из-за меня. Я не собираюсь разрушать его жизнь ещё одним скандалом. Она склонила голову, словно кто-то к ней обратился. «Я скажу тебе, именно тебе».

В верхних окнах виднелись лица: слуги смотрели, как эта женщина готовится покинуть свой упорядоченный мир. А Элизабет приедет сюда завтра. Ещё одно испытание для них обеих. Нэнси отправила её в Бодмин с гувернанткой, чтобы та раздобыла более подходящую одежду и немного осмотрела город.

«Быстро повзрослела», – сказала Нэнси. Замкнутый, скромный ребёнок, слишком долго проводивший время в обществе взрослых. Она рассказала Кэтрин о дне, последовавшем за рождением девочки. Трудно было сказать, как на неё повлияла безвременная кончина матери, и даже сейчас она всё ещё не была уверена.

Но в тот день Нэнси взяла её с собой на один из пляжей, где Кэтрин так часто гуляла с Ричардом. Нэнси подумала, что на мелководье стояли дети, собирая ракушки. Элизабет заметила их босые ноги. Неужели у детей не было обуви? Неужели они были слишком бедны, чтобы иметь её?

Она сказала: «Боже мой, как только я думаю, что мы делали в ее возрасте!»

Кэтрин повернулась и с большим чувством обняла ее.

«Я никогда не забуду твою доброту и твою любовь. Я всегда знала, почему Ричард так заботился о тебе».

Дверь была открыта, рука в перчатке была протянута, чтобы поддержать ее запястье, Нэнси плакала, и вдруг колеса пришли в движение.

Вышла на дорогу, которая шла в противоположном направлении к старому серому дому. Где она ждала и надеялась услышать его голос.

Когда она снова взглянула, склон холма отодвинулся, скрывая дом и маленькую фигурку, которая все еще махала рукой.

Она откинулась на мягкую кожаную спинку и уставилась на свёрток, завёрнутый в чистую салфетку. Рядом лежал свёрнутый старый плащ, который она всегда носила, когда с залива дул холодный ветер. В кармане лежали ножницы, а в этом знакомом саду она нашла одну ещё живую и цветущую розу.

Но она не смогла его разрезать. И была рада. Он был частью её. Он принадлежал ей.

Последняя роза.

Унис Олдей завязала за спиной завязки чистого фартука и критически оглядела себя в зеркале гостиной. Скоро должны были появиться первые посетители, скорее всего, покупатели и аукционисты, направляющиеся на рынок в Фалмут, и в таверне «Старый Гиперион» будет людно. Она мысленно проверила каждый товар, как делала каждый день. Доставка мяса и птицы, эль из пивоварни.

Она подошла к двери Длинной комнаты. Ковры были вычищены от грязи с сапог фермеров, кружки и модные стаканы для продавцов были начищены до блеска, а в камине пылал огонь, хотя на дворе был всего лишь октябрь.

Возчик рассказал ей, что рыбаки сообщают о сильном тумане в районе мыса Роузмаллион. Все говорили о ранней зиме.

Маленькая Кейт прогуливалась с Нессой, новой служанкой в гостинице, высокой темноволосой женщиной, которая редко улыбалась, но, тем не менее, привлекала множество восхищённых взглядов. Не в последнюю очередь это касалось брата Юниса, другого Джона. Она была моложе его, но Унис считал, что она подойдёт ему; это станет новым началом для них обоих. Несса влюбилась в солдата из гарнизона Труро; эта история была довольно знакомой. Она выносила и потеряла его ребёнка, а её возлюбленного с неподобающей поспешностью отправили в Вест-Индию.

Родители Нессы были хорошими прихожанами и славились в Фалмуте своими строгими христианскими убеждениями. Они без колебаний выгнали дочь из дома.

Унис привел ее в гостиницу, и она успокоилась, возможно, благодарная за доверие Униса и ее собственное твердое понимание христианского милосердия.

Дверь со двора конюшни распахнулась, и в гостиную вошел Джон Олдэй.

Она сразу поняла, что с ним, её мужчиной, её любимым, что-то не так. Она даже подумала, что знает, что именно.

Олдэй тяжело сказал: «Я только что видел Тоби, друга бондаря. Он сказал мне, что леди Кэтрин была у него дома. Вчера, сказал он». Это прозвучало как обвинение.

Она повернулась к нему; она была права. «Я что-то слышала об этом». Она положила руку ему на рукав; на его массивной руке он выглядел очень маленьким и аккуратным.

«Ты никогда не говорил?»

Она спокойно посмотрела на него. «И ты знаешь почему, Джон. Ты пытаешься смириться с этим. Так что подумай и о ней. Бедная овечка, ей и так приходится нести больше, чем нужно».

Олдэй нежно улыбнулся. Маленькая, аккуратная и хорошенькая. Его уни. Но горе тому, кто попытается ею воспользоваться. Она была сильной. Сильнее меня во многих отношениях.

Они вместе подошли к окну. Когда она его купила, ферма была в долгах. Теперь же она процветала и выглядела довольной собой. Один из конюхов проделывал свой обычный фокус с картофелем, заставляя его исчезать в воздухе, а затем вытягивая оба крепко сжатых кулачка и позволяя маленькой Кейт выбрать тот, где он спрятан. Девочка задумалась, сосредоточенно морща лицо, а брат Унис стоял рядом, наблюдая за темноволосой Нессой.

Девочка постучала кулаком, и тот, конечно же, оказался пустым, и закричала от восторга и разочарования. И это сработало без сбоев.

«Мы хорошо поработали, Джон». И они расширили дорогу через ферму Гринакр; скоро здесь будут останавливаться дилижансы. Люди смеялись над стариком Перроу, когда план был обнародован, но вскоре они будут смеяться втайне. Хитрый сквайр будет взимать плату за каждый дилижанс, проезжающий через его земли.

Олдэй сказал: «Ты хорошо постаралась, девочка».

И снова вернулось прежнее чувство утраты. Как тогда, когда он рассказал ей о капитане Тайаке, прибывшем в Фалмут в составе своего нового командования.

Она услышала, как деревянная нога ее брата глухо стукнулась по полу, и задалась вопросом, что думает по этому поводу Несса, и догадывается ли она вообще о его чувствах к ней.

Он сказал: «Кто-то спрашивает тебя, Джон».

Весь день очнулся от своих мыслей. «Я? Кто это?»

Он ухмыльнулся. «Не предлагал, Джон». И добавил: «Странный тип. Знает тебя наверняка».

Эллдей открыл другую дверь и выглянул за камин. В комнате уже находились двое, а между ними дремал чёрный пёс.

На мгновение он подумал, что ошибся. Не то окружение. Не тот фон.

Затем он пересек комнату и обнял вошедшего за узкие плечи.

«Том! Ради всего святого, Том Оззард! Где, чёрт возьми, ты прятался?»

«Да, кое-где. В основном дома, в Лондоне».

«Ну, будь я проклят вдвойне! Ты смылся с корабля, как только нам рассчитались. Ни слова. Что ты здесь делаешь?»

Оззард ничуть не изменился. Он был всё таким же резким и резким, а его острые черты лица не выражали улыбки.

68
{"b":"954126","o":1}