В дверь постучали, и часовой крикнул: «Вахтенный мичман, сэр».
Нейпир поспешил к экрану, бесшумно ступая босыми ногами по расписанному холсту. Тернбулл достал часы. В каюте они словно светились, и Адам догадался, что они инкрустированы бриллиантами. Ему было бы забавно узнать, что у слуги всегда были сломанные часы с выгравированной русалочкой.
Совершенно бесполезно, но, похоже, для мальчика это значило всё. Осознание этого внезапно разозлило его. Он был несправедлив и так же нетерпим, как и его гость.
В тот же миг он понял, насколько всё иначе. Тёрнбулл ни разу не проявил ни малейшей жалости к убитым рабам и абордажной команде Парадокса. Потеря приза и его потенциальной награды, казалось, была для него важнее.
Мичман Дейтон вошел в каюту, держа шляпу под мышкой.
«Мистер Гэлбрейт выражает почтение, сэр, и ветер крепчает». Он поднял взгляд, услышав топот ног над головой. Возможно, вспомнив то, что видел с высокой мачты. Неужели это было только вчера?
Тернбулл сказал: «Мне понадобится моя лодка, Болито. Мы не хотим потерять ветер!» Он снова посерьезнел. «Как только мы пройдём мимо суши и освободим место в море, мы сможем поймать юго-восточный пассат. Это сократит время перехода на несколько дней».
Адам сказал: «Продолжайте, мистер Дейтон. Я сейчас поднимусь. Пусть шлюпка коммодора подойдёт к борту».
Он недоумевал, почему Тернбулл не решил перенести свой кулон на «Непревзойденного» для обратного путешествия. Всё это было окутано тайной, неким образом лихости и отваги, которые он, казалось, считал подходящими для своей нынешней роли.
Дверь закрылась, и Тернбулл небрежно спросил: «Дейтон? Его отца убили, да? Он же был коммодором!» Он снова усмехнулся. «Мне придётся быть осторожнее!»
У двери он резко сказал: «Я был бы признателен, если бы ваш клерк сделал две копии вашего отчёта до того, как мы увидим Фритаун. Он будет мне полезен, и я полагаю, что новый агент Короны с волнением прочтёт его, когда услышит об абордажной группе. Акт пиратства, ни больше ни меньше, который ни один вор в Министерстве иностранных дел не посмеет проигнорировать, по крайней мере, на этот раз!»
Адам повёл его к трапу, радуясь, что уходит. Тернбулл оглянулся на пустую кают-компанию, и снова его взгляд не ускользнул от внимания. Возможно, он вспоминал какое-то лицо или какой-то момент из прошлого.
Он сказал: «Королевский агент сам является или являлся морским офицером, и это, я надеюсь, говорит в нашу пользу».
Он снова повернулся, его идеально начищенный ботинок застыл на лестнице.
«Зовут меня Херрик. Контр-адмирал Томас Херрик — это вам что-нибудь говорит?»
Адам ухватился за поручень, чтобы удержаться на ногах. Тернбулл не ждал и не рассчитывал на ответ. Он уже знал.
На палубе он всё ещё был с ним, и те, кто ждал у иллюминаторов или нагло стоял в стороне, когда он проходил, были знакомы ему по лицам. Мы, немногие счастливые. Теперь их осталось совсем мало. И Томас Херрик был одним из первых.
Столько вопросов без ответов и объяснений. Как и некоторые расчёты Кристи, аккуратные линии на графике, которые каким-то образом снова и снова сходились и соединялись.
Судно, которое погибло, и кричащее, заперло в ловушке мужчин и женщин, оставленных тонуть или быть растерзанными акулами. Тьяк, который не мог говорить о воспоминании, которое всё ещё управляло его жизнью, и Джордж Эйвери, который умер из-за этого. А теперь и Томас Херрик. Сгинул с годами. Лучший друг моего дяди.
Он приподнял шляпу, приветствуя коммодора, и раздались пронзительные крики приветствия, когда морские пехотинцы взяли в руки оружие.
На первый взгляд, Тернбулл должен был быть более чем доволен. Безупречная репутация и выслуга лет, подготавливающая его к следующему этапу – флагманскому званию. В то время как столь многие другие были отброшены в сторону из-за сокращения флота, его ждало блестящее будущее.
Он смотрел, как лодка отходит. Коммодор ни разу не взглянул за корму «Непревзойденного».
Адам снова надел шляпу и вспомнил о двух едва притронутых стаканах мадеры в своей каюте.
Оглядываясь назад, трудно было разглядеть настоящего человека за авторитетом.
Все, что он мог осознать, была зависть.
7. Секреты
Гичка «UNRIVALLED» ловко подошла к провисшему, обожжённому солнцем пирсу и зацепилась за него. Люк Джаго сдвинул шляпу и уставился на здания на набережной, на одном из которых развевался флаг Союза, а двое морских пехотинцев в алых мундирах прятались в тени арочного входа. Затем он взглянул на мичмана Дейтона, командовавшего гичкой. Он больше ничего не сказал о залитой кровью воде, о жалких обломках – обо всём, что осталось от места бойни. Он держался молодцом, и даже Джаго невольно признался в чём-то вроде восхищения. Дальше он зайти не мог.
Он подождал, пока капитан Болито поднимется на пирс. В своём лучшем сюртуке, треуголке и чистых штанах он мог бы выглядеть совсем другим, подумал он. Расстёгнутая рубашка и потёртые ботфорты были совсем не к месту. Джаго спрятал ухмылку. Как и я.
Адам сказал: «Идти недалеко». Айл обернулся и посмотрел на корабль, чётко и ясно очерченный на фоне скопления торговых судов и суетливых прибрежных судов. Тенты и паруса уже установлены, несколько лодок притаились неподалёку, предлагая свои товары, всегда полные надежды.
Джаго наблюдал за ним, вспоминая выражение его лица, перемену в его настроении после того, как они бросили якорь этим утром. Это случилось после того, как первый лейтенант капитана Тиаке поднялся на борт, чтобы увидеть его, словно он предвидел их прибытие с точностью до минуты. А потом Джаго увидел всё сам. Их приз, португальский «Альбатроз», отплыл из Фритауна. Освобождены, как они сказали, по какой-то маленькой юридической детали, по правовому вопросу, как, по его словам, выразился Кристи. Он знал, что большинство членов экипажа «Непревзойденного» были настолько уверены в своей доле призовых денег, что уже потратили их в мечтах.
Но дело было не в этом. Дело было в чём-то более глубоком, более личном. Возможно, он знал капитана лучше, чем тот предполагал, и чувствовал его настроение так, как никогда бы не поверил. Да и не хотел. Как юный Дейтон и его отец-коммодор, убитый одним из своих. Они делились этим, но всё равно это оставалось личным.
Он посмотрел на людей, толпившихся вдоль набережной. Чёрные, коричневые, столько же цветов, сколько флагов в гавани.
«Я покажу дорогу, сэр». Он заглянул в лодку, и Дейтон неуверенно спросил: «Что мне делать?»
Джаго нахмурился. «Держи лодку в тени, если можешь. А если какой-нибудь ублюдок попытается что-нибудь украсть…» Он не мог угнаться за Дейтоном. Он ухмыльнулся. «У вас на поясе висит красивый кортик, мистер Дейтон. Пользуйтесь им!»
Адам поднялся по последней ступеньке и посмотрел на город, на поднимающуюся за ним, словно древесный дым, пыль и дымку.
Подводя «Непревзойденный» к якорной стоянке, он увидел другое судно, уже стоящее у причала; вероятно, оно вошло во Фритаун примерно часом ранее. Бриг, крепкий и типичный для тех, что служили служанками для всех работ на флоте. Тьяк тоже, должно быть, увидел его и вспомнил о своём первом командовании. Как и я о своём. Но это было нечто другое. Это был курьерский бриг, скорее всего, из Англии, его покрытый шрамами корпус и обветренная внешность говорили лучше всяких слов о морях, которые он так хорошо знал. Серый, штормовой: враг. А наверху, на реях, работали люди, расстилая новые паруса или спуская на починку остатки недавнего перехода.
Курьерский бриг. Значит, кому-то присылали почту. Людям, не умеющим читать и писать, зачитывали письма в кают-компании, а другие, возможно, никогда не получавшие вестей из дома, сидели и слушали. Поделитесь.
Он остановился у высокого, опасного на вид грузового подъёмника и снова попытался справиться с мыслью, которая вертелась у него в голове. Тьяке счёл это достаточно важным, чтобы отправить своего лейтенанта, Рэйвена, подготовить его. Или предупредить меня?