Литмир - Электронная Библиотека

Как только пилот увидел их в коридоре, он двинулся вперед, чтобы занять переднюю часть поплавка вместо Киллы, который осторожно занял другую позицию рядом с медиком.

«Назовите мне свой код, и я сообщу вам результат», — сказала она ей.

Медик мотнула головой в сторону свиты. «Они все останутся на станции, пока…»

Киллашандра фыркнула: «Наш главный врач сообщит вам все подробности. Как вас зовут?»

Медик очень странно улыбнулся. «Хендра Ри».

«Ри? Ты родственница?» Когда медик кивнула, а глаза её слегка заиграли, Килла продолжила: «Так ты знала, что я здесь?»

«Вы — своего рода семейная легенда, и я упоминал о вас и симбионте Баллибрана в разговоре с Доналлой, когда ее состояние ухудшилось», — сказал ей медик, когда они загоняли платформу в шаттл.

«Легенда?» — удивленно спросила Киллашандра, ведь она не ожидала, что ее семья вообще ее вспомнит, учитывая, что она покинула планету в компании печально известного певца кристаллов. Она пристегнула ручки платформы.

«Даже в современном высокотехнологичном обществе легенды имеют свое место».

«Нет, сэр, даже в шаттле», — услышали они голос пилота. «Нет, если только вы не хотите остаться. Шардс, воздух здесь обработан на Баллибране. Вам и так достаточно просто попрощаться».

Губернатор тут же отступил, не давая жене переступить порог.

Медик тихонько фыркнул, потянул, чтобы убедиться, что ремни надежно закреплены, а затем быстрым движением наклонился и поцеловал Доналлу в щеку. «Удачи, малыш!» — прошептала она.

Выходя из шаттла, Хендра слегка повернулась, пожелала Килле удачи и широко улыбнулась. «Так поступают, когда встречаешь семейную легенду?» — подумала Килла.

«Давайте пошевелимся», — сказала Киллашандра, пристегивая ремень безопасности, в то время как пилот сел в кресло пилота.

Как только его освободили из дока-спутника, он связался со штаб-квартирой Heptite и сообщил, что они должны быть готовы принять неизлечимо больного заявителя.

Медицинская бригада протискивалась через портал до того, как он полностью раскрылся. Когда они отводили поплавок, Киллашандра заметила слезы на бледном лице больной девочки.

«Ты в порядке, Доналла?» — спросила она.

Веки дважды смыкались, каждый раз выдавливая капли слез, как-то странно выразительно и причудливо.

«Я буду на связи, малыш!» — добавила Килла, когда медицинская бригада увела девочку к ожидающему лифту.

Доналла будет находиться не в лазарете, а в одной из комнат-кандидатов, пока ее не заразят симбиозом. Килла надеялась, что это не займет много времени для тела, уже ослабленного и измученного болезнью. Вокруг Доналлы исходила аура мужества, которую Килла уважала, и она надеялась, что глупые, предвзятые родители девочки не лишили ее последней надежды на жизнь.

Она кивнула пилоту в знак благодарности, а затем направилась к ближайшему крыльцу и спросила Ларса Даля.

«Ты ее поймал?»

«Будем надеяться, что всё будет сделано своевременно. Она уже довольно далеко зашла».

Ларс хмыкнул. «По словам медиков, симбионту стало проще приступить к работе».

«Кстати, то, что я Фуэртан, мне не помогло!» — Килла усмехнулась, увидев его вопросительный взгляд. «Кроме медика».

«Верно, заставь меня гадать».

«Похоже, — усмехнулась Килла, — я семейная легенда».

«И все это время ты считал себя белой вороной», — ответил Ларс с подобающим ему суровым выражением лица.

«Все это время я думал, что меня вычеркнули из генеалогии Ри».

«Ну и ну! Жизнь преподносит свои маленькие сюрпризы, не правда ли?»

«Когда их можно вспомнить!»

Глава 6

Думая, что легенда должна быть сострадательной, доброй или, по крайней мере, гостеприимной, Киллашандра сопровождала Доналлу в ее новые покои. Медицинский персонал в зеленых халатах сновал вокруг, проверяя циферблаты и подключая дистанционное оборудование жизнеобеспечения.

Преснол, старший врач Гильдии, склонился над распечаткой протокола, цокая языком, время от времени ругаясь и выглядя крайне недовольным увиденным.

«Почему они оставляют это так поздно?»

«Чудеса происходят каждую секунду», — сказала Килла.

«Ну, уже слишком поздно», — повторил Преснол, свирепо нахмурившись. «Да у неё даже мышцы горла недостаточно сильны, чтобы управлять имплантатом. Как же она общается?»

«Одно моргание — нет, два — да».

Преснол был явно потрясен. «Какая захолустная планета ее породила?»

Килла ухмыльнулась. «Грязный комок по имени Фуэрте. Однако с ее ушами все в порядке».

Преснол снова выругался, его кожа потемнела от смущения. Затем его лицо прояснилось, и он задумался. «Хмм, я очень надеюсь, что симбионт справится. С её опытом она будет бесценна в лабораториях».

Понизив голос, Килла спросила: «Сколько времени пройдет, прежде чем вы увидите какие-либо переходные следы?»

«В её ослабленном состоянии это не займёт много времени. Лучше бы это не заняло много времени».

«Вот, симбионт. Милый симбионт, подойди сюда, пожалуйста», — тихо прошептала Килла, словно подзывая непокорное животное, а затем злобно ухмыльнулась Преснолу.

«Вот и всё». Затем Преснол подошёл к платформе, выражение его лица было вежливо-дружелюбным. «Я Преснол Аутерад, главный врач. Я ознакомился с вашими досье, и есть все шансы, что в вашем нынешнем состоянии симбионт уже проник в ваш организм. Мы узнаем об этом довольно скоро, как только он успеет проникнуть в вашу кровь, но я не решаюсь подвергать вас ненужным флеботомиям. Переход может иметь несколько степеней. Об этом я должен вас проинформировать. Думаю, мы все надеемся, — и он указал на Киллашандру, — что вам понравится одна из более мягких форм». Его улыбка была скорее дружелюбной, чем профессиональной. «Я хотел бы остаться, если вы не возражаете?»

Килла почувствовала облегчение от манер Преснола и его объяснений. Но Антония отучила его от фальшивой сердечности, присущей некоторым медицинским работникам. К тому же, он имел дело с человеком, получившим медицинское образование, и обычное общение врача и пациента было бы оскорбительным. Ее уважение к Преснолу возросло. Она увидела, как Доналла решительно моргнула.

«Очень хорошо. В вашем состоянии монитор не подойдёт. Однако, если вы почувствуете усиление дискомфорта, быстрое движение века мгновенно привлечёт моё внимание. Вы можете испытать…» И когда он начал перечислять проявления, Килла увидел Ларса в дверном проёме, наблюдавшего за происходящим с мрачным выражением лица.

Решив, что Доналла не может оказаться в лучших руках, Килла на цыпочках ушла.

«Мы могли бы немного подождать, прежде чем покинуть планету?» — спросила она Ларса.

Он долго смотрел на неё без всякого выражения, а затем быстро обнял её. «Нам определённо стоит подождать и посмотреть, как Доналла справится. Она же фуэртанка и всё такое…»

Он увернулся, прежде чем она успела его ударить.

Симбионту потребовалось совсем немного времени, чтобы внедриться в иммунодефицитное тело Доналлы. Сначала к ней вернулась речь, и она разразилась почти истеричным плачем, что было вполне объяснимо и избавило ее от накопившегося стресса. Преснол заметил, что плач может быть весьма терапевтическим средством, когда доложил Ларсу и Килле, и был так доволен, словно имел к нему больше отношения, чем к симбионту.

«Вернулся из пасти смерти и все такое», — гордо заявил он.

Килла обменялась взглядами с Ларсом, и им обоим удалось не рассмеяться.

«В чем ее изменение?» — спросил Ларс.

Преснол непонимающе посмотрел на него. «Откуда мы можем это знать? Она же едва-»

«Вернулась из лап смерти, Ларс», — сказала Килла, изо всех сил стараясь сохранить бесстрастное выражение лица. «Как она может знать, насколько она изменилась?»

26
{"b":"954120","o":1}