Литмир - Электронная Библиотека

Но не сегодня. С возвращением «Непревзойдённого» в море он найдёт время посмеяться над собой и своей сентиментальностью. Бывает, сэр. Он вспомнил слова Джаго в церкви. Таков порядок вещей. Сейчас он собирает команду гички и, вероятно, сомневается в своём решении остаться рулевым. Если он вообще когда-либо этим занимался.

Он вздохнул. Гэлбрейт скоро вернётся. Они выпьют по бокалу, как только поднимутся на борт. Он вспомнил о ящиках вина с дома на Сент-Джеймс-стрит, подаренных Кэтрин, когда был заказан «Непревзойдённый». Целую вечность назад.

Он услышал шаги Джаго на каменной лестнице. Время пришло.

Но Джаго покачал головой. «Я решил, что лучше подойти и сказать вам, сэр. Вас хочет видеть один джентльмен». Он резко добавил: «Настаивает, скорее всего».

Адам прикусил губу. Ещё один, как искалеченный бывший марсовой и призрак на пришвартованном корабле. Слишком много напоминаний.

Джаго мрачно посмотрел на него. «Он там, на посту береговой охраны, сэр. Могу сказать ему, чтобы он убирался, если хотите».

«Нет. Я приду».

В комнате было почти темно, в камине догорал огонь.

Адам шагнул в полосу света из единственного окна и сказал: «Я понимаю, сэр…»

Сидевший у окна человек был сутуловат, дороден; на лбу у него сидели маленькие золотые очки.

Адам протянул обе руки. «Дэниел Йовелл! Из всех людей!»

Йовелл поднялся на ноги и подошёл к нему, поправляя очки жестом, который Адам помнил. Учёный человек, живший по Библии, некогда клерком своего дяди, затем его секретарём и другом. И Кэтрин тоже.

Йовелл сказал: «Когда вы приезжали в Фалмут, я был в командировке в Бодмине. Я узнал об этом только по возвращении. Брайан Фергюсон был очень расстроен тем, что ваше пребывание было сокращено. Видите ли, там было так много всего…» Он не стал продолжать.

«Рад тебя видеть, старый друг». Даже это снова напомнило ему об Оллдее.

«Я слышал, что ваш корабль заходит сюда. Вы знаете, как быстро распространяются новости, сэр, особенно среди моряков».

Трудно было представить кого-то менее искусного в мореплавании. Сутулый, набожный и кроткий, Йовелл был одним из членов небольшой команды сэра Ричарда, как он их называл. Ему предоставили коттедж рядом с большим домом, и он стал большим помощником Фергюсона, однорукого управляющего поместья. Ещё один ветеран.

"Могу я чем-нибудь помочь?"

Йовелл улыбнулся, и это было похоже на то, как облако рассеивается, скрывая солнце.

Он сказал: «У меня для вас письмо. Боюсь, оно долго шло до Фалмута».

Адам взял его, увидев отметки и официальные подписи. От Кэтрин.

«Я думал отправить его на лодке, но решил, что лучше сначала увидеться с вами».

Адам повертел письмо в руках. Она не забыла.

Джаго всё ещё стоял у двери, скрестив руки на груди, с бесстрастным лицом. Йовелл строго посмотрел на него. «Этот парень сказал, что мне следует укрыться здесь, для моего возраста это действительно лучше!»

Джаго ухмыльнулся: «Никакого неуважения, сэр!»

Адам обернулся, разгневанный вмешательством. Гэлбрейт кричал своим людям, и слышались другие голоса, громкие и возбуждённые.

Джаго терпеливо сказал: «Я как раз собирался сказать, капитан. Кажется, мы собрали несколько новобранцев. Добровольцев!»

Йовелл наблюдал за ним, его взгляд был тёплым и печальным. «Я не хотел причинить вреда. Но эти люди приехали в пакетботе из Фалмута. Со мной».

«Знаю ли я кого-нибудь из них?»

«Возможно, нет. Все они служили под началом сэра Ричарда».

«Боже мой». Адам посмотрел мимо него, зная и понимая, чего это должно было стоить Йовеллу, человеку, который был ближе его дяде, чем кто-либо другой.

И вот теперь пришло письмо от женщины, которая его любила.

Он сказал: «Я выйду к ним», — и слепо пошёл по знакомой мостовой. Словно во сне. Спасательный круг.

Йовелл протёр очки платком и заметил: «Видите ли, мне показалось, что это нужно сделать. Письмо подсказало мне эту идею». Он не стал добавлять, что Олдэй ничего об этом не знал.

Адам вернулся, необъяснимо взволнованный и взволнованный. Он проходил мимо, его суровые руки тянулись к нему, он был весь в татуировках и обветренных лицах – каждый из них был первоклассным моряком.

Как будто он знал их всех, но в глубине души он понимал, что они видели и слышали другого Болито, когда он говорил с ними.

Он тихо сказал: «Это было прекрасно». И обратился к Джаго: «Готов к выступлению?»

Джаго кивнул. «Скажите слово, сэр».

Адам посмотрел на сутулого мужчину, который по-своему, тихо, все изменил.

«Вы останетесь в Пензансе на некоторое время?»

Йовелл пожал плечами и, казалось, извинялся.

«У меня с собой кое-какие вещи, сэр. Я слышал, что вы недавно потеряли своего клерка, поэтому решил предложить свои услуги, пока не представится что-нибудь получше». Он улыбался, но не было никаких сомнений в его искренности. Его потребности.

«Ты уверен, мужик? Это же не линейный корабль, знаешь ли!»

Йовелл строго сказал: «Я был клерком сэра Ричарда, прежде чем стать его секретарём. Я умею приспосабливаться, даже для моего возраста».

Джаго поднял сундук новоприбывшего и последовал за ним на свежий воздух. Он видел лицо своего капитана, когда эти люди столпились вокруг него, словно это было начало какого-то большого и славного предприятия, так же, как он видел это в той церкви неподалеку.

Он вспомнил о рукопожатии, которое для него всё решило. И он был рад этому.

Адам положил руку на казённик одного из восемнадцатифунтовок, стоявших рядом с ним, и почувствовал движение под ладонью. Он так и не смог к этому привыкнуть, так и не смог по-настоящему принять, что корабль жив и реагирует по-своему.

Он покачал головой, отмахиваясь от этой мысли, и оглядел каюту. Молодой Нейпир был занят: ничто не валялось, всё лежало на своих местах.

Он задавался вопросом, сколько же людей в команде «Непревзойдённого» испытывали сожаление и тревогу. Легко было посмеяться над этим, ведь старожилы хвастались этим после нескольких рюмок рома на своих кают-компаниях. Но это было тогда. «Непревзойдённый» был готов к отплытию. Живой.

Ветер немного стих, что, возможно, дало некоторым новичкам время привыкнуть к сложностям, связанным с выходом в море. Первый раз никогда не забывается. Все остальные, казалось, точно знали, чего от него ждут.

Он услышал пронзительный крик; корабль беспокойно натягивал якорный канат, его доверху нагруженный корпус контрастировал с людьми, трудящимися у кабестанов. Да, в это холодное декабрьское утро кое-кто дрогнет.

Он отошёл от пистолета, словно услышал чей-то голос, похлопал по своему потёртому морскому пальто, чтобы убедиться, что у него есть всё необходимое, и взглянул на небольшой стол, где хранил свой личный бортовой журнал. Он аккуратно вложил письмо Кэтрин между страницами, чтобы смягчить следы потёртостей во время путешествия.

Мой дорогой Адам. Он слышал её голос, пытался представить, как она пишет это. Что она чувствовала, что делала. Как она выглядела.

Она упомянула Джорджа Эйвери и поблагодарила его за письмо о его смерти. Она лишь вкратце коснулась того, как это повлияло на Силлитоу, дядю Эйвери.

Но было ясно: она была с Силлитоу. Она говорила о его силе, о его защите и о том, что сопровождает его в каком-то деловом предприятии.

Адам всё ещё удивлялся собственной глупости, своей наивности. После всего, что она пережила, горя и вражды, было чудом, что она вообще написала.

Он вполуха прислушивался к внезапному топоту ног над головой, к крикам младшего офицера, который гнался за каким-то растерянным новичком к своему посту. Они научатся. Им нужно.

он вспомнил сухие формулировки своих последних приказов.

Вам следует в первую очередь отправиться во Фритаун, Сьерра-Леоне, и ознакомиться с последними разведданными о фортах и поселениях на этом побережье. Вы будете оказывать разумное содействие старшему офицеру патрульной эскадры любым способом, который, по вашему мнению, будет соответствовать настоящим приказам.

8
{"b":"954125","o":1}