Матрос сказал: «Я чувствую запах дыма, сэр. Горит».
Сквайр громко шмыгнул носом. «Я тоже могу». Он посмотрел на Монтейта. «Мы разделимся здесь, Гектор». Он помахал боцману. «Наверное, ничего, но мы узнаем!»
Монтейт ослабил ремень. «Если хочешь знать…»
Никто этого не сделал.
Нейпир повернулся, чтобы последовать за ним. Он никогда раньше не слышал, чтобы кто-то обращался к третьему лейтенанту по имени. Гектор . Если бы это сказал кто-то другой… Он замер.
Это был крик, крик ужаса или боли. Женский крик. А потом – полная тишина.
Он почувствовал, как кто-то прошёл мимо, и понял, что это Джаго. «Лучше не останавливайтесь, сэр. Скоро рассветёт, и мы будем лёгкой добычей!»
Монтейт смотрел вниз на пляж, словно высматривая отряд Сквайра, но они уже скрылись вдали, у подножия холма. Нейпир посмотрел на ближайшую гряду деревьев. Она уже не была чёрной, бесформенной массой, а обретала очертания на фоне неба. Он затаил дыхание после крика и резко втянул его, увидев что-то, похожее на внезапный проблеск. Но это был первый проблеск солнца.
Он почувствовал, как его ботинок зацепился за упавшую ветку и услышал хруст под ногой. Он сказал: «Согласен с Яго, сэр».
Монтейт резко обернулся: «Не смей давать мне указания!
Когда мне нужен твой совет...
Прямо перед ними росло одинокое дерево. Верхние ветви зелёным узором выделялись на фоне неба, а нижние всё ещё находились в глубокой тени. Но тень двигалась.
«Вниз!» Джаго, казалось, нырнул в тень, одновременно сбив Монтейта с ног; Нейпир почувствовал его силу и ярость, оттолкнув его в сторону, и увидел блеск металла, когда огромный клинок промелькнул между ними. Затем Джаго восстановил равновесие и снова нанес удар по извивающейся на земле фигуре.
Затем он очень осторожно наклонился и помог лейтенанту подняться на ноги.
«Полегче, сэр». Монтейт, глядя на тело, тихо добавил: «Это остановило меня от пуканья в церкви!»
Монтейт ничего не сказал и выглядел так, будто его вот-вот стошнит, когда Джаго наклонился и вытер лезвие об одежду мертвеца.
«Слишком близко, на мой взгляд», — Джаго коснулся руки Нейпира. «Вы молодец, мистер Нейпир».
Нейпир вытер рот манжетой. В усиливающемся свете он увидел в песке изогнутый клинок нападавшего, отрубленная рука которого всё ещё сжимала его.
«Спасибо». Слишком мало, но это все, что он мог сказать.
Последовавший выстрел прозвучал не с близкого расстояния, но на этом крошечном пляже он мог бы прозвучать как раскат грома. Крики, топот бегущих ног, спотыкающиеся и падающие сквозь заросли тела, и второй выстрел.
Раздался одинокий, властный голос. Он словно раздавался на шканцах какого-нибудь флагманского корабля или на плацу казарм в Плимуте. «Королевская морская пехота, примкнуть штыки! » Знакомый скрежет стали. «Вперёд!»
Отряд добровольцев сержанта Фэрфакса походил на целый полк.
Сквайр подошел к ним и коротко кивнул Монтейту, который кусал губу.
«Застал их врасплох. Не дадим им возможности перевести дух!» Он хлопнул Монтейта по плечу. «Чёрт возьми, молодец!» Но он смотрел на Джаго.
Затем он тихо сказал: «Боюсь, я потерял одного. Матрос Макнил. Хороший парень. Один из лучших».
Нейпир помнил его лицо. Он был на борту «Онварда», когда тот только вступил в строй.
Сквайр, казалось, расправил плечи. «Мы заберём его с собой». Он оглядел их лица. «Будьте готовы. И никакой пощады, ладно?»
Нейпир ухватился за незнакомый вешалку и последовал за Сквайром на более твёрдую землю. Монтейт остановился, чтобы осмотреть свой пистолет, который упал на песок, когда Джаго оттолкнул его, спасая ему жизнь. Нейпир в любой момент ожидал нового вызова или новых выстрелов. Звук их ног, топающих по неровной земле, звучал оглушительно, и яркие птицы снова с шумом покинули укрытие и разлетелись по деревьям. Он оглянулся, но обе лодки уже скрылись из виду. Он подумал о Хаксли и двух мужчинах с вертлюжным ружьём, оставшихся теперь одних, если не считать мёртвого Макнила.
Он увидел, как Сквайр поднял вешалку и указал на просвет в деревьях, где в лучах рассвета резко проступал голубой отблеск воды.
«Стой смирно!» — сержант Фэрфакс появился из ниоткуда, его мундир пылал на фоне кустов. Он опустился на одно колено, подняв мушкет, и замер.
Нейпир нервно огляделся. Ничего не было видно. Даже моря не было видно.
И тут он услышал это. Словно прерывистое дыхание: кто-то задыхался. Теперь всё громче; он едва мог расслышать щелчок мушкета Фэрфакса. Неровное дыхание мгновенно оборвалось.
Сквайр крикнул: «Стой, или мы стреляем!» Он не повысил голоса, но тот, казалось, повис во влажном воздухе, как эхо.
«Нет! Нет!» — голос раздался ближе, дрожащим. «Не стреляйте. Я всего лишь…» Остальное было потеряно, когда что-то тяжело упало в кусты.
Снова наступила тишина, затем кто-то позади Нейпира пробормотал: «Слава богу, говорит по-английски».
Сержант Фэрфакс рявкнул: «Стой на месте!» и медленно поднялся, но его мушкет и примкнутый штык не дрогнули. «Тише , я сказал!»
Нейпир услышал, как Сквайр что-то пробормотал, поднимаясь на ноги с пистолетом наготове, и увидел, как Джаго шагнул в мерцающую полосу солнечного света, держа абордажную саблю рядом с собой.
Он говорил медленно, спокойно. «Иди сюда, приятель». Его рука слегка двинулась к поясу. «Теперь всё легко и просто».
Нейпир видел, как Сквайр полностью вышел в рассеянный солнечный свет и столкнулся лицом к лицу с неясной фигурой. Седовласый, изможденный, в залатанной одежде, он широко раскрыл глаза, когда за ним появились еще двое морских пехотинцев.
Кто-то крикнул: «Там больше никого нет, сержант!» Но они не отрывали глаз от незнакомца.
Яго протянул руку. «Мушкет, да?»
Нейпир заметил замешательство мужчины, но не сопротивлялся, когда Джаго взял мушкет и сказал: «Пустой. Судя по всему, из него никогда не стреляли!»
Сквайр прочистил горло. «Откуда вы?» Он, должно быть, видел, как выпученные глаза устремились на мундиры, когда всё больше людей Фэрфакса выходили из укрытия. «Мы ваши друзья».
Монтейт сказал: «Как мы можем ему доверять? Если бы всё было по-моему…»
Оборванная фигура, казалось, не слышала его. «У меня работа в миссии. Там всегда хорошо… Они помогают другим». Он закрыл лицо рукой; он дрожал. «Там была стрельба. И пожар».
Сквайр подошёл ближе и остановился, когда тот отпрянул. Нейпир не двинулся с места, не осмелился. Похоже, этот человек был англичанином, возможно, моряком. Или был им, пока что-то не привело его в миссию.
Голос дрогнул. Вспоминая, возможно, вновь переживая. «Всё пропало. Корабль». Он повторил: «Всё пропало!»
«Похоже, мы опоздали», — в голосе Сквайра слышалась злость. На самого себя. «Капитан, наверное, гадает, что, чёрт возьми, происходит!»
Незнакомец пристально смотрел на Нейпира, словно ему было видение. «Ты молод. Я помню, когда я…» Он протянул руку, словно хотел схватить его за руку.
Джаго пробормотал: «Полегче, приятель», и его пальцы сжались на сабле. «Откуда ты родом?»
«Я же говорил! Миссия!» Искра нетерпения или внезапной решимости, но он не отвел взгляда от Нейпира. «Я отвезу тебя . Покажу тебе».
Сквайр открыл рот, словно хотел отдать отпор, но потом очень тихо произнёс: «Это не приказ, Дэвид. Мы будем с тобой».
Нейпир не решался ответить. Люди уже погибли. И за что? Он пристально посмотрел на оборванца и попытался отрешиться от всего остального. Он просто сказал: «Покажи мне».
Они повернулись к рассвету, озарявшему восточное небо, и ему показалось, что он чувствует его нарастающий жар на лице. На мгновение ему показалось, что мужчина его не слышит, но потом они пошли рядом, бок о бок, и он услышал, как он произнёс одно слово.
"Дом."
Через несколько секунд они остались совершенно одни, или так им казалось. Время от времени он замечал голубую воду между деревьями, но если оглядываться через плечо, пляж и далёкий корабль были невидимы.