Мильвия выросла среди гангстеров. Хотя она делала вид, что ничего не знает о своём прошлом, она, должно быть, заметила, что её родственники жили в мире, процветавшем благодаря секретности. Отец всегда избегал публичности судебного процесса (по крайней мере, до того случая, когда Петроний добился его привлечения к суду). Её муж был новичком в преступном мире, но тоже жил скрытно. Он играл в азартные игры, основанные на намёках и блефе, и теперь занимался мошенничеством, основанным на серьёзных угрозах, а не на открытых исках.
«Флориус меня не слушает».
«Тебе придётся его заставить», — резко сказала Хелена. «Иначе не только его имя разлетится по всей « Дейли Газетт». Ты будешь там среди
Скандалы тоже. Можешь попрощаться с последними нитями респектабельности, связывающими твою семью. Весь Рим узнает.
«Но я ничего не сделал!»
«В этом и есть весь смысл « Дейли Газетт» , — безмятежно улыбнулась Елена. — Доверьтесь дочери сенатора: она знает, как сокрушить выскочку. Нет ничего более безжалостного, чем прирождённая патрицианка, которая убивает жену новоиспечённого. Забудьте о графиках поставок зерна, постановлениях Сената, статьях об императорской семье, играх и зрелищах, предзнаменованиях и чудесах. Римляне хотят читать о людях, которые утверждают, что не сделали ничего плохого, когда их любовные похождения раскрываются!»
Мильвии было чуть больше двадцати – она ещё не была достаточно суровой, чтобы выдержать это. Она бы выдержала. Но, если повезёт, Петроний встретил её раньше, чем она научилась быть дурной с мужеством. Беспомощная, но, как настоящая ветреница, она раздраженно сменила тему: «В любом случае, я пришла по другому поводу».
«Не бесите меня», — сказал я.
«Я хотел попросить Петрония о помощи».
«Что бы это ни было, ваш муж этому помешал».
«Но это важно!»
«Жестоко. Петро без сознания, и он, в любом случае, от тебя устал».
«Что такое?» — спросила ее Елена, заметив налет неподдельной истерики.
Я тоже это заметил, но мне было все равно.
Мильвия была готова расплакаться. Трогательный эффект. Петроний, наверное, поддался бы, если бы не лежал в постели. Меня это не впечатлило. «О, Фалько, я не знаю, что делать. Я так волнуюсь».
«Тогда расскажи нам, что это такое». Глаза Елены засияли таким сияющим блеском, что казалось, будто она вот-вот потеряет терпение и подарит Мильвии тарелку маринованных стеблей сельдерея. Мне не терпелось увидеть это, но я предпочитала их есть.
Если повезет, мама привезла их нам; если они с нашего семейного огорода в Кампанье, то это будут очень вкусные экземпляры.
«Я хотел спросить Петрония, но если его здесь нет, то тебе придется мне помочь, Фалько...»
«Фалько очень занят», — резко ответила Хелена, выступая в роли моей способной помощницы.
Мильвия, не смутившись, поскакала дальше: «Да, но это может быть связано с тем, над чем он помогает Петронию…» Сельдерейные черенки снова оказались в опасности, но мне повезло. Следующие слова Бальбины Мильвии заставили Елену замолчать. Фактически, она заставила замолчать нас обеих. «Моя мать исчезла. Её не было дома два дня, и я нигде не могу её найти. Она уехала на Игры и так и не вернулась. Думаю, её схватил тот человек, который разрезает женщин на куски и бросает их в акведуки!»
Прежде чем Елена успела меня остановить, я услышал свой жестокий ответ: если это правда, то у этого ублюдка отвратительный вкус.
XLIV
Я БЫЛ ГОТОВ расправиться с несчастной Мильвией еще более резкими словами, но нас прервал Юлий Фронтин во время одного из своих очередных контрольных визитов.
Он терпеливо дал мне знак продолжать. Я кратко объяснил ему, что девушка думает, что её пропавшую мать, возможно, похитил наш убийца, и что она умоляет нас о помощи. Он, вероятно, понял, что я не верю этой жалкой истории, ещё до того, как я пробормотал: «Одна из проблем в подобной ситуации заключается в том, что она даёт людям идеи. Каждая женщина, которая задерживается на рынке на час дольше обычного, может стать следующей жертвой».
«И опасность в том, что настоящие жертвы останутся незамеченными?» Прошло много времени с тех пор, как я работал у умного клиента.
Елена набросилась на девушку: «Когда исчезают члены семьи, Мильвия, причины, как правило, бытовые. По моему опыту, ситуация становится щекотливой, когда властная вдова переезжает жить к родственникам мужа. У вас были семейные ссоры в последнее время?»
«Конечно, нет!»
«Это кажется довольно необычным», — без всякого приглашения заметил Фронтин. Я забыл, что для достижения консульства ему сначала нужно было занять высокие юридические должности; он привык прерывать показания язвительными замечаниями.
«Бальбина Мильвия, — сказал я, — это Юлий Фронтин, прославленный бывший консул. Я настоятельно советую тебе не лгать ему».
Она моргнула. Я не сомневался, что её отец уговорил довольно высокопоставленных членов общества отобедать с ним – выпивая, обжираясь, принимая подарки и ухаживая за танцовщицами – то, что высокопоставленные дельцы называют гостеприимством, хотя публика, портящая всем настроение, склонна считать это взяточничеством. Консул – это, наверное, что-то новенькое.
«У вас дома были разногласия?» — холодно повторил Фронтин.
«Что ж, возможно».
«По поводу чего?»
Что касается Петрония Лонга, я готов был поспорить. Флакцида наверняка отчитала Мильвию за интимную связь с членом следственной группы. Потом Флакцида развлекалась, передавая новости Флорию. Флорий, в свою очередь, вполне мог обвинить Флакциду в неверности дочери, либо потому, что…
он вообразил, что она одобряет это или, по крайней мере, считает, что она плохо воспитала девочку.
Должно быть, в этом доме царил ураган негативных эмоций.
Елена улыбнулась Фронтинусу: «Если вы считаете, что что-то упустили, сэр, я должна объяснить, что мы имеем дело с крупным центром организованной преступности».
«Еще кое-что, чему может помочь комиссия по расследованию», — поддразнил я его.
«Делай все понемногу, Фалько», — не смутившись, сказал Консул.
Я посмотрела на Мильвию. «Если ты действительно думаешь, что твоя мать умерла, ты, кажется, не очень расстроена».
«Я мужественно скрываю свое горе».
«Какая стойкость!» Возможно, она думала, что станет ещё богаче, если маму уберут. Возможно, именно поэтому ей так хотелось узнать наверняка.
Фронтин стукнул пальцем по столу, привлекая внимание девушки. «Если твою мать похитил тот злодей, которого мы преследуем, мы займёмся этим делом со всей серьёзностью. Но если она просто уехала к другу из-за ссоры, не стоит мешать моему расследованию пустяковой жалобой. А теперь ответь мне: была ли такая ссора?»
«Возможно, так и было». Мильвия заёрзала и уставилась в пол. Я видела, как непослушные школьницы извиваются куда более ловко. Но Мильвия никогда не ходила в школу. Дети гангстеров не умеют общаться, и их любящие родители не хотят, чтобы они переняли дурные привычки, не говоря уже о моральных нормах. Образование Мильвии щедро предоставляли репетиторы, по-видимому, запуганные.
Результаты их усилий были невелики. Несомненно, они взяли деньги, купили несколько комплектов «Ливия» и развесили их по классу, а остаток бюджета на оборудование потратили на порнографические свитки для себя.
«Это были ваши разногласия с матерью? Или в этом замешан ваш муж?» Если Петроний подвёл меня как партнёр, я не мог позволить бывшему консулу занять его место. Он быстро втянулся в допрос и, похоже, получал от этого удовольствие. Какая жалость, что ему придётся править Британией. Настоящая трата таланта.
Мильвия сжимала дорогую юбку между мизинцами, унизанными кольцами. «На днях у матери и Флориуса была небольшая сцена».
Фронтин глянул свысока. «Сцена?»
«Ну, это довольно ужасный аргумент».
'О чем?'
«О... просто человек, с которым я дружил».
«Ну!» — Фронтин сел, словно судья, которому пора домой обедать.
«Молодая женщина, я должен предупредить вас, что ситуация в вашей семье серьёзная. Если